gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 03/04: Translated using Weblate (Russian)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 03/04: Translated using Weblate (Russian)
Date: Wed, 17 Mar 2021 07:45:54 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 375f4b2f0aeca66d95365a9b9ad50f02af7b29e2
Author: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>
AuthorDate: Tue Mar 16 11:33:08 2021 +0000

    Translated using Weblate (Russian)
    
    Currently translated at 51.0% (120 of 235 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ru/
---
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 17 ++++++++++++++++-
 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index 1cc463c..5ea3cc7 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-26 11:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 06:45+0000\n"
 "Last-Translator: Yulia Greben <yulia.greben@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/ru/>\n"
@@ -782,6 +782,10 @@ msgid ""
 "is <span class=\"tlr\">not meant as a store</span> of value. Payments are "
 "always backed by an existing currency."
 msgstr ""
+"Основное назначение GNU Taler - это работа с <span class=\"tlr\""
+">платежами</span>; система <span class=\"tlr\">не предназначена для "
+"накопления средств</span>. Система поддерживает платежи в любой существующей "
+"валюте."
 
 #: template/features.html.j2:32
 msgid ""
@@ -789,6 +793,9 @@ msgid ""
 "into <em>electronic money</em> with the help of an Exchange service, that "
 "is, a payment service provider for Taler."
 msgstr ""
+"Платежи осуществляются после того, как <span class=\"tlr\">текущие деньги</"
+"span> обменены на <em>электронные</em> через пункт обмена электронной "
+"валюты, поставщика услуг по обмену электронной валюты для Taler."
 
 #: template/features.html.j2:41
 msgid ""
@@ -796,6 +803,9 @@ msgid ""
 "accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
 "span> on the merchant&#39;s Website."
 msgstr ""
+"Покупателям все лишь нужно пополнить свой кошелёк для осуществления платежа. "
+"<span class=\"tlr\">Покупателям не нужно регистрироваться на сайте мерчанта</"
+"span> для того, чтобы производить оплату."
 
 #: template/features.html.j2:50
 msgid ""
@@ -804,6 +814,11 @@ msgid ""
 "loss or theft, only the limited amount of money left in the wallet might be "
 "gone."
 msgstr ""
+"GNU Taler <span class=\"tlr\">защищена от многих видов мошенничества</span>, "
+"таких как фишинг, цель которого является получение доступа к данным "
+"банковских карт пользователей, или чарджбэк. В случае утери или кражи "
+"конфиденциальных данных лишь ограниченная денежная сумма может исчезнуть из "
+"кошелька."
 
 #: template/features.html.j2:69
 msgid "Paying with Taler"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]