gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gnunet] 04/05: po/uncrustify


From: gnunet
Subject: [gnunet] 04/05: po/uncrustify
Date: Sat, 28 Oct 2023 00:15:00 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

martin-schanzenbach pushed a commit to branch master
in repository gnunet.

commit eb637fb2c868dc36a9cd231281aaf120f8362181
Author: Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>
AuthorDate: Thu Oct 26 15:56:26 2023 +0200

    po/uncrustify
---
 po/POTFILES.in                   |   3 -
 po/de.po                         | 250 ++++++++++++++++-------------------
 po/es.po                         | 276 +++++++++++++++++++--------------------
 po/fr.po                         | 241 +++++++++++++++-------------------
 po/it.po                         | 237 +++++++++++++++------------------
 po/sr.po                         | 270 +++++++++++++++++++-------------------
 po/sv.po                         | 261 +++++++++++++++++-------------------
 po/vi.po                         | 261 +++++++++++++++++-------------------
 po/zh_CN.po                      | 256 +++++++++++++++++-------------------
 src/include/gnunet_program_lib.h |  24 ++--
 src/lib/util/program.c           |   3 +-
 11 files changed, 971 insertions(+), 1111 deletions(-)

diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index a1471f455..5c0b8676f 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -113,11 +113,9 @@ src/lib/gnsrecord/gnsrecord_pow.c
 src/lib/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c
 src/lib/gnsrecord/gnunet-gnsrecord-tvg.c
 src/lib/gnsrecord/json_gnsrecord.c
-src/lib/hello/address.c
 src/lib/hello/gnunet-hello.c
 src/lib/hello/hello-ng.c
 src/lib/hello/hello-uri.c
-src/lib/hello/hello.c
 src/lib/json/json.c
 src/lib/json/json_generator.c
 src/lib/json/json_helper.c
@@ -499,6 +497,5 @@ src/service/vpn/vpn_api.c
 src/service/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c
 src/include/gnunet_json_lib.h
 src/include/gnunet_pq_lib.h
-src/include/gnunet_transport_hello_service.h
 src/lib/pq/pq.h
 src/service/fs/fs_api.h
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ef5eb3752..f68949c39 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3279,84 +3279,52 @@ msgstr ""
 msgid "Mutually exclusive records."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
 msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
 msgid "Hello file to read"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/lib/hello/hello.c:1089
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1099
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1121
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
-msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1147
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-
 #: src/lib/json/json.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3566,7 +3534,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
@@ -4168,7 +4136,7 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
@@ -4317,25 +4285,37 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei 
`%s':"
 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
+msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
+
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
+msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
+
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -4377,6 +4357,25 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd 
hergestellt werden.\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
 
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
 #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4634,8 +4633,8 @@ msgstr "# Bytes entschlüsselt"
 #: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# verbundener Knoten"
 
@@ -5683,7 +5682,7 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -6076,14 +6075,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities 
into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
 #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n"
@@ -6308,152 +6307,152 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
 #, fuzzy
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
 #, fuzzy
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "# active connections"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6509,7 +6508,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
 
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -6578,18 +6577,6 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei 
`%s':"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
-msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
-msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-
 #: src/service/namecache/namecache_api.c:283
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
@@ -6967,39 +6954,20 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
-
 #: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
@@ -7356,32 +7324,32 @@ msgstr ""
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
@@ -7697,6 +7665,18 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
+#~ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
 #~ msgid "be more verbose (print received values)"
 #~ msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6bfe5b505..f73b55ec3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -3352,88 +3352,50 @@ msgstr ""
 msgid "Mutually exclusive records."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
 #, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "Error accediendo al fichero «%s»: %s\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr "El fichero «%s» es demasiado grande para ser un «HELLO»\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr "El fichero «%s» es demasiado pequeño para ser un «HELLO»\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
 #, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "No se encontró un «HELLO» bien formado en el fichero «%s»\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
 msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Hello file to read"
 msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "Imprimir información sobre los pares."
 
-#: src/lib/hello/hello.c:1089
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de "
-"expiración\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1099
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración no "
-"válido\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1109
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1121
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de "
-"transporte\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
-msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1147
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al procesar «%s» como una dirección para el módulo «%s»\n"
-
 #: src/lib/json/json.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3646,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
@@ -4275,7 +4237,7 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
@@ -4443,25 +4405,37 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA 
«%s»\n"
 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n"
 
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
+msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
+
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
+msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
+
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
@@ -4503,6 +4477,25 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
 
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
+
 #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4763,8 +4756,8 @@ msgstr "# bytes de «payload» descifrados"
 #: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# pares conectados"
 
@@ -5858,7 +5851,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n"
@@ -6246,14 +6239,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities 
into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
 #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n"
@@ -6482,34 +6475,34 @@ msgstr "proveer un servidor de listas de máquinas"
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr "Servidor y cliente GNUnet de listas de máquinas"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# bytes descargados de servidores de listas de máquinas"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# «HELLO» no válidos descargados de servidores de listas de máquinas"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr "Mensaje «%s» no válido recibido de la lista de máquinas en «%s»\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# «HELLO» válidos descargados de servidores de listas de máquinas"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr "# URI de listas de máquinas anunciadas"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr "# URI anunciadas «%s» descargadas"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
@@ -6518,119 +6511,119 @@ msgstr ""
 "Lista de máquinas anunciada con la URI «%s» no pudo ser descargada. La URI "
 "anunciada es descartada.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr ""
 "Finalizado el plazo mientras se intentaba bajar lista de máquinas de «%s»\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr "Límite de descarga de %u bytes superado, parando descarga\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr "Descarga de lista de máquinas de «%s» fallida: «%s»\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr "Descarga de lista de máquinas «%s» completada.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr "Añadiendo el almacén de datos de la lista de máquinas probada «%s».\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr "Inicializando usando lista de máquinas en «%s».\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr "# descargas de listas de máquinas iniciadas"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr "# milisegundos entre descargas de listas de máquinas"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 "Hay %u/%u conexiones.  Se considerará descargar una lista de máquinas en %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
 msgid "# active connections"
 msgstr "# conexiones activas"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
 #, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Cargando entradas guardadas de listas de máquinas del fichero «%s»\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
 #, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr "El fichero de listas de máquinas «%s» no existe\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "No se pudo abrir el fichero «%s» en modo lectura para cargar las listas de "
 "máquinas: %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr "%u URI de listas de máquinas cargadas del fichero\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr "# URI de listas de máquinas leídas de fichero"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "No se pudo abrir el fichero «%s» en modo escritura para almacenar las listas "
 "de máquinas: %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
 #, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Escribiendo %u URI de listas de máquinas a «%s»\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr "Error escribiendo URI de listas de máquinas al fichero «%s»\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr "# URI de listas de máquinas escritas a fichero"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr "El aprendizaje está habilitado en este par\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr "El aprendizaje no está habilitado en este par\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6687,7 +6680,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados"
 
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
 msgstr ""
@@ -6764,18 +6757,6 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de 
configuración %s\n"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
 
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
-msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
-
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
-msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
-
 #: src/service/namecache/namecache_api.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Namecache failed to cache block"
@@ -7166,40 +7147,21 @@ msgstr "Importando HELLO de «%s»\n"
 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
-
 #: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al empaquetar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
@@ -7580,34 +7542,34 @@ msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n"
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr "# peticiones de conexión requeridas al servicio de transporte"
 
 # gossiped??
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr "# Mensajes «HELLO» rumoreados"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio principal, no se puede "
 "gestionar la topología!\n"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
@@ -7944,6 +7906,38 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de 
nombres «%s»\n"
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de "
+#~ "expiración\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración "
+#~ "no válido\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
+#~ msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de "
+#~ "transporte\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
+#~ msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
+#~ msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se produjo un fallo al procesar «%s» como una dirección para el módulo "
+#~ "«%s»\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Expired HELLO encountered (ignored)"
 #~ msgstr "«HELLO» sin dirección encontrados (ignorados)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f987e8893..744eb3da5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -3205,80 +3205,49 @@ msgstr ""
 msgid "Mutually exclusive records."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
 #, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
 #, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
 #, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
 msgid "Hello file to read"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
 msgid "Print information about peers."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/hello.c:1089
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1099
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1109
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1121
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
-msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1147
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/json/json.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3483,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4071,7 +4040,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr ""
@@ -4218,25 +4187,37 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
+#, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
+#, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
+msgstr ""
+
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
 #, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
@@ -4275,6 +4256,25 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr ""
 
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
+#, c-format
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4512,8 +4512,8 @@ msgstr ""
 #: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
 msgid "# peers connected"
 msgstr ""
 
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr ""
@@ -5875,14 +5875,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities 
into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
 #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -6100,147 +6100,147 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
 msgid "# active connections"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
 #, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
 #, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
 #, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
 #, c-format
 msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
 msgstr ""
@@ -6361,18 +6361,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
-#, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
-#, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/service/namecache/namecache_api.c:283
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
@@ -6732,38 +6720,19 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
-#, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
@@ -7099,30 +7068,30 @@ msgstr ""
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
@@ -7422,6 +7391,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
+#~ msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
+
 #, c-format
 #~ msgid "Invalid topology: %s\n"
 #~ msgstr "Topologie invalide : %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c7e740636..0d9494682 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -3205,80 +3205,49 @@ msgstr ""
 msgid "Mutually exclusive records."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
 #, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
 #, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
 #, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
 msgid "Hello file to read"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
 msgid "Print information about peers."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/hello.c:1089
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1099
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1109
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1121
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1139
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1147
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/json/json.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3483,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4072,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr ""
@@ -4219,25 +4188,37 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
 msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
 
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
+msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
+msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
+
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Impossibile leggere il file"
@@ -4276,6 +4257,25 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr ""
 
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
+
 #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4517,8 +4517,8 @@ msgstr ""
 #: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# nodi connessi"
 
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr ""
@@ -5896,14 +5896,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities 
into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
 #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -6122,147 +6122,147 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
 msgid "# active connections"
 msgstr "# connessioni attive"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
 #, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
 #, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
 #, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6315,7 +6315,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
 #, c-format
 msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
 msgstr ""
@@ -6385,18 +6385,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
-msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
-msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-
 #: src/service/namecache/namecache_api.c:283
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
@@ -6758,38 +6746,19 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
-
 #: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
@@ -7126,30 +7095,30 @@ msgstr ""
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 094bc56e5..512659046 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -3323,81 +3323,50 @@ msgstr ""
 msgid "Mutually exclusive records."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
 #, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "Грешка приступа датотеци „%s“: %s\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr "Датотека „%s“ је превелика да би била „HELLO“\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr "Датотека „%s“ је премала да би била „HELLO“\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Грешка отварања датотеке „%s“: %s\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
 #, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "Нисам нашао лепо формирано „HELLO“ у датотеци „%s“\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
 msgstr "Грешка писања „HELLO“-а у датотеку „%s“: %s\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr "Измењених адреса — %u \n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Hello file to read"
 msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "Исписује податке о парњацима."
 
-#: src/lib/hello/hello.c:1089
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје време истека\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1099
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: неисправно време истека\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1109
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: лоша\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1121
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје прикључак преноса\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
-msgstr "Нисам нашао прикључак „%s“\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1147
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr "Прикључак „%s“ још не подржава УРИ-је\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1162
-#, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr "Нисам успео да обрадим „%s“ као адресу за прикључак „%s“\n"
-
 #: src/lib/json/json.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3607,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n"
@@ -4213,7 +4182,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
@@ -4365,25 +4334,37 @@ msgstr "Не могу да обрадим ниску ТЛСА записа „%s
 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
 msgstr "Не могу да обрадим ниску ТЛСА записа „%s“\n"
 
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
+msgstr "Не могу да обрадим „SOA“ запис „%s“\n"
+
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
+msgstr "Не могу да обрадим „SOA“ запис „%s“\n"
+
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Нисам успео да прочитам датотеку"
@@ -4424,6 +4405,29 @@ msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "База података Скулајта ради\n"
 
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Грешка извршавања СКуЛ упита: %s\n"
+"  %s\n"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Грешка припремања СКуЛ упита: %s\n"
+"  %s\n"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr "Нисам успео да направим индексе\n"
+
 #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4675,8 +4679,8 @@ msgstr "# бајтови утовара су дешифровани"
 #: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# парњаци су повезани"
 
@@ -5733,7 +5737,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услугом.\n"
@@ -6116,14 +6120,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities 
into your GNS namestore."
 msgstr "Овај програм ће увести неке ГНС ауторитете у ваш ГНС смештај назива."
 
 #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "„%s“ није успело на %s:%d: „%s“\n"
@@ -6346,34 +6350,34 @@ msgstr "обезбеђује сервер списка домаћина"
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr "Сервер и клијент списка домаћина ГНУнет-а"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# бајтови су преузети са сервера списка домаћина"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# неисправни „HELLO“-и су преузети са сервера списка домаћина"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr "Неисправна „%s“ порука је примљена са списка домаћина на „%s“\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# исправни „HELLO“-и су преузети са сервера списка домаћина"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr "# рекламиране путање списка домаћина"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr "# рекламирана путања „%s“ је преузета"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
@@ -6382,117 +6386,117 @@ msgstr ""
 "Рекламирани списак домаћина са путањом „%s“ се не може преузети. Рекламирана "
 "путања је одбачена.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr "Време је истекло у покушају преузимања списка домаћина са „%s“\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 "Ограничење преузимања од %u бајта је премашено, заустављам преузимање\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr "Преузимање списка доамаћина са „%s“ није успело: „%s“\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr "Преузимање списка домаћина „%s“ је завршено.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr "Додаје успешно тестирани смештај података „%s“ списка домаћина.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr "Вршим почетно подизање помоћу списка домаћина на „%s“.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr "# преузимања списка домаћина су започета"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr "# милисекунди између преузимања списка домаћина"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr "Имам %u/%u везе.  Размотрићу преузимање списка домаћина за %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
 msgid "# active connections"
 msgstr "# активних веза"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
 #, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Учитавам сачуване уносе списка домаћина из датотеке „%s“ \n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
 #, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr "Датотека списка домаћина „%s“ не постоји\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "Не могу да отворим датотеку „%s“ за читање да утоварим спискове домаћина: "
 "%s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr "УРИ-и %u списка домаћина су учитани из датотеке\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr "# УРИ-и списка домаћина су учитани из датотеке"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "Не могу да отворим датотеку „%s“ за писање да сачувам спискове домаћина: %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
 #, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Уписујем УРИ-је %u списка домаћина у „%s“\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr "Грешка писања УРИ-а списка домаћина у датотеку „%s“\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr "# УРИ-и списка домаћина су записани у датотеку"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr "Учење је укључено на овом парњаку\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr "Учење није укључено на овом парњаку\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6547,7 +6551,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# рекламе списка домаћина су послате"
 
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
 msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n"
@@ -6619,18 +6623,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n"
 
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
-msgstr "Не могу да обрадим „SOA“ запис „%s“\n"
-
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
-msgstr "Не могу да обрадим „SOA“ запис „%s“\n"
-
 #: src/service/namecache/namecache_api.c:283
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr "Остава назива није успела да смести у оставу блок"
@@ -7009,43 +7001,20 @@ msgstr "Увозим „HELLO“-е из „%s“\n"
 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr "Прескачем увоз укључених „HELLO“-а\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "Примих лош ДНС захтев од „%s“\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-"Грешка извршавања СКуЛ упита: %s\n"
-"  %s\n"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr ""
-"Грешка припремања СКуЛ упита: %s\n"
-"  %s\n"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr "Нисам успео да направим индексе\n"
-
 #: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr "Нисам успео да упакујем ДНС захтев.  Одбацујем.\n"
@@ -7401,32 +7370,32 @@ msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr "# захтеви везе су издати преносу"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr "# „HELLO“ поруке су наклопљене"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 "Нисам успео да се повежем са услугом језгра, не могу да радим размештајем!\n"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
 
@@ -7742,6 +7711,31 @@ msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
 
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
+#~ msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје време истека\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
+#~ msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: неисправно време истека\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
+#~ msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: лоша\n"
+
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нисам успео да обрадим „HELLO“ поруку: недостаје прикључак преноса\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
+#~ msgstr "Нисам нашао прикључак „%s“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
+#~ msgstr "Прикључак „%s“ још не подржава УРИ-је\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
+#~ msgstr "Нисам успео да обрадим „%s“ као адресу за прикључак „%s“\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Expired HELLO encountered (ignored)"
 #~ msgstr "наиђох на „HELLO“-е без адреса (занемарено)"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f4cff1601..f6718790c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -3301,85 +3301,50 @@ msgstr ""
 msgid "Mutually exclusive records."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
 msgid "Hello file to read"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/lib/hello/hello.c:1089
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1139
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1147
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-
 #: src/lib/json/json.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3586,7 +3551,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -4185,7 +4150,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -4334,25 +4299,37 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
@@ -4391,6 +4368,25 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr ""
 
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
 #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4655,8 +4651,8 @@ msgstr "# byte dekrypterade"
 #: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
 #, fuzzy
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# av anslutna parter"
@@ -5709,7 +5705,7 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -6102,14 +6098,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities 
into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
 #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -6333,150 +6329,150 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "# active connections"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6530,7 +6526,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -6601,18 +6597,6 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
 #: src/service/namecache/namecache_api.c:283
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
@@ -6993,40 +6977,21 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
 #: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
@@ -7396,32 +7361,32 @@ msgstr ""
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -7747,6 +7712,26 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
+#~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "consensus timeout"
 #~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3e8b03006..81941d1e0 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -3325,85 +3325,50 @@ msgstr ""
 msgid "Mutually exclusive records."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin nào trong thư mục « %s »\n"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
 msgid "Hello file to read"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/lib/hello/hello.c:1089
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1139
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1147
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
-
 #: src/lib/json/json.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3613,7 +3578,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
@@ -4216,7 +4181,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
@@ -4366,25 +4331,37 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
@@ -4426,6 +4403,25 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
+
 #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4691,8 +4687,8 @@ msgstr "# các byte đã giải mã"
 #: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
 #, fuzzy
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
@@ -5748,7 +5744,7 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
@@ -6149,14 +6145,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities 
into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
 #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
@@ -6384,153 +6380,153 @@ msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
 #, fuzzy
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
 #, fuzzy
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
 #, fuzzy
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "# active connections"
 msgstr "# các kết nối dht"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
 #, fuzzy
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6590,7 +6586,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
 
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
 msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
@@ -6661,18 +6657,6 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
 #: src/service/namecache/namecache_api.c:283
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
@@ -7048,40 +7032,21 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-
 #: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
@@ -7448,33 +7413,33 @@ msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể 
được
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
@@ -7800,6 +7765,26 @@ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
+#~ msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
+#~ msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
+#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
+#~ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
+#~ msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "consensus timeout"
 #~ msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3c31fbe8a..304c865d1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-25 09:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -3251,84 +3251,50 @@ msgstr ""
 msgid "Mutually exclusive records."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:303
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:310
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:309
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:315
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:314
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:324 src/lib/hello/gnunet-hello.c:375
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:323 src/lib/hello/gnunet-hello.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:339
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:338
 #, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:386
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s expected size %u size written %u\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:395
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:394
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:409
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:408
 msgid "Hello file to read"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:418
+#: src/lib/hello/gnunet-hello.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/lib/hello/hello.c:1089
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr "保存配置失败。"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr "保存配置失败。"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1121
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1139
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1147
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hello/hello.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-
 #: src/lib/json/json.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -3534,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
@@ -4130,7 +4096,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -4280,25 +4246,37 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
+#: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128
 #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
 #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:147
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
@@ -4340,6 +4318,25 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 msgid "SQlite database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "创建用户出错"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "创建用户出错"
+
+#: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
+
 #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4581,8 +4578,8 @@ msgstr ""
 #: src/service/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:522
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:604
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:532
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:614
 msgid "# peers connected"
 msgstr ""
 
@@ -5596,7 +5593,7 @@ msgstr "立即保存配置?"
 
 #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -5973,14 +5970,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities 
into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
 #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:761
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:770
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:824
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:946
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1048
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1056
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -6204,147 +6201,147 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:351
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:377
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:410
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:666
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1440
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:698
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:875
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:916
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:924
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:980
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:989
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1126
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1712
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1136
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1194
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1215
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232
 msgid "# active connections"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1376
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393
 #, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1381
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
 #, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1433
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1494
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511
 #, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1546
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1670
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697
+#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -6397,7 +6394,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
 #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
 msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
@@ -6468,18 +6465,6 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172
-#: src/service/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
 #: src/service/namecache/namecache_api.c:283
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
@@ -6851,40 +6836,21 @@ msgstr ""
 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:718
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:767
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:781
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:895
+#: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "创建用户出错"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "创建用户出错"
-
-#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr "发送消息失败。\n"
-
 #: src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c:416
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
@@ -7234,30 +7200,30 @@ msgstr ""
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:257
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:267
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:451
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:461
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:806
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:876
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1020
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
 #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
-#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11639
+#: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11663
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "立即保存配置?"
@@ -7574,6 +7540,22 @@ msgstr "发送消息失败。\n"
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
+#~ msgstr "保存配置失败。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
+#~ msgstr "保存配置失败。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
+#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
+#~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Need at least 2 arguments\n"
 #~ msgstr "您必须指定一个昵称\n"
diff --git a/src/include/gnunet_program_lib.h b/src/include/gnunet_program_lib.h
index 6290ec3d4..b50838755 100644
--- a/src/include/gnunet_program_lib.h
+++ b/src/include/gnunet_program_lib.h
@@ -18,7 +18,7 @@
      SPDX-License-Identifier: AGPL3.0-or-later
  */
 
-#if !defined (__GNUNET_UTIL_LIB_H_INSIDE__)
+#if ! defined (__GNUNET_UTIL_LIB_H_INSIDE__)
 #error "Only <gnunet_util_lib.h> can be included directly."
 #endif
 
@@ -136,16 +136,17 @@ GNUNET_DAEMON_register (const char *daemon_name,
           int ret; \
           struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption options[] = { \
             GNUNET_GETOPT_OPTION_END \
-          };\
-          if (GNUNET_OK != GNUNET_STRINGS_get_utf8_args (argc, argv, &argc, 
&argv)) \
-    return 2; \
-            ret =  GNUNET_PROGRAM_run (argc, \
-                                       argv, \
-                                       daemon_name, \
-                                       daemon_help, \
-                                       options, \
-                                       init_cb, \
-                                       NULL); \
+          }; \
+          if (GNUNET_OK != GNUNET_STRINGS_get_utf8_args (argc, argv, &argc, \
+                                                         &argv)) \
+          return 2; \
+          ret =  GNUNET_PROGRAM_run (argc, \
+                                     argv, \
+                                     daemon_name, \
+                                     daemon_help, \
+                                     options, \
+                                     init_cb, \
+                                     NULL); \
           GNUNET_free_nz ((void*) argv); \
           return ret; \
         }
@@ -161,7 +162,6 @@ GNUNET_DAEMON_register (const char *daemon_name,
 #endif
 
 
-
 #if 0                           /* keep Emacsens' auto-indent happy */
 {
 #endif
diff --git a/src/lib/util/program.c b/src/lib/util/program.c
index d492c9a07..2801b7650 100644
--- a/src/lib/util/program.c
+++ b/src/lib/util/program.c
@@ -35,7 +35,7 @@
 #define LOG(kind, ...) GNUNET_log_from (kind, "util-program", __VA_ARGS__)
 
 #define LOG_STRERROR_FILE(kind, syscall, filename) \
-  GNUNET_log_from_strerror_file (kind, "util-program", syscall, filename)
+        GNUNET_log_from_strerror_file (kind, "util-program", syscall, filename)
 
 /**
  * Context for the command.
@@ -415,6 +415,7 @@ GNUNET_PROGRAM_run (int argc,
                               GNUNET_NO);
 }
 
+
 /* A list of daemons to be launched when GNUNET_main()
  * is called
  */

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]