gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated (1e6659c -> b7edf8d)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated (1e6659c -> b7edf8d)
Date: Sun, 04 Feb 2024 21:53:29 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a change to branch master
in repository www.

    from 1e6659c  correct header in faq.html and principles.html, update locales
     new 8385866  Translated using Weblate (German)
     new 5975d03  Translated using Weblate (German)
     new 702c0e3  Translated using Weblate (Spanish)
     new b5d52b6  Translated using Weblate (French)
     new 749ec56  Translated using Weblate (Italian)
     new 92432e1  Translated using Weblate (Portuguese)
     new 379810f  Translated using Weblate (Russian)
     new f3f6272  Translated using Weblate (Turkish)
     new be92abc  Translated using Weblate (Japanese)
     new af7e7cb  Translated using Weblate (Swedish)
     new 1b795fe  Translated using Weblate (Hindi)
     new 6c1479a  Translated using Weblate (Korean)
     new a298ad8  Translated using Weblate (Arabic)
     new e0d6fd6  Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
     new a980f42  Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
     new e7a0d8a  Translated using Weblate (Hungarian)
     new 681a96c  Translated using Weblate (Czech)
     new 79d39c5  Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
     new b7edf8d  Translated using Weblate (Dutch)

The 19 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails.  The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.


Summary of changes:
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po      |  10 +-
 locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po      |   8 +-
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po      | 112 ++++++++----------
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po      |  10 +-
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po      |  12 +-
 locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po      |  10 +-
 locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po      |  10 +-
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po      |  10 +-
 locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po      |   8 +-
 locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po      |   8 +-
 locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po      |   8 +-
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po      |  10 +-
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po   |  10 +-
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po      | 201 ++++++++++-----------------------
 locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po      |  44 +++-----
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po      |  18 ++-
 locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po |  35 +++---
 locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po |  37 +++---
 18 files changed, 207 insertions(+), 354 deletions(-)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 3fda2c4..ab57828 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -797,10 +797,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "نظام GNU Taler: المزايا"
+msgstr "أسئلة شائعة"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index fdfc7ad..40f8086 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler: Často kladené dotazy"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index da31a2e..eed5211 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Die Systemarchitektur von Taler"
 
 #: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr "Bibliografie von GNU Taler"
+msgstr "GNU Taler: Bibliografie"
 
 #: template/bibliography.html.j2:28
 msgid "by"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr "Dokumente und Materialien zu GNU Taler"
+msgstr "GNU Taler: Dokumente und Materialien"
 
 #: template/docs.html.j2:13
 msgid ""
@@ -775,18 +775,16 @@ msgstr ""
 "Übersicht zur Know-Your-Customer (KYC)-Integration für einen Taler-Exchange."
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler: Besonderheiten"
+msgstr "GNU Taler: FAQs"
 
-#: template/faq.html.j2:10
+#: template/faq.html.j2:10 template/faq.html.j2:6
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
 msgstr ""
 "In welchem Zusammenhang steht Taler zu Bitcoin und zur Blockchain-"
 "Technologie?"
 
-#: template/faq.html.j2:13
+#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:9
 msgid ""
 "Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based on "
 "proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, Taler "
@@ -799,7 +797,7 @@ msgstr ""
 "Währungen wie Bitcoin und Peer-to-Peer-Coins können jedoch in Taler-Wallets "
 "aufbewahrt und transferiert werden."
 
-#: template/faq.html.j2:23
+#: template/faq.html.j2:23 template/faq.html.j2:19
 msgid ""
 "It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin into "
 "a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
@@ -811,11 +809,11 @@ msgstr ""
 "würde. Dies brächte gegenüber normalen Transfers mit Bitcoin sogar den "
 "Vorteil, dass die Transfers und deren Bestätigungen sofort erfolgen."
 
-#: template/faq.html.j2:31
+#: template/faq.html.j2:31 template/faq.html.j2:27
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
 msgstr "Wo ist der Münzbestand in meinem Taler-Wallet gespeichert?"
 
-#: template/faq.html.j2:33
+#: template/faq.html.j2:33 template/faq.html.j2:29
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
 "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in a "
@@ -830,11 +828,11 @@ msgstr ""
 "bis zur Zahlung mit den Taler-Coins in der Obhut der Geschäftsbank, die das "
 "Verrechnungskonto verantwortet."
 
-#: template/faq.html.j2:40
+#: template/faq.html.j2:40 template/faq.html.j2:36
 msgid "What if my wallet is lost?"
 msgstr "Was passiert bei einem Verlust meines Taler-Wallet?"
 
-#: template/faq.html.j2:42
+#: template/faq.html.j2:42 template/faq.html.j2:38
 msgid ""
 "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the exchange "
 "can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
@@ -847,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "Wallets müssen diese an sicheren Orten abgespeichert und vor fremdem Zugriff "
 "geschützt werden."
 
-#: template/faq.html.j2:51
+#: template/faq.html.j2:51 template/faq.html.j2:47
 msgid ""
 "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
 "the balance reasonably low."
@@ -855,11 +853,11 @@ msgstr ""
 "Das Risiko bei einem eventuellen Verlust des Wallet kann minimiert werden, "
 "indem man den Bestand an digitalen Münzen niedrig hält."
 
-#: template/faq.html.j2:57
+#: template/faq.html.j2:57 template/faq.html.j2:53
 msgid "What if my computer is hacked?"
 msgstr "Was ist, wenn mein Computer gehackt wurde?"
 
-#: template/faq.html.j2:59
+#: template/faq.html.j2:59 template/faq.html.j2:55
 msgid ""
 "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend coins "
 "from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether your "
@@ -875,11 +873,11 @@ msgstr ""
 "ein Coin bereits verwendet wurde, und verhindert so eine mehrmalige Ausgabe "
 "des gleichen Coins."
 
-#: template/faq.html.j2:67
+#: template/faq.html.j2:67 template/faq.html.j2:63
 msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
 msgstr "Kann ich anderen Menschen mit Taler Geld senden?"
 
-#: template/faq.html.j2:69
+#: template/faq.html.j2:69 template/faq.html.j2:65
 msgid ""
 "Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-to-"
 "peer payments). While the payment appears to be directly between wallets, "
@@ -894,11 +892,11 @@ msgstr ""
 "verpflichtet ist, den Geldempfänger zuerst zu identifizieren, bevor die "
 "Transaktion abgeschlossen werden kann."
 
-#: template/faq.html.j2:77
+#: template/faq.html.j2:77 template/faq.html.j2:73
 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
 msgstr "Wie behandelt Taler Zahlungen in verschiedenen Währungen?"
 
-#: template/faq.html.j2:79
+#: template/faq.html.j2:79 template/faq.html.j2:75
 msgid ""
 "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
 "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
@@ -906,17 +904,17 @@ msgstr ""
 "Ein Taler-Wallet verwaltet digitale Münzen in verschiedenen Währungen wie "
 "Euro, Dollar oder Bitcoin."
 
-#: template/faq.html.j2:85
+#: template/faq.html.j2:85 template/faq.html.j2:81
 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
 msgstr ""
 "Taler bietet zurzeit keinen direkten Umtausch zwischen verschiedenen "
 "Währungen."
 
-#: template/faq.html.j2:90
+#: template/faq.html.j2:90 template/faq.html.j2:86
 msgid "How does Taler protect my privacy?"
 msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?"
 
-#: template/faq.html.j2:92
+#: template/faq.html.j2:92 template/faq.html.j2:88
 msgid ""
 "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia.org/";
 "wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a blind "
@@ -930,11 +928,11 @@ msgstr ""
 "Informationen dazu hat die <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/";
 "Digitale_Signatur\">Wikipedia-Seite zur digitalen Signatur</a>."
 
-#: template/faq.html.j2:102
+#: template/faq.html.j2:102 template/faq.html.j2:98
 msgid "How much does it cost?"
 msgstr "Wie hoch sind die Kosten? Welche Gebühren fallen an?"
 
-#: template/faq.html.j2:104
+#: template/faq.html.j2:104 template/faq.html.j2:100
 msgid ""
 "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
 "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
@@ -961,11 +959,11 @@ msgstr ""
 "(für den Fall von hohen Transaktionsmengen, auf welche die Betriebskosten "
 "degressiv verteilt werden)."
 
-#: template/faq.html.j2:118
+#: template/faq.html.j2:118 template/faq.html.j2:114
 msgid "Does Taler work with international payments?"
 msgstr "Funktioniert Taler mit grenzüberschreitenden Zahlungen?"
 
-#: template/faq.html.j2:120
+#: template/faq.html.j2:120 template/faq.html.j2:116
 msgid ""
 "Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
 "does not support conversion between currencies. However, in principle an "
@@ -986,12 +984,12 @@ msgstr ""
 "bietet Taler jedenfalls in der näheren Zukunft keine Funktionalität für den "
 "Umtausch von Währungen."
 
-#: template/faq.html.j2:131
+#: template/faq.html.j2:131 template/faq.html.j2:127
 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
 msgstr ""
 "In welchem Verhältnis steht Taler zur (europäischen) E-Geld-Richtlinie?"
 
-#: template/faq.html.j2:133
+#: template/faq.html.j2:133 template/faq.html.j2:129
 msgid ""
 "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
 "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros would "
@@ -1001,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "Recht einen Bestandteil der Regulatorik darstellt, die ein Taler-Exchange "
 "erfüllen muss, um Buchungen in Euro verarbeiten zu können."
 
-#: template/faq.html.j2:140
+#: template/faq.html.j2:140 template/faq.html.j2:136
 msgid ""
 "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
 "in regular bank accounts?"
@@ -1009,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 "Welche Bank zeichnet sich verantwortlich für die Weiterbuchung von Coins aus "
 "dem Taler-Wallet auf ein gewöhnliches Geschäftsbankenkonto?"
 
-#: template/faq.html.j2:142
+#: template/faq.html.j2:142 template/faq.html.j2:138
 msgid ""
 "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
 "that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal "
@@ -1037,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Verbraucher auf die Umwandlung von Taler-Coins in normales Bankgeld "
 "vertrauen können."
 
-#: template/faq.html.j2:151
+#: template/faq.html.j2:151 template/faq.html.j2:147
 msgid ""
 "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
 "compliance?"
@@ -1045,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "An welche Stelle können sich Nutzer des Bezahlsystems wenden, falls es zu "
 "Problemen mit Umwandlungen von Geldwerten oder Transaktionen kommt?"
 
-#: template/faq.html.j2:153
+#: template/faq.html.j2:153 template/faq.html.j2:149
 msgid ""
 "From a technical point of view, any exchange is audited by one or more "
 "independent auditors. Merchants and consumer wallets will report certain "
@@ -1082,11 +1080,11 @@ msgstr ""
 "Streitbeilegung (<a href=\"http://ec.europa.eu/odr\";>ODR</a>) eine "
 "Beschwerde einzureichen."
 
-#: template/faq.html.j2:170
+#: template/faq.html.j2:170 template/faq.html.j2:166
 msgid "Are there any projects already using Taler?"
 msgstr "Gibt es schon Projekte, die Taler verwenden?"
 
-#: template/faq.html.j2:172
+#: template/faq.html.j2:172 template/faq.html.j2:168
 msgid ""
 "We are aware of several businesses running exploratory projects or having "
 "developed working prototypes. We are also in discussions with several "
@@ -1106,11 +1104,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">Bug-Tracker</a>)."
 
-#: template/faq.html.j2:183
+#: template/faq.html.j2:183 template/faq.html.j2:179
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
 msgstr "Beherrscht Taler Daueraufträge (wiederkehrende Zahlungen)?"
 
-#: template/faq.html.j2:185
+#: template/faq.html.j2:185 template/faq.html.j2:181
 msgid ""
 "Today, our wallet implementation does not support recurring payments. "
 "Recurring payments, where some fixed amount is paid on a regular basis are "
@@ -1912,45 +1910,45 @@ msgstr "GNU Taler in den Medien"
 msgid "2024"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:16
+#: template/press.html.j2:16 template/press.html.j2:15
 msgid "2023"
 msgstr "2023"
 
-#: template/press.html.j2:29
+#: template/press.html.j2:29 template/press.html.j2:28
 msgid "2022"
 msgstr "2022"
 
-#: template/press.html.j2:44
+#: template/press.html.j2:44 template/press.html.j2:43
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:78
+#: template/press.html.j2:78 template/press.html.j2:77
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:92
+#: template/press.html.j2:92 template/press.html.j2:91
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:98
+#: template/press.html.j2:98 template/press.html.j2:97
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:108
+#: template/press.html.j2:108 template/press.html.j2:107
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:118 template/press.html.j2:117
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:136
+#: template/press.html.j2:136 template/press.html.j2:135
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
 #: template/principles.html.j2:21
 msgid "GNU Taler: Design Principles"
-msgstr "Die Prinzipien des Bezahlsystems GNU Taler"
+msgstr "GNU Taler: Designprinzipien"
 
 #: template/principles.html.j2:25
 msgid ""
@@ -2441,7 +2439,6 @@ msgstr "weiterlesen"
 #~ msgstr "FAQs"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Extensions"
 #~ msgid "External link"
 #~ msgstr "Extensions"
 
@@ -2475,16 +2472,10 @@ msgstr "weiterlesen"
 
 # Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften
 #, fuzzy
-#~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
 #~ msgstr "Taler und Regulierung"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
-#~| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\"; "
-#~| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App "
-#~| "from F-Droid (bypassing Google registration)."
 #~ msgid ""
 #~ "Install the Android App from Google App Store.</a> </li> <li> <a "
 #~ "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\"; "
@@ -2522,9 +2513,6 @@ msgstr "weiterlesen"
 #~ "flexibler zu gestalten (Projektlaufzeit ab 2021)."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-#~| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
 #~ msgid ""
 #~ "Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
 #~ "rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
@@ -2603,24 +2591,20 @@ msgstr "weiterlesen"
 
 # Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #, fuzzy
-#~| msgid "We track open feature requests and bugs in our"
 #~ msgid "Bug tracker for reporting feature requests and bugs"
 #~ msgstr ""
 #~ "Haben Sie einen Bug gefunden oder Tipps für Erweiterungen der "
 #~ "Funktionalität von Taler? Bitte erfassen Sie Ihre Vorschläge mit dem"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Skip to main content"
 #~ msgid "Further contacts"
 #~ msgstr "Navigationsmenü überspringen"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Contact"
 #~ msgid "Contact Info"
 #~ msgstr "Kontakt"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Taler System Architecture"
 #~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg"
 #~ msgstr "Die Systemarchitektur von Taler"
 
@@ -2686,7 +2670,6 @@ msgstr "weiterlesen"
 #~ "<tt>irc.freenode.net</tt> für einen Chat zu erreichen."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "GNU Taler"
 #~ msgid "About GNU Taler"
 #~ msgstr "GNU Taler"
 
@@ -2883,7 +2866,6 @@ msgstr "weiterlesen"
 #~ "terminal.pdf\">PDF</a>."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "News"
 #~ msgid "News:"
 #~ msgstr "Aktuelles"
 
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index ae207a8..20fbefb 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -774,10 +774,8 @@ msgstr ""
 "para un exchange Taler."
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler: Características"
+msgstr "GNU Taler: Preguntas frecuentes"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 7660a90..0a215c4 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -784,10 +784,8 @@ msgid "Joomla! Payment Backend"
 msgstr "WooCommerce Payment Backend"
 
 #: template/docs.html.j2:249
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
-msgstr "Module de paiement GNU Taler pour Payage/Joomla! (bientôt disponible)."
+msgstr "Module de paiement GNU Taler pour Joomla!."
 
 #: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
@@ -820,7 +818,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler : Fonctionnalités"
+msgstr "Taler GNU : Foire aux questions"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index 1d52e9d..c5f9ecc 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/hi/>\n"
+"Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/hi/>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -786,10 +786,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "जी एन यू टेलर"
+msgstr "GNU Taler: सामान्य प्रश्न"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 199f95b..e145734 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -772,10 +772,8 @@ msgstr ""
 "konfigurálásáról."
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler: Jellemzők"
+msgstr "GNU Taler: Gyakran Ismételt Kérdések"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 7c035b7..3190d69 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -758,10 +758,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "Funzionalità"
+msgstr "GNU Taler: Domande frequenti (FAQ)"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index e2bfcfa..5a68bc0 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler:機能"
+msgstr "GNU Taler :よくある質問"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index da7d824..3a70796 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/ko/>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU 탈러: 기능"
+msgstr "GNU Taler: 자주 묻는 질문"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 8cb1610..1aad141 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler: Veelgestelde vragen (FAQ)"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 8167fe6..ff8a6fa 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/pt/>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -797,10 +797,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr "GNU Taler: Perguntas frequentes (FAQ)"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 1b95516..8b39e7b 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
-"taler/main-web-site/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/";
+"gnu-taler/main-web-site/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -790,10 +790,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr "GNU Taler: Perguntas frequentes (FAQ)"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 #, fuzzy
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 2872a31..d044717 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,9 +35,8 @@ msgid ""
 "A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and "
 "easy."
 msgstr ""
-"Мы предлагаем <span class='tlr'>надежную и безопасную</span> платёжную "
-"систему, которая позволяет осуществлять денежные операции онлайн <span "
-"class='tlr'>быстро и просто</span>."
+"Платежная система, позволяющая быстро и легко совершать онлайн-транзакции с "
+"учетом конфиденциальности."
 
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
@@ -56,16 +55,12 @@ msgid "Bibliography"
 msgstr "Список литературы"
 
 #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:33
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "Development"
-msgstr "GNU Taler: особенности"
+msgstr "Разработка"
 
 #: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
 msgid "Contact Overview"
-msgstr "Контакты"
+msgstr "Обзор контактов"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
 #, fuzzy
@@ -84,14 +79,10 @@ msgid "Taler Public Mailing List"
 msgstr "Список рассылки"
 
 #: common/footer.j2.inc:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
 msgid "Email Contacts"
-msgstr "Контакты"
+msgstr "Контакты электронной почты"
 
 #: common/footer.j2.inc:25 template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
 msgid "General Inquiries"
 msgstr "Общие вопросы"
 
@@ -120,48 +111,36 @@ msgid "Mailing List"
 msgstr "Список рассылки"
 
 #: common/footer.j2.inc:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information"
 msgid "Legal Information"
-msgstr "Контакты"
+msgstr "Юридическая информация"
 
 #: common/footer.j2.inc:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
-#| "project</a> for the GNU operating system."
 msgid ""
 "GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
 "operating system."
 msgstr ""
-"GNU Taler разработан как часть <a href='https://www.gnu.org/'>проекта GNU</"
-"a> для операционной системы GNU."
+"GNU Taler разработан как часть <a href=\"https://www.gnu.org/\"; target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">проекта GNU</a> для операционной "
+"системы GNU."
 
 #: common/footer.j2.inc:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
-#| "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
-"Спасибо <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> за поддержку и бесплатный "
-"хостинг."
+"Спасибо <a href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">BFH</a> за поддержку и бесплатный хостинг."
 
 #: common/footer.j2.inc:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
-#| "a> only."
 msgid ""
 "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
 msgstr ""
-"При создании этой страницы использовалось только <a href='https://www.gnu.";
-"org/'>свободное программное обеспечение</a>."
+"При создании этой страницы использовалось только <a href=\"https://www.gnu.";
+"org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">свободное программное "
+"обеспечение</a>."
 
 #: common/footer.j2.inc:46
 msgid "JavaScript license information"
@@ -229,8 +208,6 @@ msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Загрузить приложение с F-Droid.org."
 
 #: template/contact.html.j2:13
-#, fuzzy
-#| msgid "The mailing list"
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "Список рассылки"
 
@@ -245,21 +222,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
 "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
-"Вопросы общего характера можно направлять на <tt>contact AT taler.net</tt>."
+"Вопросы общего характера можно направлять на <a href=\"mailto"
+":contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Reporting bugs"
 msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "Как сообщить о программных ошибках"
+msgstr "Сообщение об ошибках"
 
 #: template/contact.html.j2:37
 msgid "We track open feature requests and bugs in our"
@@ -278,10 +250,8 @@ msgid ""
 msgstr "которые также можно отправлять в список рассылки."
 
 #: template/contact.html.j2:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Contacting individuals"
 msgid "Contacting Individuals"
-msgstr "Как связаться с нашей командой"
+msgstr "Связь с отдельными лицами"
 
 #: template/contact.html.j2:51
 msgid ""
@@ -310,49 +280,40 @@ msgid "Executive Team"
 msgstr "Руководящая команда"
 
 #: template/contact.html.j2:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler."
-#| "net</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
 "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
-"Вопросы коммерческого характера можно направлять на <tt>ceo AT taler.net</"
-"tt>."
+"Вопросы коммерческого характера можно направлять на <a href=\"mailto:ceo'AT"
+"'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
 #: template/contact.html.j2:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
-#| "a> only."
 msgid ""
 "Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>."
 msgstr ""
-"При создании этой страницы использовалось только <a href='https://www.gnu.";
-"org/'>свободное программное обеспечение</a>."
+"Наш IRC-канал #taler на <a href=\"https://web.libera.chat/\"; target=\"_blank"
+"\" rel=\"noopener noreferrer\">Libera</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:90
 msgid "Sales and Marketing"
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:92
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
 "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
 "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
 "net</a>."
 msgstr ""
-"Вопросы общего характера можно направлять на <tt>contact AT taler.net</tt>."
+"Вы можете связаться с нашим руководителем отдела маркетинга, который "
+"обрабатывает ваши запросы, отправив письмо по адресу <a href=\"mailto"
+":sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> соответственно <a href=\"mailto"
+":marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
@@ -372,15 +333,12 @@ msgid "Public Relations and Media Contact"
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
 "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
-"Вопросы общего характера можно направлять на <tt>contact AT taler.net</tt>."
+"Связаться с нашими сотрудниками, отвечающими за связи с прессой и СМИ, можно "
+"по адресу <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
@@ -447,8 +405,6 @@ msgid "Developer Services"
 msgstr ""
 
 #: template/development.html.j2:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Git repositories"
 msgid "Git Repositories"
 msgstr "Репозитории Git"
 
@@ -457,8 +413,6 @@ msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
 msgstr "Репозитории Git для GNU Taler."
 
 #: template/development.html.j2:32
-#, fuzzy
-#| msgid "lcov results"
 msgid "lcov Results"
 msgstr "lcov результаты"
 
@@ -467,8 +421,6 @@ msgid "Shows results of the code coverage analysis for our 
test suite."
 msgstr "Показывает результаты анализа покрытия кода для нашего набора тестов."
 
 #: template/development.html.j2:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Continuous integration"
 msgid "Continuous Integration"
 msgstr "Непрерывная интеграция"
 
@@ -507,20 +459,16 @@ msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler 
Exchange extension)."
 msgstr ""
 
 #: template/development.html.j2:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Bank Integration"
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
-msgstr "Интеграция с банком"
+msgstr "MCH 2022 Badge Integration"
 
 #: template/development.html.j2:90
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
 msgstr ""
 
 #: template/development.html.j2:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Bank Integration"
 msgid "EMVco Integration"
-msgstr "Интеграция с банком"
+msgstr "Интеграция с банком (EMVco)"
 
 #: template/development.html.j2:100
 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
@@ -546,7 +494,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
-msgstr "Непрерывная интеграция"
+msgstr "Взаимодействие с обществом"
 
 #: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
@@ -555,10 +503,8 @@ msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler."
 
 #: template/development.html.j2:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr "Наш IRC-канал #taler на freenode."
+msgstr "Наш IRC-канал #taler на Libera."
 
 #: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
@@ -579,19 +525,14 @@ msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "GNU Taler: документация и ресурсы"
 
 #: template/docs.html.j2:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. "
-#| "The full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.";
-#| "net/\">here</a>."
 msgid ""
 "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
 "full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 msgstr ""
 "На этой странице представлен краткий обзор документации и ресурсов GNU "
-"Taler. Полный документ можно найти <a href=\"https://docs.taler.net/";
-"\">здесь</a>."
+"Taler. Полный документ можно найти <a href=\"https://docs.taler.net/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">здесь</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:25
 msgid "Core Component Documentation"
@@ -655,19 +596,15 @@ msgid "Wallet"
 msgstr "Кошелёк"
 
 #: template/docs.html.j2:98
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
-#| "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler "
-#| "wallet Web site</a>."
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
 msgstr ""
 "Инструкция разработчика по настройке кошелька Таler (WebExtensions, Android, "
-"CLI). Скомпилированные бинарные файлы можно скачать со страницы <a "
-"href=\"wallet.html\">Taler Кошелёк</a>."
+"iOS, CLI). Скомпилированные бинарные файлы можно скачать со страницы <a href="
+"\"wallet.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Taler "
+"Кошелёк</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
@@ -774,20 +711,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:237
-#, fuzzy
-#| msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgid "Pretix Payment Backend"
-msgstr "4. Предупреждение мошенничества с онлайн-платежами"
+msgstr "Платежный бэкэнд Pretix"
 
 #: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:247
-#, fuzzy
-#| msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgid "Joomla! Payment Backend"
-msgstr "4. Предупреждение мошенничества с онлайн-платежами"
+msgstr "Платежный бэкэнд Joomla!"
 
 #: template/docs.html.j2:249
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
@@ -814,10 +747,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler: особенности"
+msgstr "GNU TALER: часто задаваемые вопросы"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
@@ -909,10 +840,8 @@ msgstr ""
 "ли ваше устройство взломано."
 
 #: template/faq.html.j2:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Can I send money to my friend with Taler?"
 msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
-msgstr "Могу ли я отправить деньги другу с помощью Taler?"
+msgstr "Могу ли я отправлять деньги своим друзьям с помощью Taler?"
 
 #: template/faq.html.j2:69
 msgid ""
@@ -1393,10 +1322,8 @@ msgstr ""
 "финансовой индустрии."
 
 #: template/funding.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler"
 msgid "Support for GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler"
+msgstr "Поддержка GNU Taler"
 
 #: template/funding.html.j2:9
 msgid "Current funding"
@@ -1549,10 +1476,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:98
-#, fuzzy
-#| msgid "7. Be efficient"
 msgid "Efficient"
-msgstr "7. Эффективность"
+msgstr "Эффективный"
 
 #: template/governments.html.j2:101
 msgid ""
@@ -1566,10 +1491,8 @@ msgid "Taler and regulation"
 msgstr ""
 
 #: template/governments.html.j2:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Money laundering"
 msgid "Anti money laundering (AML)"
-msgstr "Отмывание денег"
+msgstr "Борьба с отмыванием денег (AML)"
 
 #: template/governments.html.j2:120
 msgid ""
@@ -1730,10 +1653,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/press.html.j2:5
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler in the Press"
-msgstr "GNU Taler: особенности"
+msgstr "GNU Taler в прессе"
 
 #: template/press.html.j2:6
 msgid "2024"
@@ -1848,7 +1769,7 @@ msgstr "2. Защита персональных данных покупател
 #, fuzzy
 #| msgid "How does Taler protect my privacy?"
 msgid "You deserve some privacy"
-msgstr "Как Taler обеспечивает защиту моих данных?"
+msgstr "Вы заслуживаете уединения"
 
 #: template/principles.html.j2:62
 msgid ""
@@ -2006,10 +1927,8 @@ msgid "7. Be efficient"
 msgstr "7. Эффективность"
 
 #: template/principles.html.j2:155
-#, fuzzy
-#| msgid "7. Be efficient"
 msgid "Energy efficiency"
-msgstr "7. Эффективность"
+msgstr "Энергоэффективность"
 
 #: template/principles.html.j2:157
 #, fuzzy
@@ -2121,7 +2040,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://demo.taler.net\";>demonstration</a>. The source code is "
 "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
-msgstr "Установите кошелёк для вашего браузера и протестируйте"
+msgstr ""
+"Установите кошелек для вашего браузера ниже, а затем ознакомьтесь с <a href="
+"\"https://demo.taler.net\";>демонстрацией</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
@@ -2161,10 +2082,8 @@ msgid "Opera 36+"
 msgstr ""
 
 #: template/wallet.html.j2:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Install Download Chrome Extension"
 msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgstr "Установить расширение Chrome"
+msgstr "Установите расширение Chrome"
 
 #: template/wallet.html.j2:191
 msgid ""
@@ -2191,16 +2110,13 @@ msgstr ""
 "org/'>свободное программное обеспечение</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Install Android App from Google App Store, or"
 msgid "Install the Android App from Google App Store."
-msgstr "Установить приложение для Android из Google App Store или"
+msgstr "Установите приложение Android из Google App Store."
 
 #: template/wallet.html.j2:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgid "Download the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
-msgstr "Загрузить приложение с F-Droid.org."
+msgstr ""
+"Загрузите приложение для Android с F-Droid (в обход регистрации Google)."
 
 #: template/wallet.html.j2:225
 msgid "Other browsers"
@@ -2212,9 +2128,6 @@ msgstr ""
 "Мы планируем предоствить версии кошельков для других браузеров в будущем."
 
 #: template/news/index.html.j2:12
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
 msgid ""
 "News posts about changes related to GNU Taler such as releases and events"
 msgstr "Обновления и мероприятия GNU Taler"
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 6d5609b..bcf238f 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -248,16 +248,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
 "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
-"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> "
-"contact AT taler.net </tt>."
+"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <a href="
+"\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:35
 #, fuzzy
@@ -321,16 +317,12 @@ msgid "Executive Team"
 msgstr "Ledningsgrupp"
 
 #: template/contact.html.j2:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler-"
-#| "systems.com</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
 "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
-"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <tt>ceo AT taler-"
-"systems.com</tt>."
+"För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <a href=\"mailto"
+":ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
@@ -355,18 +347,16 @@ msgid "Sales and Marketing"
 msgstr "Taler och föreskrifter"
 
 #: template/contact.html.j2:92
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
 "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
 "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
 "net</a>."
 msgstr ""
-"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> "
-"contact AT taler.net </tt>."
+"Du kan nå vår marknadsföringschef som hanterar dina förfrågningar genom att "
+"skicka ett e-postmeddelande till <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\""
+">sales'AT'taler.net respektive <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\""
+">marketing'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
@@ -386,16 +376,12 @@ msgid "Public Relations and Media Contact"
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
 "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
-"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <tt> "
-"contact AT taler.net </tt>."
+"Du kan nå en grupp projektmedlemmar som hanterar allmänna frågor på <a href="
+"\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
@@ -825,10 +811,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler: Funktioner"
+msgstr "GNU Taler: Vanliga frågor (FAQ)"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 1f70304..574bd35 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -811,10 +811,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler: Özellikler"
+msgstr "GNU Taler: Sıkça Sorulan Sorular"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
@@ -2175,10 +2173,10 @@ msgid ""
 "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 msgstr ""
-"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
-"href=\"https://demo.taler.net\";>demonstration</a>. The source code is "
-"provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\"; target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
+"Tarayıcınız için cüzdanı aşağıdan yükleyin, ardından <a href=\"https://demo.";
+"taler.net\">demonstrasyon</a>'a göz atın. Kaynak kodu <a href=\"https://taler";
+".net/files/wallet/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">burada</"
+"a> verilmiştir."
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index 79ec08d..a1d2cd9 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
-"taler/main-web-site/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/";
+"gnu-taler/main-web-site/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,14 +245,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
 "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
-msgstr "你可以通过<tt>contact AT taler.net</tt>联系处理一般询问的团队成员。"
+msgstr ""
+"你可以通过<a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler."
+"net</a>联系处理一般询问的团队成员。"
 
 #: template/contact.html.j2:35
 #, fuzzy
@@ -313,14 +311,12 @@ msgid "Executive Team"
 msgstr "执行团队"
 
 #: template/contact.html.j2:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler-"
-#| "systems.com</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
 "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-msgstr "对于非技术性的商业请求,请联系<tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。"
+msgstr ""
+"对于非技术性的商业请求,请联系<a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\""
+">ceo'AT'taler-systems.com</a>。"
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
@@ -352,7 +348,10 @@ msgid ""
 "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
 "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
 "net</a>."
-msgstr "你可以通过<tt>contact AT taler.net</tt>联系处理一般询问的团队成员。"
+msgstr ""
+"您可以分别向<a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a>和<a "
+"href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
+"net</a>发送电子邮件,联系我们的营销主管,处理您的要求。"
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
@@ -379,7 +378,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
 "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
-msgstr "你可以通过<tt>contact AT taler.net</tt>联系处理一般询问的团队成员。"
+msgstr ""
+"您可以通过电子邮件<a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler."
+"net</a>联系我们负责公关、新闻和媒体联络的团队成员。"
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
@@ -802,10 +803,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler:特点"
+msgstr "GNU Taler: 常见问题"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 8abfe67..3ec0c74 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-04 20:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-04 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
-"taler/main-web-site/zh_Hant/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/";
+"gnu-taler/main-web-site/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -244,14 +244,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
 "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
-msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
+msgstr ""
+"您可以透過 <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a> "
+"聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
 
 #: template/contact.html.j2:35
 #, fuzzy
@@ -313,14 +311,12 @@ msgid "Executive Team"
 msgstr "執行團隊"
 
 #: template/contact.html.j2:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler-"
-#| "systems.com</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
 "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
-msgstr "對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。"
+msgstr ""
+"對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <a href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\""
+">ceo'AT'taler-systems.com</a>。"
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
@@ -352,7 +348,8 @@ msgid ""
 "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
 "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
 "net</a>."
-msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
+msgstr "您可以發送電子郵件至<a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler."
+"net</a>。"
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
@@ -372,14 +369,12 @@ msgid "Public Relations and Media Contact"
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
 "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
-msgstr "您可以透過 <tt>contact AT taler.net</tt> 聯繫處理一般詢問的團隊成員。"
+msgstr ""
+"您可以通過電子郵件聯繫我們負責公關、新聞和媒體聯繫的團隊成員,<a href="
+"\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>。"
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
@@ -802,10 +797,8 @@ msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations 
for a Taler Exchange."
 msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
-msgstr "GNU Taler:功能"
+msgstr "GNU Taler :常見問題"
 
 #: template/faq.html.j2:10
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]