gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Arabic)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Arabic)
Date: Thu, 04 Mar 2021 16:51:23 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 73a1022  Translated using Weblate (Arabic)
73a1022 is described below

commit 73a10227bde472500011baf327ee57ff9bf7a75f
Author: Maisa I <maisa.translator@gmail.com>
AuthorDate: Thu Mar 4 12:16:45 2021 +0000

    Translated using Weblate (Arabic)
    
    Currently translated at 34.6% (81 of 234 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ar/
---
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 37 ++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 0540cbe..25af3fd 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-03 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-04 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Maisa I <maisa.translator@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/ar/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #: common/base.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
-msgstr "تطبيق GNU Taler"
+msgstr "نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني"
 
 #: common/base.j2:6 common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
 "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
 "project</a> for the GNU operating system."
 msgstr ""
-"طُوّر تطبيق GNU Taler كجزء من <a href='https://www.gnu.org/'>مشروع</a> GNU "
-"لنظام التشغيل GNU."
+"طُوّر نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني كجزء من <a href='https://www.gnu.org/";
+"'>مشروع</a> GNU لنظام التشغيل GNU."
 
 #: common/footer.j2.inc:31 template/bibliography.html.j2:34
 msgid "and"
@@ -380,62 +380,65 @@ msgstr "HTTP API"
 #: template/docs.html.j2:144
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr ""
+"إشارة لبروتوكول نقل النص التشعبي المستند إلى واجهة برمجة التطبيقات لمكونات "
+"نظام الدفع Taler."
 
 #: template/docs.html.j2:152
 msgid "Onboarding"
-msgstr ""
+msgstr "التهيئة"
 
 #: template/docs.html.j2:154
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
-msgstr ""
+msgstr "وصف لطبيعة موقعنا taler.net وكيفية المشاركة."
 
 #: template/docs.html.j2:166
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "الجمهور"
 
 #: template/docs.html.j2:177
 msgid "Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "القائمة البريدية"
 
 #: template/docs.html.j2:179
 msgid "The official GNU Taler mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني."
 
 #: template/docs.html.j2:185
 msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت"
 
 #: template/docs.html.j2:187
 msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgstr ""
+"قناتنا لبروتوكل الدردشة عبر الإنترنت هي taler# وموجودة في موقع freenode."
 
 #: template/docs.html.j2:193
 msgid "Bug Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "نظام تتبع العلل"
 
 #: template/docs.html.j2:195
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
-msgstr ""
+msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة."
 
 #: template/docs.html.j2:205
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "رمز"
 
 #: template/docs.html.j2:217
 msgid "Git repositories"
-msgstr ""
+msgstr "مستودعات برنامج Git"
 
 #: template/docs.html.j2:219
 msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
-msgstr ""
+msgstr "مستودعات برنامج Git هي لأنظمة GNU Taler كافة."
 
 #: template/docs.html.j2:225
 msgid "lcov results"
-msgstr ""
+msgstr "نتائج lcov"
 
 #: template/docs.html.j2:227
 msgid "Shows results of the code coverage analysis for our test suite."
-msgstr ""
+msgstr "يعرض نتائج تحليل إخفاء الرمز لمجموعة اختباراتنا."
 
 #: template/docs.html.j2:233
 msgid "Continuous integration"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]