gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch stable updated (881f63c -> a6db78f)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch stable updated (881f63c -> a6db78f)
Date: Tue, 15 Aug 2023 10:17:41 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

skuegel pushed a change to branch stable
in repository www.

    from 881f63c  Removed Google Play outdated warning
     add 7f6ff0b  Adding Dutch
     add 1a0f577  Added translation using Weblate (Dutch)
     add ba2cd02  Translated using Weblate (German)
     add 0c18c92  Translated using Weblate (Dutch)
     add 7bc730b  Merge branch 'master' of git+ssh://git.taler.net/www
     add 2e2a1f1  Updating messages.pot
     add 9b24d33  Translated using Weblate (Dutch)
     add 1d33090  Translated using Weblate (Dutch)
     add 529743d  Translated using Weblate (Dutch)
     add 571e6ea  df
     add 4130d3b  Translated using Weblate (Dutch)
     add f9f1457  Translated using Weblate (Dutch)
     add ff78fa9  Translated using Weblate (Dutch)
     add 7f1e4b3  Translated using Weblate (Dutch)
     add cd4bfec  Translated using Weblate (Dutch)
     add 047bf9a  Translated using Weblate (Dutch)
     add 6d488b2  Translated using Weblate (Dutch)
     add 096442f  Translated using Weblate (Dutch)
     add 1f07040  Translated using Weblate (Dutch)
     add b3c5907  Translated using Weblate (Dutch)
     add a9593d6  Translated using Weblate (Dutch)
     add a199f4a  Translated using Weblate (Dutch)
     add 897f432  Translated using Weblate (Dutch)
     add a1c586e  Translated using Weblate (Dutch)
     add 64e87be  Translated using Weblate (Dutch)
     add c1d378b  Translated using Weblate (Dutch)
     add 189f7cf  Translated using Weblate (Dutch)
     add ef77384  Translated using Weblate (Dutch)
     add 45c1e30  Translated using Weblate (Dutch)
     add 4176cbf  Translated using Weblate (Dutch)
     add eabc27c  Translated using Weblate (Dutch)
     add 4afbdb8  New web page /comingsoon for marketing and dissemination 
purposes (community-wise on taler.net)
     add 06f3bb0  Expanding the navbar for taler.net with link to the "Coming 
soon" web page
     add 4cdc647  Updating the language files for Weblate (strings in the new 
"Coming soon" web page)
     add 31524fe  Deprecating placeholder link to the "coming soon" web page
     add a6db78f  Translated using Weblate (Italian)

No new revisions were added by this update.

Summary of changes:
 common/navigation.j2.inc                  |   1 +
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po         |  61 +++++-
 locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po         |  56 ++++-
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po         |  69 +++++-
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po         |  56 ++++-
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po         |  61 +++++-
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po         |  61 +++++-
 locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po         |  56 ++++-
 locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po         |  61 +++++-
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po         | 169 ++++++++-------
 locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po         |  61 +++++-
 locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po         |  61 +++++-
 locale/messages.pot                       |  58 ++++-
 locale/{en => nl}/LC_MESSAGES/messages.po | 342 ++++++++++++++++++++----------
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po         |  56 ++++-
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po      |  56 ++++-
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po         |  56 ++++-
 locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po         |  61 +++++-
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po         |  61 +++++-
 locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po    |  61 +++++-
 locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po    |  61 +++++-
 template/comingsoon.html.j2               |  65 ++++++
 template/news/2021-03.html.j2             |   1 +
 www.yml                                   |   1 +
 24 files changed, 1399 insertions(+), 253 deletions(-)
 copy locale/{en => nl}/LC_MESSAGES/messages.po (84%)
 create mode 100644 template/comingsoon.html.j2

diff --git a/common/navigation.j2.inc b/common/navigation.j2.inc
index 5110fb7..0878ac5 100644
--- a/common/navigation.j2.inc
+++ b/common/navigation.j2.inc
@@ -31,6 +31,7 @@
           {{ navlink('principles.html', _('Principles')) }}
           {{ navlink('docs.html', _('Docs')) }}
           {{ navlink('development.html', _('Development')) }}
+          <!-- {{ navlink('comingsoon.html', _('Coming soon')) }} -->
           {{ navlink('news/index.html', _('News')) }}
           <li class="nav-item mx-2">
             <a class="nav-link" href="https://taler-systems.com/"; 
target="_blank" rel="noopener noreferrer">{% trans %}Company{% endtrans %}</a>
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index ed9f3ab..5bce02c 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -182,12 +182,16 @@ msgstr "المزايا"
 msgid "Principles"
 msgstr "المبادئ"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "الأخبار"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -231,6 +235,52 @@ msgstr "ثبّت تطبيق الأندرويد من خلال موقع Google App
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "نزّل التطبيق من موقع F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -2154,6 +2204,11 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "اقرأ المزيد"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "نظام Taler والتشريعات"
+
 #~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
 #~ msgstr "تهانينا، لقد ثبتّ محفظة Taler. جرّب"
 
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 69fb8d0..b832150 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -168,12 +168,16 @@ msgstr "Vlastnosti"
 msgid "Principles"
 msgstr "Zásady"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Novinky"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -218,6 +222,52 @@ msgstr "Instalace aplikace pro Android z obchodu Google 
App Store nebo"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "z F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index f6df1ca..2a39bff 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-03 21:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-03 19:35+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
 "site/de/>\n"
@@ -143,12 +143,16 @@ msgstr "Besonderheiten"
 msgid "Principles"
 msgstr "Prinzipien"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Aktuelles"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -193,6 +197,52 @@ msgstr "Installation der GNU Taler Android-App vom Google 
App-Store"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "App downloaden von F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "GNU Taler Mailingliste"
@@ -1192,11 +1242,6 @@ msgstr ""
 "(payment service provider)."
 
 #: template/features.html.j2:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant "
-#| "can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers "
-#| "register</span> on the merchant&#39;s Website."
 msgid ""
 "When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant can "
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
@@ -2382,6 +2427,12 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
 msgid "read more"
 msgstr "weiterlesen"
 
+# Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler und Regulierung"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 90f005f..e7849c3 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -131,12 +131,16 @@ msgstr ""
 msgid "Principles"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -176,6 +180,52 @@ msgstr ""
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr ""
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 0dbf115..697e929 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-25 01:43+0000\n"
 "Last-Translator: José Huamán <princetomato@firemail.cc>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -149,12 +149,16 @@ msgstr "Características"
 msgid "Principles"
 msgstr "Principios"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Noticias"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr "Compañía"
 
@@ -199,6 +203,52 @@ msgstr "Instalar la App para Android desde Google App 
Store o"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Descargar la App desde F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "La lista de correo de Taler"
@@ -2203,6 +2253,11 @@ msgstr "suscribirse a nuestro RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "leer más"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler y la regulación"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 9e41f8c..d7aae87 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -154,12 +154,16 @@ msgstr "Fonctionnalités"
 msgid "Principles"
 msgstr "Principes"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Actualité"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 #, fuzzy
 msgid "Company"
 msgstr "Entreprise"
@@ -207,6 +211,52 @@ msgstr ""
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Télécharger l'application sur F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "Liste de diffusion pour GNU Taler"
@@ -2337,6 +2387,11 @@ msgstr "s'abonner à notre flux RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "lire la suite"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler et la réglementation"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index fae5bcf..49e2c1f 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -167,12 +167,16 @@ msgstr "विशेषताएँ"
 msgid "Principles"
 msgstr "सिद्धांत"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "ख़बर"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -215,6 +219,52 @@ msgstr "Google ऐप स्टोर से Android ऐप इंस्टॉ
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "F-Droid.org से ऐप डाउनलोड करें।"
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 21e81b6..121c858 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-03 21:46+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -146,12 +146,16 @@ msgstr "Jellemzők"
 msgid "Principles"
 msgstr "Elvek"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Újdonságok"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr "Vállalat"
 
@@ -196,6 +200,52 @@ msgstr "Telepítse az Android alkalmazást a Google App 
Store-ból, vagy"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "töltse le az alkalmazást az F-Droid.org webhelyről."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "GNU Taler levelezőlista"
@@ -2187,6 +2237,11 @@ msgstr "iratkozzon fel RSS hírlevelünkre"
 msgid "read more"
 msgstr "olvasson tovább"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler és szabályozás"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index f285b67..a276b8d 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
-"web-site/it/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-15 07:28+0000\n"
+"Last-Translator: Krystian Baran <kiszkot@murena.io>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti Veloci"
 
 #: common/footer.j2.inc:12
 msgid "FAQ"
@@ -49,26 +49,20 @@ msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:33
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "Development"
-msgstr "Funzionalità"
+msgstr "Sviluppo"
 
 #: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
 msgid "Contact Overview"
-msgstr "Contatto"
+msgstr "Panoramica Contatti"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Bug Tracker"
 msgid "Bug Tracker (Mantis)"
-msgstr "Tracciatore di bug"
+msgstr "Tracciatore di bug (Mantis)"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 msgid "Taler Demo Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagine Taler Demo"
 
 #: common/footer.j2.inc:19
 #, fuzzy
@@ -77,86 +71,70 @@ msgid "Taler Public Mailing List"
 msgstr "Mailing List"
 
 #: common/footer.j2.inc:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
 msgid "Email Contacts"
-msgstr "Contatto"
+msgstr "Email di Contatto"
 
 #: common/footer.j2.inc:25 template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
 msgid "General Inquiries"
-msgstr "Domande generali"
+msgstr "Domande Generali"
 
 #: common/footer.j2.inc:26
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
 
 #: common/footer.j2.inc:27
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler and regulation"
 msgid "Marketing"
-msgstr "Taler e regloazione"
+msgstr "Marketing"
 
 #: common/footer.j2.inc:28
 msgid "PR and Media Contact"
-msgstr ""
+msgstr "PR e Contatto Media"
 
 #: common/footer.j2.inc:29
 msgid "Investors Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto Investitori"
 
 #: common/footer.j2.inc:30
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Assistenza"
 
 #: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137
 msgid "Mailing List"
 msgstr "Lista E-Mail"
 
 #: common/footer.j2.inc:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact information"
 msgid "Legal Information"
-msgstr "Come contattarci"
+msgstr "Informazioni Legali"
 
 #: common/footer.j2.inc:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
-#| "project</a> for the GNU operating system."
 msgid ""
 "GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
 "operating system."
 msgstr ""
-"GNU Taler è stato sviluppato in quanto parte del <a href='https://www.gnu.";
-"org/'>GNU project</a> del sistema operativo GNU."
+"GNU Taler è stato sviluppato in quanto parte del <a href=\"https://www.gnu.";
+"org/'\" taget=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> del "
+"sistema operativo GNU."
 
 #: common/footer.j2.inc:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
-#| "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Siamo grati per il supporto e l'hosting gratuito di questo sito da parte di "
-"<a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
+"<a href=\"https://www.bfh.ch/\"; taget=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
+">BFH</a>."
 
 #: common/footer.j2.inc:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
-#| "a> only."
 msgid ""
 "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
 msgstr ""
-"Questa pagina è stata creata con il solo utilizzo di <a href='https://www.";
-"gnu.org/'>Free Software</a>."
+"Questa pagina è stata creata con il solo utilizzo di <a href=\"https://www.";
+"gnu.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a>."
 
 #: common/footer.j2.inc:46
 msgid "JavaScript license information"
@@ -174,12 +152,16 @@ msgstr "Funzioni"
 msgid "Principles"
 msgstr "Principi"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Novità"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -224,6 +206,52 @@ msgstr "Installa Android App da Google App Store, o"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Scarica l'App da F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -241,16 +269,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:27
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
 "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali "
-"all'indirizzo <tt>contact AT taler.net</tt>."
+"inviando un email a <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler."
+"net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:35
 #, fuzzy
@@ -308,16 +333,12 @@ msgid "Executive Team"
 msgstr "Team esecutivo"
 
 #: template/contact.html.j2:72
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler."
-#| "net</tt>."
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
 "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
-"Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare <tt>ceo AT "
-"taler.net</tt>."
+"Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare <a href="
+"\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
@@ -338,18 +359,16 @@ msgid "Sales and Marketing"
 msgstr "Taler e regloazione"
 
 #: template/contact.html.j2:92
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our Head of Marketing handling your requests by sending an "
 "email to <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\">sales'AT'taler.net</a> "
 "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
 "net</a>."
 msgstr ""
-"Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali "
-"all'indirizzo <tt>contact AT taler.net</tt>."
+"Puoi contattare il Capo del Marketing che si occupa delle tue richieste "
+"inviando un email all'indirizzo <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\""
+">sales'AT'taler.net</a> rispettivamente <a href=\"mailto:marketing'AT'taler."
+"net\">marketing'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
@@ -369,16 +388,13 @@ msgid "Public Relations and Media Contact"
 msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can reach a group of team members handling general inquiries at "
-#| "<tt>contact AT taler.net</tt>."
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
 "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
-"Puoi contattare i membri del team che si occupano delle domande generali "
-"all'indirizzo <tt>contact AT taler.net</tt>."
+"Puoi contattare il team responsabile del PR, stampa e contatti media via "
+"email all'indirizzo <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler."
+"net</a>."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
@@ -2188,10 +2204,8 @@ msgstr ""
 "gnu.org/'>Free Software</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Install Android App from Google App Store, or"
 msgid "Install the Android App from Google App Store."
-msgstr "Installa Android App da Google App Store, o"
+msgstr "Installa l'Android App da Google App Store."
 
 #: template/wallet.html.j2:214
 #, fuzzy
@@ -2224,6 +2238,11 @@ msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed"
 msgid "read more"
 msgstr "Leggi di più"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler e regloazione"
+
 #~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
 #~ msgstr "Congratulazioni, hai installato il wallet Taler. Continua con"
 
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 1c829ba..807d925 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -182,12 +182,16 @@ msgstr "機能"
 msgid "Principles"
 msgstr "行動規範"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "ニュース"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr "会社情報"
 
@@ -231,6 +235,52 @@ msgstr "アンドロイドアプリをグーグルアプストアでインスト
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "F-Droid.orgでアプリをダウンロードしてください。"
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -2193,6 +2243,11 @@ msgstr "RSSフィードを購読する"
 msgid "read more"
 msgstr "続きを読む"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Talerと規制"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project is about making GNU Taler more programmable. (Launching in "
 #~ "2021.)"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 5a10a87..cd3ee3e 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -179,12 +179,16 @@ msgstr "기능"
 msgid "Principles"
 msgstr "원칙"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "뉴스"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -230,6 +234,52 @@ msgstr "구글 앱스토어에서 안드로이드 버전 앱을 설치하거나"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "F-Droid.org을 통해 다운로드 받으세요."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -2157,6 +2207,11 @@ msgstr "RSS 피드 구독"
 msgid "read more"
 msgstr "더 읽기"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "탈러와 규제"
+
 #~ msgid "Congratulations, you have installed the Taler wallet. Check out the"
 #~ msgstr "탈러 지갑 설치를 축하합니다. 확인해보세요"
 
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index cb97c2f..9114ff4 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
 #: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
@@ -135,12 +135,16 @@ msgstr ""
 msgid "Principles"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -181,6 +185,52 @@ msgstr ""
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr ""
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a"
+" href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in "
+"English and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the "
+"content!</em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you "
+"can do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's "
+"internationalization platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact "
+"with the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also"
+" find a contacts overview on <a "
+"href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr ""
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
similarity index 84%
copy from locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
copy to locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 90f005f..26d6e0d 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,79 +1,88 @@
+# Translations template for PROJECT.
+# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
-"Language: en\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Gust <gl.4@leenaa.rs>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
+"site/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
+"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 
 #: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler"
 
 #: common/base.j2:19
 msgid ""
 "A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and "
 "easy."
 msgstr ""
+"Een privacyvriendelijk betaalsysteem dat online transacties snel en "
+"eenvoudig maakt."
 
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
-msgstr ""
+msgstr "Snelkoppelingen"
 
 #: common/footer.j2.inc:12
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Veelgestelde vragen"
 
 #: common/footer.j2.inc:13 common/navigation.j2.inc:32
 msgid "Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Documentatie"
 
 #: common/footer.j2.inc:14
 msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografie"
 
 #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:33
 msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Ontwikkeling"
 
 #: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 msgid "Contact Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Contactoverzicht"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
 msgid "Bug Tracker (Mantis)"
-msgstr ""
+msgstr "Bugtracker (Mantis)"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 msgid "Taler Demo Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Taler Demonstraties"
 
 #: common/footer.j2.inc:19
 msgid "Taler Public Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "Taler Mailinglijst"
 
 #: common/footer.j2.inc:23
 msgid "Email Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Email-contacten"
 
 #: common/footer.j2.inc:25 template/contact.html.j2:25
 msgid "General Inquiries"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene vragen"
 
 #: common/footer.j2.inc:26
 msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop"
 
 #: common/footer.j2.inc:27
 msgid "Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing"
 
 #: common/footer.j2.inc:28
 msgid "PR and Media Contact"
@@ -81,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:29
 msgid "Investors Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contact voor investeerders"
 
 #: common/footer.j2.inc:30
 msgid "Support"
@@ -89,11 +98,11 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137
 msgid "Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "Mailinglijst"
 
 #: common/footer.j2.inc:35
 msgid "Legal Information"
-msgstr ""
+msgstr "Juridische informatie"
 
 #: common/footer.j2.inc:39
 msgid ""
@@ -101,6 +110,9 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
 "operating system."
 msgstr ""
+"GNU Taler is ontwikkeld als onderdeel van het <a href=\"https://www.gnu.org/";
+"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> voor het "
+"GNU besturingssysteem."
 
 #: common/footer.j2.inc:42
 msgid ""
@@ -108,16 +120,21 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
+"We zijn dankbaar voor de ondersteuning en gratis hosting van deze site door "
+"<a href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">BFH</a>."
 
 #: common/footer.j2.inc:44
 msgid ""
 "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
 msgstr ""
+"Deze pagina is gemaakt met <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">vrije software</a>."
 
 #: common/footer.j2.inc:46
 msgid "JavaScript license information"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript licentieinformatie"
 
 #: common/navigation.j2.inc:10
 msgid "Skip to main content"
@@ -125,24 +142,28 @@ msgstr ""
 
 #: common/navigation.j2.inc:30
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Functionaliteiten"
 
 #: common/navigation.j2.inc:31
 msgid "Principles"
+msgstr "Principes"
+
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuws"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijf"
 
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
-msgstr ""
+msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 
 #: template/architecture.html.j2:6
 msgid "Taler System Architecture"
@@ -150,15 +171,15 @@ msgstr ""
 
 #: template/bibliography.html.j2:5
 msgid "GNU Taler Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografie van GNU Taler"
 
 #: template/bibliography.html.j2:28
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "door"
 
 #: template/bibliography.html.j2:35
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "en"
 
 #: template/cashier.html.j2:43
 msgid ""
@@ -170,15 +191,61 @@ msgstr ""
 
 #: template/cashier.html.j2:61 template/pos.html.j2:61
 msgid "Install Android App from Google App Store, or"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer de Android-App in de Google App Store, of"
 
 #: template/cashier.html.j2:68 template/pos.html.j2:68
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr ""
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Mailinglijst"
 
 #: template/contact.html.j2:15
 msgid ""
@@ -195,38 +262,44 @@ msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
 "emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
+"U kunt algemene vragen stellen door een e-mail te sturen naar <a "
+"href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'dealer.net</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:35
 msgid "Reporting Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Fouten melden"
 
 #: template/contact.html.j2:37
 msgid "We track open feature requests and bugs in our"
-msgstr ""
+msgstr "We houden openstaande gebruikerswensen en fouten bij in ons"
 
 #: template/contact.html.j2:40
 msgid "Bug tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Bugtracker"
 
 #: template/contact.html.j2:41
 msgid ""
 "which is shared with the GNUnet project. You can also report bugs or feature "
 "requests to the mailing list."
 msgstr ""
+"die gedeeld wordt met het GNUnet project. U kunt ook bugs melden of functies "
+"aanvragen via onze mailinglijst."
 
 #: template/contact.html.j2:49
 msgid "Contacting Individuals"
-msgstr ""
+msgstr "Contact opnemen met personen"
 
 #: template/contact.html.j2:51
 msgid ""
 "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. All "
 "of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
 msgstr ""
+"Teamleden zijn over het algemeen bereikbaar via <tt>ACHTERNAAM@taler.net</"
+"tt>. Wij kunnen allemaal GnuPG beveiligde e-mails ontvangen."
 
 #: template/contact.html.j2:60
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat"
 
 #: template/contact.html.j2:62
 msgid ""
@@ -237,27 +310,31 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:70
 msgid "Executive Team"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerend team"
 
 #: template/contact.html.j2:72
 msgid ""
 "For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:";
 "ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
+"Neem voor niet-technische commerciële verzoeken contact op met <a "
+"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'dealer-systems.com</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
 
 #: template/contact.html.j2:82
 msgid ""
 "Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>."
 msgstr ""
+"Ons IRC-kanaal is #taler op <a href=\"https://web.libera.chat/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:90
 msgid "Sales and Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Verkoop en Marketing"
 
 #: template/contact.html.j2:92
 msgid ""
@@ -269,7 +346,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
-msgstr ""
+msgstr "Meedoen"
 
 #: template/contact.html.j2:102
 msgid ""
@@ -292,7 +369,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Auteursrechtoverdracht"
 
 #: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""
@@ -312,6 +389,12 @@ msgid ""
 "the ability to dual-license (for example, so that we can distribute via App-"
 "stores that are hostile to free software)."
 msgstr ""
+"Deze overeenkomsten garanderen dat de code beschikbaar blijft onder vrije "
+"softwarelicenties, wat ontwikkelaars de vrijheid geeft om code tussen GNUnet "
+"en GNU Taler uit te wisselen zonder zich zorgen te maken over licenties en "
+"het bedrijf de mogelijkheid om een extra licentie te verlenen (bijvoorbeeld "
+"zodat we via App-stores kunnen distribueren die vijandig zijn ten opzichte "
+"van vrije software)."
 
 #: template/copyright.html.j2:29
 msgid ""
@@ -320,22 +403,26 @@ msgid ""
 "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
 "sufficient, but snail mail is preferred."
 msgstr ""
+"Kleine bijdragen (in principe iedereen zonder toegang tot Git) vereisen geen "
+"auteursrechtoverdracht. Bijdragen onder een pseudoniem zijn acceptabel, "
+"onderteken in dit geval gewoon de overeenkomst met uw pseudoniem. Ingescande "
+"kopieën zijn voldoende, maar opsturen via de post heeft de voorkeur."
 
 #: template/development.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Links and Information for Code Development"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler: Links en Informatie voor codeontwikkeling"
 
 #: template/development.html.j2:15
 msgid "Developer Services"
-msgstr ""
+msgstr "Diensten voor ontwikkelaars"
 
 #: template/development.html.j2:24
 msgid "Git Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Versiebeheersysteem"
 
 #: template/development.html.j2:26
 msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr ""
+msgstr "Versiebeheersystemen voor heel GNU Taler."
 
 #: template/development.html.j2:32
 msgid "lcov Results"
@@ -355,89 +442,95 @@ msgstr ""
 
 #: template/development.html.j2:48
 msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "Internationalisatie"
 
 #: template/development.html.j2:50
 msgid ""
 "Using our Weblate service, everyone in the community can contribute with "
 "translations to the web pages and the GNU Taler applications."
 msgstr ""
+"Met behulp van onze Weblate-service kan iedereen in de gemeenschap bijdragen "
+"met vertalingen van de webpagina's en de GNU Taler applicaties."
 
 #: template/development.html.j2:56
 msgid "Twister"
-msgstr ""
+msgstr "Twister"
 
 #: template/development.html.j2:58
 msgid "HTTP modifying man-in-the-middle proxy to test error handling."
 msgstr ""
+"HTTP-modificerende man-in-the-middle proxy om foutbehandeling te testen."
 
 #: template/development.html.j2:69
 msgid "Experimental Work"
-msgstr ""
+msgstr "Experimenteel werk"
 
 #: template/development.html.j2:80
 msgid "SMC Auctions"
-msgstr ""
+msgstr "SMC Veilingen"
 
 #: template/development.html.j2:82
 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
 msgstr ""
+"Veilig multiactor veilingsprotocol (toekomstige uitbreiding van Taler "
+"Exchange)."
 
 #: template/development.html.j2:88
 msgid "MCH 2022 Badge Integration"
-msgstr ""
+msgstr "MCH 2022 Badge-integratie"
 
 #: template/development.html.j2:90
 msgid "Accept GNU Taler payments on your MCH 2022 badge."
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer GNU Taler-betalingen op uw MCH 2022-badge."
 
 #: template/development.html.j2:98
 msgid "EMVco Integration"
-msgstr ""
+msgstr "EMVco-integratie"
 
 #: template/development.html.j2:100
 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
-msgstr ""
+msgstr "Integratie met EMVco PoS-systemen (wordt binnenkort gestart)."
 
 #: template/development.html.j2:106
 msgid "Taler Vault"
-msgstr ""
+msgstr "Taler Vault"
 
 #: template/development.html.j2:108
 msgid "Hardware security module for GNU Taler (to be started soon)."
-msgstr ""
+msgstr "Hardwarebeveiligingsmodule voor GNU Taler (wordt binnenkort gestart)."
 
 #: template/development.html.j2:114
 msgid "Payage Payment Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Payage betalingsplugin"
 
 #: template/development.html.j2:116
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
+"GNU Taler betalingsplugin voor Payage/Joomla! (binnenkort beschikbaar)."
 
 #: template/development.html.j2:127
 msgid "Community Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Publieke Discussie"
 
 #: template/development.html.j2:139
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "De openbare GNU Taler mailinglijst."
 
 #: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
-msgstr ""
+msgstr "Ons IRC-kanaal is #taler op Libera."
 
 #: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Bugtracker"
 
 #: template/development.html.j2:155
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
-msgstr ""
+msgstr "Onze bugtracker voor fouten en verzoeken voor nieuwe functionaliteit."
 
 #: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr ""
+msgstr "Beschrijving van onze taler.net setup en hoe bij te dragen."
 
 #: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
@@ -446,10 +539,12 @@ msgid ""
 "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">PDF</a>."
 msgstr ""
+"Ook beschikbaar als <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">PDF</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:7
 msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler: Documentatie en bronnen"
 
 #: template/docs.html.j2:13
 msgid ""
@@ -457,10 +552,13 @@ msgid ""
 "full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 msgstr ""
+"Dit is een overzicht van documentatie en andere bronnen van GNU Taler. De "
+"volledige documentatie vindt u <a href=\"https://docs.taler.net/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:25
 msgid "Core Component Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentatie van de kerncomponenten"
 
 #: template/docs.html.j2:36
 msgid "Merchant Backend Administration"
@@ -476,7 +574,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:47
 msgid "Merchant API Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "API Tutorial voor verkopers"
 
 #: template/docs.html.j2:49
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
@@ -484,7 +582,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:58
 msgid "Back Office"
-msgstr ""
+msgstr "Backoffice"
 
 #: template/docs.html.j2:60
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
@@ -492,7 +590,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:69
 msgid "Merchant POS Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "POS-terminal voor verkopers"
 
 #: template/docs.html.j2:71
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
@@ -501,7 +599,7 @@ msgstr ""
 #: template/docs.html.j2:74
 #, python-format
 msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ook beschikbaar als <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:80
 msgid "Exchange"
@@ -513,15 +611,15 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:91
 msgid "Bank Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Bankintegratie"
 
 #: template/docs.html.j2:93
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
-msgstr ""
+msgstr "Handleiding voor integratie van Taler met banksoftware."
 
 #: template/docs.html.j2:102
 msgid "Wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Portemonnee"
 
 #: template/docs.html.j2:104
 msgid ""
@@ -536,11 +634,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:116
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
-msgstr ""
+msgstr "Een app voor het omzetten van contant geld naar digitaal geld."
 
 #: template/docs.html.j2:124
 msgid "Age Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Leeftijdsbeperkingen"
 
 #: template/docs.html.j2:126
 msgid ""
@@ -551,11 +649,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:138
 msgid "Supplemental services"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvullende diensten"
 
 #: template/docs.html.j2:149
 msgid "GNU Anastasis"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Anastasis"
 
 #: template/docs.html.j2:151
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
@@ -563,7 +661,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:159
 msgid "libeufin"
-msgstr ""
+msgstr "libeufin"
 
 #: template/docs.html.j2:161
 msgid ""
@@ -574,7 +672,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:170
 msgid "Depolymerization"
-msgstr ""
+msgstr "Depolymerisatie"
 
 #: template/docs.html.j2:172
 msgid ""
@@ -584,15 +682,15 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:180
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sync"
 
 #: template/docs.html.j2:182
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
-msgstr ""
+msgstr "Versleutelde gegevensbackup- en herstelservice."
 
 #: template/docs.html.j2:190
 msgid "Taler Mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Taler Mailbox"
 
 #: template/docs.html.j2:192
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
@@ -600,7 +698,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:200
 msgid "TalDir"
-msgstr ""
+msgstr "TalDir"
 
 #: template/docs.html.j2:202
 msgid ""
@@ -610,11 +708,11 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:213
 msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensies"
 
 #: template/docs.html.j2:221
 msgid "Taler-MDB"
-msgstr ""
+msgstr "Taler Multi-Drop-Bus (MDB)"
 
 #: template/docs.html.j2:223
 msgid ""
@@ -627,7 +725,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:232
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
-msgstr ""
+msgstr "WooCommerce Betaalintegratie"
 
 #: template/docs.html.j2:234
 msgid ""
@@ -637,27 +735,27 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:243
 msgid "Pretix Payment Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Pretix betalingsbackend"
 
 #: template/docs.html.j2:245
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler betalingsplugin voor het Pretix ticketsysteem."
 
 #: template/docs.html.j2:256
 msgid "Internals Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Interne documentatie"
 
 #: template/docs.html.j2:267
 msgid "HTTP API"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP API"
 
 #: template/docs.html.j2:269
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
-msgstr ""
+msgstr "Referentie voor de op HTTP gebaseerde API voor Taler-componenten."
 
 #: template/docs.html.j2:277
 msgid "Know-your-customer"
-msgstr ""
+msgstr "Ken Uw Klant (KYC)"
 
 #: template/docs.html.j2:279
 msgid ""
@@ -667,7 +765,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:6
 msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat heeft Taler met Bitcoin of de Blockchain te maken?"
 
 #: template/faq.html.j2:9
 msgid ""
@@ -686,7 +784,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:27
 msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
-msgstr ""
+msgstr "Waar is het saldo in mijn portemonnee opgeslagen?"
 
 #: template/faq.html.j2:29
 msgid ""
@@ -697,7 +795,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:36
 msgid "What if my wallet is lost?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat als mijn portemonnee kwijt is?"
 
 #: template/faq.html.j2:38
 msgid ""
@@ -711,10 +809,12 @@ msgid ""
 "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
 "the balance reasonably low."
 msgstr ""
+"Het risico op verlies van een portemonnee kan worden beperkt door back-ups "
+"te maken of het saldo redelijk laag te houden."
 
 #: template/faq.html.j2:53
 msgid "What if my computer is hacked?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat als mijn computer wordt gehackt?"
 
 #: template/faq.html.j2:55
 msgid ""
@@ -727,7 +827,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:60
 msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ik geld sturen naar mijn vrienden met Taler?"
 
 #: template/faq.html.j2:62
 msgid ""
@@ -740,21 +840,24 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:67
 msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe gaat Taler om met betalingen in verschillende munteenheden?"
 
 #: template/faq.html.j2:69
 msgid ""
 "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
 "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins."
 msgstr ""
+"Taler-portemonnees kunnen digitale munten opslaan die overeenkomen met "
+"meerdere verschillende munteenheden, zoals de euro, Amerikaanse dollars of "
+"bitcoins."
 
 #: template/faq.html.j2:75
 msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
-msgstr ""
+msgstr "Taler biedt momenteel geen omzetting van munteenheden aan."
 
 #: template/faq.html.j2:80
 msgid "How does Taler protect my privacy?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe beschermt Taler mijn privacy?"
 
 #: template/faq.html.j2:82
 msgid ""
@@ -766,7 +869,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:92
 msgid "How much does it cost?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveel kost het?"
 
 #: template/faq.html.j2:94
 msgid ""
@@ -783,7 +886,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:108
 msgid "Does Taler work with international payments?"
-msgstr ""
+msgstr "Werkt Taler met internationale betalingen?"
 
 #: template/faq.html.j2:110
 msgid ""
@@ -798,7 +901,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:121
 msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe verhoudt Taler zich tot de (Europese) Richtlijn Elektronisch Geld?"
 
 #: template/faq.html.j2:123
 msgid ""
@@ -812,6 +915,8 @@ msgid ""
 "What bank would guarantee the conversion between Taler coins and bank money "
 "in regular bank accounts?"
 msgstr ""
+"Welke bank zou de omzetting tussen Taler-munten en bankgeld op reguliere "
+"bankrekeningen garanderen?"
 
 #: template/faq.html.j2:132
 msgid ""
@@ -850,7 +955,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:151
 msgid "Are there any projects already using Taler?"
-msgstr ""
+msgstr "Zijn er al projecten die Taler gebruiken?"
 
 #: template/faq.html.j2:153
 msgid ""
@@ -864,7 +969,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:164
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteunt Taler terugkerende betalingen?"
 
 #: template/faq.html.j2:166
 msgid ""
@@ -1306,42 +1411,45 @@ msgid ""
 "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-friendly</"
 "span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</span>."
 msgstr ""
+"Wij bieden een <span class='tlr'>privacyvriendelijk</span> betaalsysteem dat "
+"online transacties <span class='tlr'>snel en eenvoudig</span> maakt."
 
 #: template/index.html.j2:17
 msgid "Payments without registration"
-msgstr ""
+msgstr "Betalen zonder registratie"
 
 #: template/index.html.j2:21
 msgid "Data protection by default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard gegevensbescherming"
 
 #: template/index.html.j2:25
 msgid "Fraud eliminated by design"
-msgstr ""
+msgstr "Ontworpen om fraude tegen te gaan"
 
 #: template/index.html.j2:29
 msgid "Not a new currency!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen nieuwe munteenheid!"
 
 #: template/index.html.j2:33
 msgid "Empowers communities to run their own payment infrastructure"
 msgstr ""
+"Geeft iedereen de mogelijkheid om eigen betalingsinfrastructuur te draaien"
 
 #: template/index.html.j2:37
 msgid "Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis software"
 
 #: template/index.html.j2:40
 msgid "Try Demo!"
-msgstr ""
+msgstr "Probeer de demo!"
 
 #: template/index.html.j2:41
 msgid "Read Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Documentatie lezen"
 
 #: template/index.html.j2:42
 msgid "Commercial Support"
-msgstr ""
+msgstr "Commerciële ondersteuning"
 
 #: template/pos.html.j2:43
 msgid ""
@@ -1701,4 +1809,4 @@ msgstr ""
 
 #: template/news/index.html.j2:34
 msgid "read more"
-msgstr ""
+msgstr "verder lezen"
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 4b0f53a..213bd32 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -169,12 +169,16 @@ msgstr "Funcionalidades"
 msgid "Principles"
 msgstr "Princípios"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Notícias"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -220,6 +224,52 @@ msgstr "Instale a aplicação Android a partir da Google App 
Store, ou"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Faça download da aplicação através de F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 2429823..347e342 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -166,13 +166,17 @@ msgstr "Características"
 msgid "Principles"
 msgstr "Princípios"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 #, fuzzy
 msgid "News"
 msgstr "Novidades"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -223,6 +227,52 @@ msgstr ""
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Baixe o aplicativo em F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 msgid "GNU Taler Mailing List"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 2f1b4cf..e9f7c07 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -179,12 +179,16 @@ msgstr "Особенности"
 msgid "Principles"
 msgstr "Принципы"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Новости"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -228,6 +232,52 @@ msgstr "Установить приложение для Android из Google App
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Загрузить приложение с F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 2976518..3848fcf 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -182,12 +182,16 @@ msgstr "Funktioner"
 msgid "Principles"
 msgstr "Principer"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Nyheter"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -231,6 +235,52 @@ msgstr "Installera Android-appen från Google App Store 
eller"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "ladda ner appen från F-Droid.org."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -2242,6 +2292,11 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde"
 msgid "read more"
 msgstr "läs mer"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler och föreskrifter"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media "
 #~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 "
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 26792b4..129456a 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -175,12 +175,16 @@ msgstr "Özellikleri"
 msgid "Principles"
 msgstr "İlkelerimiz"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Haberdar olun"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr "Şirket"
 
@@ -225,6 +229,52 @@ msgstr "Android Uygulamasını Google App Store'dan yükleyin 
veya"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "F-Droid.org adresinden Uygulamayı indirin."
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -2227,6 +2277,11 @@ msgstr "RSS akışına abone olun"
 msgid "read more"
 msgstr "daha fazlasını okumak için"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler ve kurallarımız"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media "
 #~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 "
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index eb46a10..3631b4c 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -180,12 +180,16 @@ msgstr "产品特点"
 msgid "Principles"
 msgstr "设计理念"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "最新消息"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -228,6 +232,52 @@ msgstr "从谷歌应用商店安装安卓应用程序,或"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "从F-Droid.org下载应用程序。"
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -2086,6 +2136,11 @@ msgstr "订阅我们的 RSS 提要"
 msgid "read more"
 msgstr "阅读更多"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler和相关法规"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media "
 #~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 "
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 4c75d74..a4b8e74 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-26 12:35-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-09 10:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -179,12 +179,16 @@ msgstr "功能"
 msgid "Principles"
 msgstr "設計理念"
 
-#: common/navigation.j2.inc:34 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:34
+msgid "Coming soon"
+msgstr ""
+
+#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "最新消息"
 
-#: common/navigation.j2.inc:36
+#: common/navigation.j2.inc:37
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
@@ -227,6 +231,52 @@ msgstr "從 Google App Store 安裝 Android App,或"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "從 F-Droid.org 下載 App。"
 
+#: template/comingsoon.html.j2:6
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:8
+msgid "Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major importance."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:24
+msgid ""
+"More frequently asked questions on GNU Taler are answered in detail at <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>Taler's FAQ web page</a> in English "
+"and some other languages."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:30
+msgid "Turn on!"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:32
+msgid ""
+"Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the content!</"
+"em>]"
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:39
+msgid ""
+"If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> you can "
+"do so on <a href=\"https://weblate.taler.net/\";>Taler's internationalization "
+"platform Weblate</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:47
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the <a "
+"href=\"https://taler.net/en/faq.html\";>vendor specific web page</a>."
+msgstr ""
+
+#: template/comingsoon.html.j2:55
+msgid ""
+"<span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into contact with "
+"the Taler staff for further steps. [Please xpand here] You will also find a "
+"contacts overview on <a href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's "
+"contacts page</a>."
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -2092,6 +2142,11 @@ msgstr "訂閱我們的 RSS feed"
 msgid "read more"
 msgstr "閱讀更多"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taler and regulation"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Taler 與法規"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This project will be about integrating GNU Taler with offerings of media "
 #~ "partners to improve monetization in the media industry. (Launching in Q3 "
diff --git a/template/comingsoon.html.j2 b/template/comingsoon.html.j2
new file mode 100644
index 0000000..4fb1e0c
--- /dev/null
+++ b/template/comingsoon.html.j2
@@ -0,0 +1,65 @@
+{% extends "common/base.j2" %}
+{% block body_content %}
+<main id="maincontent">
+  <div class="jumbotron">
+    <div class="container">
+      <h1>{{ _("FAQs") }}</h1>
+      <p>
+        {% trans %}Here are some <span class='tlr'>FAQs</span> of major 
importance. {% endtrans %}
+        <ul>
+         <li> 
+         </li>
+        </ul>
+        
+        <ul>
+         <li> 
+         </li>
+        </ul>
+        
+        <ul>
+         <li> 
+         </li>
+        </ul>
+        
+          <p>{% trans %}More frequently asked questions on GNU Taler are 
answered in detail at
+          <a href="https://taler.net/en/faq.html";>Taler's FAQ web page</a> in 
English and some other languages.{% endtrans %}
+      </p>
+    </div>
+    
+    <div class="container">
+      <h1>{{ _("Turn on!") }}</h1>
+        <p>
+        {% trans %}
+          Three topics that are already listed here - [<em>Please adapt the 
content!</em>] {% endtrans %}
+        </p>
+        
+      <ul>
+        <li>
+          <p>
+        {% trans %}
+          If you want to contribute to <span class='tlr'>translations</span> 
you can do so on 
+          <a href="https://weblate.taler.net/";>Taler's internationalization 
platform Weblate</a>.{% endtrans %}
+          </p>
+        </li>
+        
+        <li>
+          <p>
+        {% trans %}
+          <span class='tlr'>Vendor requests</span> can be communicated on the
+          <a href="https://taler.net/en/faq.html";>vendor specific web 
page</a>.{% endtrans %}
+          </p>
+        </li>
+        
+        <li>
+          <p>
+        {% trans %}
+          <span class='tlr'>Contacts</span>: You are invited to et into 
contact with the Taler staff for further steps. [Please xpand here] 
+          You will also find a contacts overview on
+          <a href="https://taler.net/en/contact.html";>Taler's contacts 
page</a>.{% endtrans %}
+          </p>
+        </li>
+        
+      </ul>
+    </div>
+  </div>
+{% endblock body_content %}
diff --git a/template/news/2021-03.html.j2 b/template/news/2021-03.html.j2
index 0fbee33..c2c8769 100644
--- a/template/news/2021-03.html.j2
+++ b/template/news/2021-03.html.j2
@@ -41,6 +41,7 @@ the risks.
 <li><a href="https://developer.arm.com/documentation/ka005159/1-0";>AMD Trust 
Zone (2022)</a></li>
 <li><a href="https://ieeexplore.ieee.org/document/9933270";>ATECC608B 
(2022)</a></li>
 <li><a href="https://arxiv.org/abs/2304.14717";>AMD Platform Security Processor 
(2023)</a></li>
+<li><a href="https://downfall.page/";>Intel SGX (2023)</a></li>
 </ul>
 
 {% endblock body_content %}
diff --git a/www.yml b/www.yml
index b2ef391..d571316 100644
--- a/www.yml
+++ b/www.yml
@@ -26,6 +26,7 @@ langs_full:
   es: Español
   sv: Svenska
   tr: Türkçe
+  nl: Nederlands
 meetingnotes:
 newsposts:
   - page: 2023-06.html

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]