[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [help-gengetopt] gengetopt localization
From: |
Lorenzo Bettini |
Subject: |
Re: [help-gengetopt] gengetopt localization |
Date: |
Wed, 30 Mar 2011 10:18:02 +0200 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.2.14) Gecko/20110223 Lightning/1.0b2 Thunderbird/3.1.8 |
On 03/13/2011 11:26 PM, Marek Rupniewski wrote:
Hi,
I wonder if there is any chance to have the gengetopt
internationalized/localized
in a near future. I mean i18n/l10n of the gengetopt itself by the means of
the gettext framework (and I do not mean any further internationalization of
the generated parsers, which would be a much more complicated goal to achieve).
Let me add that I would be happy to translate all the translatable strings to
Polish, provided that someone mark them (in the sense explained in
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Sources
).
Best regards,
Marek Rupniewski
Hi Merek
so you mean the strings (typically errors) generated by gengetopt itself
right?
actually I've never used gettext, so it might take me some time to
implement this feature.
Are you willing to take part of this development part?
thanks
Lorenzo
--
Lorenzo Bettini, PhD in Computer Science, DI, Univ. Torino
ICQ# lbetto, 16080134 (GNU/Linux User # 158233)
HOME: http://www.lorenzobettini.it MUSIC: http://www.purplesucker.com
http://www.myspace.com/supertrouperabba
BLOGS: http://tronprog.blogspot.com http://longlivemusic.blogspot.com
http://www.gnu.org/software/src-highlite
http://www.gnu.org/software/gengetopt
http://www.gnu.org/software/gengen http://doublecpp.sourceforge.net