gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] 40/71: Translated using Weblate (Arabic)


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] 40/71: Translated using Weblate (Arabic)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:47:38 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

commit 31b936d01e4610705853452ad64e3e2d06fcf04a
Author: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>
AuthorDate: Mon Mar 15 16:34:58 2021 +0000

    Translated using Weblate (Arabic)
    
    Currently translated at 81.6% (89 of 109 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/ar/
---
 .../translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po        | 33 +++++++++++-----------
 1 file changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 7b3710f..41ec835 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"demonstration-pages/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
-"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler";
-"/demonstration-pages/ar/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
-"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
 "Generated-By: Babel 2.15.0\n"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:151 talermerchantdemos/blog/blog.py:230
@@ -182,16 +183,16 @@ msgid ""
 "The articles are chapters from Richard Stallman's book &quot;Free "
 "Software, Free Society&quot;."
 msgstr ""
-"هذه المقالات عبارة عن فصول من كتاب ريتشارد ستولمان &quot;برمجيات حرة، "
-"مجتمع حر&quot;."
+"هذه المقالات عبارة عن فصول من كتاب ريتشارد ستولمان &quot;برمجيات حرة، مجتمع "
+"حر&quot;."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:14
 msgid ""
 "The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available "
 "gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
 msgstr ""
-"هذا الكتاب هو <a href=\"{shop}\"> الذي أصدرته مؤسسة البرمجيات "
-"الحرة</a>ومتاح مجانًا على الموقع الإلكتروني<a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
+"هذا الكتاب هو <a href=\"{shop}\"> الذي أصدرته مؤسسة البرمجيات الحرة</a>ومتاح "
+"مجانًا على الموقع الإلكتروني<a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3
 msgid "Confirm refund request for article"
@@ -254,8 +255,8 @@ msgid ""
 "This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected"
 " Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
 msgstr ""
-"هذه هي النسخة الاحدث من <cite> برمجيات حرة، مجتمع حر; مقالات مختارة "
-"لريتشارد م. ستالمان.</cite>"
+"هذه هي النسخة الاحدث من <cite> برمجيات حرة، مجتمع حر; مقالات مختارة لريتشارد "
+"م. ستالمان.</cite>"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:15
 msgid ""
@@ -266,10 +267,9 @@ msgid ""
 "translation has been approved by the Free Software Foundation and the "
 "copyright notice and this permission notice are preserved on all copies."
 msgstr ""
-"النسخ الحرفي والتوزيع لهذا الكتاب بالكامل متاح عالميًا بدون هامش ربح. "
-"يسمح بنسخ وتوزيع ترجمات هذا الكتاب من اللغة الانجليزية للغة اخرى، عند "
-"التصديق على الترجمة من قبل منظمة البرمجيات الحرة وحقوق النشر وهذا الحق "
-"محفوظ لجميع النسخ."
+"النسخ الحرفي والتوزيع لهذا الكتاب بالكامل متاح عالميًا بدون هامش ربح. يسمح "
+"بنسخ وتوزيع ترجمات هذا الكتاب من اللغة الانجليزية للغة اخرى، عند التصديق على "
+"الترجمة من قبل منظمة البرمجيات الحرة وحقوق النشر وهذا الحق محفوظ لجميع النسخ."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:23
 msgid "Chapters"
@@ -721,4 +721,3 @@ msgstr "شاركنا رأيك عن طريق <a href=\"{link}\"> التواصل 
 
 #~ msgid "Submit Survey"
 #~ msgstr "إرسال استطلاع الآراء"
-

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]