[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-taler-android] 01/02: Translated using Weblate (Catalan)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-taler-android] 01/02: Translated using Weblate (Catalan) |
Date: |
Tue, 17 Oct 2023 21:47:49 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-android.
commit b2a91ced434230f9d24cc5fe23b7e485cf406624
Author: Gabriel <gabrielmizrahi@protonmail.com>
AuthorDate: Wed Oct 11 10:03:52 2023 +0000
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 76.1% (176 of 231 strings)
Translation: GNU Taler/Wallet Android
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/wallet-android/ca/
---
wallet/src/main/res/values-ca/strings.xml | 67 +++++++++++++++++++------------
1 file changed, 42 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/wallet/src/main/res/values-ca/strings.xml
b/wallet/src/main/res/values-ca/strings.xml
index ecb7888..438c001 100644
--- a/wallet/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/wallet/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -14,7 +14,7 @@
~ You should have received a copy of the GNU General Public License along
with
~ GNU Taler; see the file COPYING. If not, see
<http://www.gnu.org/licenses/>
--><resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
- <string name="app_name">Cartera Taller</string>
+ <string name="app_name">Cartera Taler</string>
<string name="google_play_title"
tools:keep="@string/google_play_title">Cartera Taler (experimental)</string>
<string name="google_play_short_desc"
tools:keep="@string/google_play_short_desc">GNU Taler et permet fer
transaccions privades, fàcil i ràpidament.</string>
<string name="google_play_full_desc"
tools:keep="@string/google_play_full_desc">Aquesta aplicació és una cartera per
al GNU Taler. És altament experimental i encara no està llesta per a l\'ús
quotidià seriós. GNUTaler és un sistema de pagament respectuós amb la
privadesa. Els clients es poden mantenir anònims, però els comerciants no poden
amagar els seus ingressos fets amb GNU Taler. Això ajuda a evitar l\'evasió
d\'impostos i el blanqueig de diners. L\'ús principal de GNU Taler és [...]
@@ -70,17 +70,17 @@
<string name="transactions_detail_title">Transacció</string>
<string name="transactions_detail_title_currency">%s Transaccions</string>
<string name="transactions_delete">Esborrar</string>
- <string name="transactions_select_all">Selecciona-ho tot</string>
- <string name="transactions_delete_dialog_title">Esborra la
transacció</string>
+ <string name="transactions_select_all">Seleccionar-ho tot</string>
+ <string name="transactions_delete_dialog_title">Esborrar la
transacció</string>
<string name="transactions_delete_dialog_message">Estàs segur que vols
eliminar aquesta transacció de la teva cartera\?</string>
<string name="transactions_delete_selected_dialog_message">Estàs segur que
vols eliminar les transaccions seleccionades de la teva cartera\?</string>
- <string name="transactions_cancel_dialog_message">Estàs segur que vols
cancel·lar aquesta retirada\? Podries perdre els fons que encara estiguin en
trànsit.</string>
+ <string name="transactions_cancel_dialog_message">Estàs segur que vols
cancel·lar aquesta retirada\? Podries perdre els diners que encara estiguin en
trànsit.</string>
<!-- Transactions -->
<string name="transaction_paid">Pagat</string>
<string name="transaction_order_total">Total</string>
<string name="transaction_order">Compra</string>
<string name="transaction_order_id">Rebut #%1$s</string>
- <string name="transaction_tip_from">Propina de %s</string>
+ <string name="transaction_tip_from">Recompensa de %s</string>
<string name="transaction_refund">Reemborsament</string>
<string name="transaction_refund_from">Reemborsament de %s</string>
<string name="transaction_pending">PENDENT</string>
@@ -90,7 +90,7 @@
<string name="transaction_peer_pull_credit">Factura</string>
<string name="transaction_peer_pull_debit">Factura pagada</string>
<string name="transaction_peer_push_credit">Pagament anticipat</string>
- <string name="transaction_action_kyc">Completa KYC</string>
+ <string name="transaction_action_kyc">Completa KYC (política \'Know Your
Customer\')</string>
<string name="payment_title">Pagament</string>
<string name="payment_fee">+%s comissió de pagament</string>
<string name="payment_button_confirm">Confirma el pagament</string>
@@ -106,7 +106,7 @@
<string name="receive_amount">Quantitat a rebre</string>
<string name="receive_amount_invalid">Quantitat invàlida</string>
<string name="receive_intro">Tria d\'on rebre els diners:</string>
- <string name="receive_withdraw">Retira diners d\'un compte bancari</string>
+ <string name="receive_withdraw">Retirar diners d\'un compte
bancari</string>
<string name="receive_peer">Factura una altra cartera</string>
<string name="receive_peer_title">Sol·licitud de pagament</string>
<string name="receive_peer_create_button">Crea factura</string>
@@ -124,12 +124,12 @@
<string name="send_deposit_check_fees_button">Despeses de
comprovació</string>
<string name="send_deposit_amount_effective">Quantitat efectiva</string>
<string name="send_deposit_create_button">Fes un dipòsit</string>
- <string name="send_deposit_bitcoin_create_button">Transfereix
Bitcoin</string>
+ <string name="send_deposit_bitcoin_create_button">Transferir
Bitcoin</string>
<string name="send_peer">A una altra cartera</string>
- <string name="send_peer_bitcoin">A una altra cartera Taler</string>
+ <string name="send_peer_bitcoin">A una altra cartera de Taler</string>
<string name="send_peer_title">Envia diners a una altra cartera</string>
- <string name="send_peer_create_button">Envia fons ara</string>
- <string name="send_peer_warning">Avís: Els fons sortiran de la cartera
immediatament.</string>
+ <string name="send_peer_create_button">Envia diners ara</string>
+ <string name="send_peer_warning">Avís: Els diners sortiran de la cartera
immediatament.</string>
<string name="send_peer_payment_instruction">Fes que el beneficiari
escanegi aquest codi QR per rebre:</string>
<string name="send_peer_payment_amount_received">Quantitat rebuda</string>
<string name="send_peer_payment_amount_sent">Quantitat enviada</string>
@@ -152,7 +152,7 @@
<string name="withdraw_restrict_age">Restringeix l\'ús a l\'edat
de</string>
<string name="withdraw_restrict_age_unrestricted">No restringit</string>
<string name="withdraw_exchange">Intercanvi</string>
- <string name="withdraw_button_confirm">Confirma retirar</string>
+ <string name="withdraw_button_confirm">Confirmar retirada de
diners</string>
<string name="withdraw_button_confirm_bank">Confirma amb el banc</string>
<string name="withdraw_button_tos">Comprova els termes</string>
<string name="withdraw_waiting_confirm">Esperant confirmació</string>
@@ -169,21 +169,23 @@
<string name="withdraw_manual_bitcoin_title">L\'intercanvi de Bitcoin està
llest perquè retiris els dieners</string>
<string name="withdraw_manual_bitcoin_intro">Ara fes una transacció
dividida amb aquestes tres sortides.</string>
<string name="withdraw_manual_ready_iban">IBAN</string>
- <string name="withdraw_manual_ready_subject"></string>
+ <string name="withdraw_manual_ready_subject">Concepte</string>
<string name="withdraw_manual_ready_bank_button">Obre en una app
bancària</string>
<string name="withdraw_manual_ready_cancel">Cancel·la la retidada de
diners</string>
- <string name="withdraw_manual_ready_warning"/>
- <string name="withdraw_error_title"/>
- <string name="withdraw_error_message"/>
- <string name="withdraw_error_test"/>
- <string name="exchange_settings_title"/>
- <string name="exchange_settings_summary"/>
- <string name="exchange_list_title"/>
- <string name="exchange_list_empty"/>
- <string name="exchange_list_currency"/>
- <string name="exchange_list_add"/>
- <string name="exchange_add_url"/>
- <string name="exchange_add_error"/>
+ <string name="withdraw_manual_ready_warning">Assegura\'t d\'emprar el
concepte correcte, del contrari els diners no arribaran a la cartera.</string>
+ <string name="withdraw_error_title">Error retirant els diners</string>
+ <string name="withdraw_error_message">Retirar diners no és possible ara
mateix. Si us plau, intenta-ho més tard!</string>
+ <string name="withdraw_error_test">Error retirant TESTKUDOS</string>
+ <string name="exchange_settings_title">Canvis</string>
+ <string name="exchange_settings_summary">Gestionar la llista de canvis
coneguts per a aquesta cartera</string>
+ <string name="exchange_list_title">Canvis</string>
+ <string name="exchange_list_empty">No es coneixen canvis
+\n
+\nAfegeix-ne un manualment o retira diners digitals!</string>
+ <string name="exchange_list_currency">Divisa: %s</string>
+ <string name="exchange_list_add">Afegeix un canvi</string>
+ <string name="exchange_add_url">Afegeix adreça de canvi</string>
+ <string name="exchange_add_error">No s\'ha pogut afegir el canvi</string>
<string name="exchange_menu_manual_withdraw"/>
<string name="exchange_fee_withdrawal_fee_label"/>
<string name="exchange_fee_overhead_label"/>
@@ -244,4 +246,19 @@
<string name="send_deposit_iban_error">L\'IBAN és invàlid</string>
<string name="send_deposit_bic_error">El BIC és invàlid</string>
<string name="button_scan_qr_code_label">Escaneja el codi QR</string>
+ <string name="payment_prompt_title">Revisar pagament</string>
+ <string name="payment_pay_template_title">Personalitza la teva
comanda</string>
+ <string name="payment_create_order">Crea una comanda</string>
+ <string name="payment_confirmation_code">Codi de confirmació</string>
+ <string name="payment_template_error">Error creant la comanda</string>
+ <string name="transactions_retry">Reintentar</string>
+ <string name="transactions_abort">Avortar</string>
+ <string name="transactions_fail">Matar</string>
+ <string name="transactions_suspend">Suspendre</string>
+ <string name="transactions_fail_dialog_title">Matar transacció</string>
+ <string name="transactions_fail_dialog_message">Estàs segur que vols matar
aquesta transacció\? Els diners en transit ES PERDRAN.</string>
+ <string name="transactions_resume">Continuar</string>
+ <string name="transactions_abort_dialog_title">Avortar transacció</string>
+ <string name="transactions_abort_dialog_message">Estàs segur que vols
avortar aquesta transacció\? Els diners en trànsit es podrien perdre.</string>
+ <string name="offline_banner">Ni hi ha accés a internet</string>
</resources>
\ No newline at end of file
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.