health
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Health] [HEALTH] Problems with importing translation files in a VBox in


From: Kostis Mousafiris
Subject: [Health] [HEALTH] Problems with importing translation files in a VBox installation
Date: Wed, 11 Jun 2014 23:29:03 +0300
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux i686; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.5.0

I downloaded the appropriate GNU Health file for a virtualbox installation (OpenSUSE) and installed it successfully in my laptop.
I now intend to run a presentation about GNU Health and would like to import the Greek translation files into it.

So, I followed the instruction I found in the wikibook (https://en.wikibooks.org/wiki/GNU_Health/Localization).
The problem is that I found those guidelines very vague and imprecise and so, I failed, despite repeated attempts.
More in detail, I followed the steps exactly as they are described in the wikibook:

1) I declared and made translatable my language in Tryton (Administration -> Localization -> Languages)

2) I downloaded the Greek translation file and for every specific resource from Transifex

3) The next step which is presumably a critical one, literally says:
Place the file under the locale/ directory of your module, with the name matching the language code.
Of course, it is NOT at all clear where exactly the locale directory is located and it took me ages to come to the conclusion that I had:
   a) to make folders with exactly the same name as the original ones in the programme, create subfolders with the name "locale" and finally adjust the 
       name of each .po file to be exactly the same as in the original files of the languages included in the default installation. And all this had to be done with 
       root permissions!
   b) Then, copy and paste all the created folders and subfolders to the path: usr/lib/python2.7/sitepackages/trytond/modules

I then followed step 4) Change user preferences to my new language (Greek) and timezone

Finally, I logged out and stopped the Tryton server. Finally, we come to the final and most decisive step:
  • Update your module with the command : ./trytond --update=health_icd10 --database=gnuhealth_demo_generic
Now, this is again VERY UNCLEAR! Where EXACTLY should I go to locate eachone of these modules, in order to update them ???
Back to the same path as the one I stated before?? I would be obbliged if anybody could offer some advice!

All in all, it's a very tortuous and complicated procedure which, apart from being difficult in itself, it is impossible to expect an average normal user
to be able to do all this in order just to import the translation files!! I really think there should be a much more understandable, automated
and simplified solution to this! Just my two cents  :-)

Friendly greetings from Greece

Constantine


P.S.

Also, IMHO, if anyone can, it would be highly desirable to pre-package all this in a deb package-based distro and not in an OpenSUSE environement :-D


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]