[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r4698 - Extractor/po
From: |
gnunet |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r4698 - Extractor/po |
Date: |
Fri, 23 Mar 2007 16:17:31 -0600 (MDT) |
Author: durner
Date: 2007-03-23 16:17:30 -0600 (Fri, 23 Mar 2007)
New Revision: 4698
Modified:
Extractor/po/de.po
Log:
up
Modified: Extractor/po/de.po
===================================================================
--- Extractor/po/de.po 2007-03-23 21:54:27 UTC (rev 4697)
+++ Extractor/po/de.po 2007-03-23 22:17:30 UTC (rev 4698)
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2007-03-11 18:21-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-20 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n"
+"Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,8 +31,7 @@
#: src/main/extract.c:52
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
msgstr ""
"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
@@ -46,12 +45,8 @@
msgstr "Ausgabe im BibTeX format"
#: src/main/extract.c:130
-msgid ""
-"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
-"language code LANG"
-msgstr ""
-"generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem 2-Buchstabenkürzel "
-"LANG verwenden"
+msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
+msgstr "generischen Klartext-extractor für die Sprache mit dem
2-Buchstabenkürzel LANG verwenden"
#: src/main/extract.c:132
msgid "remove duplicates only if types match"
@@ -59,13 +54,11 @@
#: src/main/extract.c:134
msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
-msgstr ""
-"Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung wird "
-"geladen)"
+msgstr "Dateinamen als Schlüsselwort verwenden (filename-extractor-Erweiterung
wird geladen)"
#: src/main/extract.c:136
msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
-msgstr ""
+msgstr "grep-freundliche Ausgabe erzeugen (alle Ergebnisse als eine Zeile pro
Datei)"
#: src/main/extract.c:138
msgid "print this help"
@@ -73,8 +66,7 @@
#: src/main/extract.c:140
msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr ""
-"Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
+msgstr "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder
»md5«)"
#: src/main/extract.c:142
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
@@ -90,9 +82,7 @@
#: src/main/extract.c:148
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
-msgstr ""
-"nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen "
-"lassen)"
+msgstr "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste
anzeigen lassen)"
#: src/main/extract.c:150
msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
@@ -122,70 +112,82 @@
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
-#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1437
+#: src/main/extract.c:190
+#: src/main/extractor.c:1437
#, c-format
msgid "%s - (binary)\n"
msgstr "%s - (binär)\n"
-#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1442
+#: src/main/extract.c:201
+#: src/main/extractor.c:1442
#, c-format
msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
-#: src/main/extract.c:315 src/main/extractor.c:47
+#: src/main/extract.c:315
+#: src/main/extractor.c:47
msgid "title"
msgstr "Titel"
-#: src/main/extract.c:317 src/main/extractor.c:45
+#: src/main/extract.c:317
+#: src/main/extractor.c:45
msgid "filename"
msgstr "Dateiname"
-#: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:48
+#: src/main/extract.c:322
+#: src/main/extractor.c:48
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: src/main/extract.c:326 src/main/extractor.c:50
+#: src/main/extract.c:326
+#: src/main/extractor.c:50
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/main/extract.c:328 src/main/extractor.c:62
+#: src/main/extract.c:328
+#: src/main/extractor.c:62
msgid "keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
-#: src/main/extract.c:330 src/main/extractor.c:51
+#: src/main/extract.c:330
+#: src/main/extractor.c:51
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/main/extract.c:334 src/main/extractor.c:52
+#: src/main/extract.c:334
+#: src/main/extractor.c:52
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: src/main/extract.c:336 src/main/extractor.c:74
+#: src/main/extract.c:336
+#: src/main/extractor.c:74
msgid "creation date"
msgstr "Datum der Erstellung"
-#: src/main/extract.c:364 src/main/extractor.c:53
+#: src/main/extract.c:364
+#: src/main/extractor.c:53
msgid "publisher"
msgstr "Herausgeber"
-#: src/main/extract.c:368 src/main/extractor.c:59
+#: src/main/extract.c:368
+#: src/main/extractor.c:59
msgid "organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/main/extract.c:372 src/main/extractor.c:61
+#: src/main/extract.c:372
+#: src/main/extractor.c:61
msgid "subject"
msgstr "Gegenstand"
-#: src/main/extract.c:376 src/main/extractor.c:78
+#: src/main/extract.c:376
+#: src/main/extractor.c:78
msgid "page count"
msgstr "Seitenanzahl"
#: src/main/extract.c:528
#, c-format
msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
-msgstr ""
-"Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird "
-"ignoriert).\n"
+msgstr "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird
ignoriert).\n"
#: src/main/extract.c:598
#, c-format
@@ -198,9 +200,9 @@
msgstr "%% BibTeX Datei\n"
#: src/main/extract.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keywords for file %s:"
-msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
+msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:"
#: src/main/extractor.c:44
msgid "unknown"
@@ -251,9 +253,8 @@
msgstr "Format"
#: src/main/extractor.c:66
-#, fuzzy
msgid "resource-identifier"
-msgstr "Art der Ressource"
+msgstr "Ressourcenbezeichner"
#: src/main/extractor.c:67
msgid "source"
@@ -265,7 +266,7 @@
#: src/main/extractor.c:69
msgid "coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Geltungsbereich"
#: src/main/extractor.c:70
msgid "software"
@@ -273,7 +274,7 @@
#: src/main/extractor.c:71
msgid "disclaimer"
-msgstr ""
+msgstr "Haftungsausschluss"
#: src/main/extractor.c:72
msgid "warning"
@@ -353,7 +354,7 @@
#: src/main/extractor.c:93
msgid "build-host"
-msgstr ""
+msgstr "Build-Host"
#: src/main/extractor.c:94
msgid "operating system"
@@ -408,14 +409,12 @@
msgstr "Ersatz für"
#: src/main/extractor.c:107
-#, fuzzy
msgid "provides"
-msgstr "Hersteller"
+msgstr "Stellt bereit"
#: src/main/extractor.c:108
-#, fuzzy
msgid "conductor"
-msgstr "Beiträger"
+msgstr "Veranstalter"
#: src/main/extractor.c:109
msgid "interpreter"
@@ -439,7 +438,7 @@
#: src/main/extractor.c:114
msgid "binary thumbnail data"
-msgstr ""
+msgstr "binäre Vorschaudaten"
#: src/main/extractor.c:115
msgid "publication date"
@@ -447,7 +446,7 @@
#: src/main/extractor.c:116
msgid "camera make"
-msgstr ""
+msgstr "Kameramarke"
#: src/main/extractor.c:117
msgid "camera model"
@@ -455,15 +454,15 @@
#: src/main/extractor.c:118
msgid "exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtung"
#: src/main/extractor.c:119
msgid "aperture"
-msgstr ""
+msgstr "Apertur"
#: src/main/extractor.c:120
msgid "exposure bias"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtungsausgleich"
#: src/main/extractor.c:121
msgid "flash"
@@ -471,27 +470,27 @@
#: src/main/extractor.c:122
msgid "flash bias"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzeinrichtung"
#: src/main/extractor.c:123
msgid "focal length"
-msgstr ""
+msgstr "Brennweite"
#: src/main/extractor.c:124
msgid "focal length (35mm equivalent)"
-msgstr ""
+msgstr "Brennweite (35mm Equivalent)"
#: src/main/extractor.c:125
msgid "iso speed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO Geschwindigkeit"
#: src/main/extractor.c:126
msgid "exposure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtungsmethode"
#: src/main/extractor.c:127
msgid "metering mode"
-msgstr ""
+msgstr "Messmethode"
#: src/main/extractor.c:128
msgid "macro mode"
@@ -515,7 +514,7 @@
#: src/main/extractor.c:133
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "Teilung"
#: src/main/extractor.c:134
msgid "product version"
@@ -539,11 +538,11 @@
#: src/main/extractor.c:139
msgid "total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamte Änderungszeit"
#: src/main/extractor.c:140
msgid "thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschau"
#: src/main/extractor.c:141
msgid "security"
@@ -555,7 +554,7 @@
#: src/main/extractor.c:143
msgid "modified by software"
-msgstr ""
+msgstr "Geändert von Software"
#: src/main/extractor.c:144
msgid "revision history"
@@ -563,11 +562,11 @@
#: src/main/extractor.c:145
msgid "lower case conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Kleinschreibung"
#: src/main/extractor.c:146
msgid "company"
-msgstr ""
+msgstr "Unternehmen"
#: src/main/extractor.c:147
msgid "generator"
@@ -587,7 +586,7 @@
#: src/main/extractor.c:151
msgid "editing cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungszyklen"
#: src/main/extractor.c:152
msgid "scale"
@@ -626,26 +625,24 @@
msgstr "Verweis"
#: src/main/extractor.c:161
-#, fuzzy
msgid "music CD identifier"
-msgstr "Art der Ressource"
+msgstr "Musik CD Bezeichner"
#: src/main/extractor.c:162
-#, fuzzy
msgid "play counter"
-msgstr "Seitenanzahl"
+msgstr "Abspielzähler"
#: src/main/extractor.c:163
msgid "popularity meter"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebtheit"
#: src/main/extractor.c:164
msgid "content type"
-msgstr ""
+msgstr "Inhaltstyp"
#: src/main/extractor.c:165
msgid "encoded by"
-msgstr ""
+msgstr "Codiert von"
#: src/main/extractor.c:166
msgid "time"
@@ -653,44 +650,39 @@
#: src/main/extractor.c:167
msgid "musician credits list"
-msgstr ""
+msgstr "Musikerehrungen"
#: src/main/extractor.c:168
msgid "mood"
msgstr "Stimmung"
#: src/main/extractor.c:169
-#, fuzzy
msgid "format version"
-msgstr "Information"
+msgstr "Formatversion"
#: src/main/extractor.c:170
-#, fuzzy
msgid "television system"
-msgstr "Betriebssystem"
+msgstr "TV System"
#: src/main/extractor.c:171
-#, fuzzy
msgid "song count"
-msgstr "Seitenanzahl"
+msgstr "Liederanzahl"
#: src/main/extractor.c:172
msgid "starting song"
-msgstr ""
+msgstr "Anfangssong"
#: src/main/extractor.c:173
-#, fuzzy
msgid "hardware dependency"
-msgstr "Abhängigkeit"
+msgstr "Hardwareabhängigkeit"
#: src/main/extractor.c:174
msgid "ripper"
-msgstr ""
+msgstr "Ripper"
#: src/main/extractor.c:175
-#, fuzzy
msgid "filesize"
-msgstr "Größe"
+msgstr "Dateigröße"
#: src/main/extractor.c:522
#, c-format
@@ -699,10 +691,8 @@
#: src/main/extractor.c:676
#, c-format
-msgid ""
-"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
-"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgid "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that
failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
+msgstr "Das Auflösen von Symbol `%s' in Bibliothek `%s' ist fehlgeschlagen,
deshalb wurde `%s' versucht, was aber auch fehlschlug. Fehler sind: `%s' und
`%s'.\n"
#: src/main/extractor.c:705
#, c-format
@@ -729,7 +719,8 @@
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
-#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
+#: src/main/getopt.c:732
+#: src/main/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
@@ -754,7 +745,8 @@
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
+#: src/main/getopt.c:822
+#: src/main/getopt.c:952
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
@@ -771,19 +763,19 @@
#: src/plugins/filenameextractor.c:60
msgid "gigabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Gigabytes"
#: src/plugins/filenameextractor.c:62
msgid "megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Megabytes"
#: src/plugins/filenameextractor.c:64
msgid "kilobytes"
-msgstr ""
+msgstr "Kilobytes"
#: src/plugins/filenameextractor.c:66
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes"
#: src/plugins/jpegextractor.c:178
#, c-format
@@ -850,7 +842,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:52
msgid "Dance"
-msgstr ""
+msgstr "Dance"
#: src/plugins/mp3extractor.c:53
msgid "Disco"
@@ -862,7 +854,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:55
msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "Grunge"
#: src/plugins/mp3extractor.c:56
msgid "Hip-Hop"
@@ -918,39 +910,35 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:69
msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative"
#: src/plugins/mp3extractor.c:70
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: src/plugins/mp3extractor.c:71
-#, fuzzy
msgid "Death Metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr "Death Metal"
#: src/plugins/mp3extractor.c:72
-#, fuzzy
msgid "Pranks"
-msgstr "Punk"
+msgstr "Pranks"
#: src/plugins/mp3extractor.c:73
msgid "Soundtrack"
msgstr "Filmmusik (Soundtrack)"
#: src/plugins/mp3extractor.c:74
-#, fuzzy
msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
#: src/plugins/mp3extractor.c:75
msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient"
#: src/plugins/mp3extractor.c:76
-#, fuzzy
msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
#: src/plugins/mp3extractor.c:77
msgid "Vocal"
@@ -966,7 +954,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:80
msgid "Trance"
-msgstr ""
+msgstr "Trance"
#: src/plugins/mp3extractor.c:81
msgid "Classical"
@@ -1006,7 +994,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:90
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Bass"
#: src/plugins/mp3extractor.c:91
msgid "Soul"
@@ -1017,29 +1005,24 @@
msgstr "Punk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:93
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Paket-Ersteller"
+msgstr "Space"
#: src/plugins/mp3extractor.c:94
-#, fuzzy
msgid "Meditative"
-msgstr "Medien-Art"
+msgstr "Meditative"
#: src/plugins/mp3extractor.c:95
-#, fuzzy
msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumental"
+msgstr "Instrumental Pop"
#: src/plugins/mp3extractor.c:96
-#, fuzzy
msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumental"
+msgstr "Instrumental Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:97
-#, fuzzy
msgid "Ethnic"
-msgstr "Gothic"
+msgstr "Ethnic"
#: src/plugins/mp3extractor.c:98
msgid "Gothic"
@@ -1047,52 +1030,51 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:99
msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+msgstr "Darkwave"
#: src/plugins/mp3extractor.c:100
msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Techno-Industrial"
#: src/plugins/mp3extractor.c:101
msgid "Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic"
#: src/plugins/mp3extractor.c:102
-#, fuzzy
msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:103
msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+msgstr "Eurodance"
#: src/plugins/mp3extractor.c:104
msgid "Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Dream"
#: src/plugins/mp3extractor.c:105
msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Southern Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:106
msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Comedy"
#: src/plugins/mp3extractor.c:107
msgid "Cult"
-msgstr ""
+msgstr "Cult"
#: src/plugins/mp3extractor.c:108
msgid "Gangsta Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Gangsta Rap"
#: src/plugins/mp3extractor.c:109
msgid "Top 40"
-msgstr ""
+msgstr "Top 40"
#: src/plugins/mp3extractor.c:110
msgid "Christian Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Christian Rap"
#: src/plugins/mp3extractor.c:111
msgid "Pop/Funk"
@@ -1100,15 +1082,15 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:112
msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungle"
#: src/plugins/mp3extractor.c:113
msgid "Native American"
-msgstr ""
+msgstr "Native American"
#: src/plugins/mp3extractor.c:114
msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+msgstr "Cabaret"
#: src/plugins/mp3extractor.c:115
msgid "New Wave"
@@ -1116,7 +1098,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:116
msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "Psychedelic"
#: src/plugins/mp3extractor.c:117
msgid "Rave"
@@ -1124,29 +1106,27 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:118
msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+msgstr "Showtunes"
#: src/plugins/mp3extractor.c:119
msgid "Trailer"
-msgstr ""
+msgstr "Trailer"
#: src/plugins/mp3extractor.c:120
msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Lo-Fi"
#: src/plugins/mp3extractor.c:121
msgid "Tribal"
-msgstr ""
+msgstr "Tribal"
#: src/plugins/mp3extractor.c:122
-#, fuzzy
msgid "Acid Punk"
-msgstr "Punk"
+msgstr "Acid Punk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:123
-#, fuzzy
msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Jazz"
+msgstr "Acid Jazz"
#: src/plugins/mp3extractor.c:124
msgid "Polka"
@@ -1154,7 +1134,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:125
msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgstr "Retro"
#: src/plugins/mp3extractor.c:126
msgid "Musical"
@@ -1178,16 +1158,15 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:131
msgid "National Folk"
-msgstr ""
+msgstr "National Folk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:132
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
#: src/plugins/mp3extractor.c:133
-#, fuzzy
msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Fusion"
+msgstr "Fast-Fusion"
#: src/plugins/mp3extractor.c:134
msgid "Bebob"
@@ -1199,43 +1178,39 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:136
msgid "Revival"
-msgstr ""
+msgstr "Revival"
#: src/plugins/mp3extractor.c:137
msgid "Celtic"
-msgstr ""
+msgstr "Celtic"
#: src/plugins/mp3extractor.c:138
-#, fuzzy
msgid "Bluegrass"
-msgstr "Blues"
+msgstr "Bluegrass"
#: src/plugins/mp3extractor.c:139
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: src/plugins/mp3extractor.c:140
-#, fuzzy
msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic"
+msgstr "Gothic Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:141
msgid "Progressive Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Progressive Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:142
msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Psychedelic Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:143
-#, fuzzy
msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Symphonie"
+msgstr "Symphonic Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:144
-#, fuzzy
msgid "Slow Rock"
-msgstr "Rock"
+msgstr "Slow Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:145
msgid "Big Band"
@@ -1247,11 +1222,11 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:147
msgid "Easy Listening"
-msgstr ""
+msgstr "Easy Listening"
#: src/plugins/mp3extractor.c:148
msgid "Acoustic"
-msgstr ""
+msgstr "Acoustic"
#: src/plugins/mp3extractor.c:149
msgid "Humour"
@@ -1283,15 +1258,15 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:156
msgid "Booty Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Booty Bass"
#: src/plugins/mp3extractor.c:157
msgid "Primus"
-msgstr ""
+msgstr "Primus"
#: src/plugins/mp3extractor.c:158
msgid "Porn Groove"
-msgstr ""
+msgstr "Porn Groove"
#: src/plugins/mp3extractor.c:159
msgid "Satire"
@@ -1299,11 +1274,11 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:160
msgid "Slow Jam"
-msgstr ""
+msgstr "Slow Jam"
#: src/plugins/mp3extractor.c:161
msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Club"
#: src/plugins/mp3extractor.c:162
msgid "Tango"
@@ -1319,15 +1294,15 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:165
msgid "Ballad"
-msgstr ""
+msgstr "Ballad"
#: src/plugins/mp3extractor.c:166
msgid "Power Ballad"
-msgstr ""
+msgstr "Power Ballad"
#: src/plugins/mp3extractor.c:167
msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr ""
+msgstr "Rhythmic Soul"
#: src/plugins/mp3extractor.c:168
msgid "Freestyle"
@@ -1335,68 +1310,63 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:169
msgid "Duet"
-msgstr ""
+msgstr "Duet"
#: src/plugins/mp3extractor.c:170
-#, fuzzy
msgid "Punk Rock"
-msgstr "Rock"
+msgstr "Punk Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:171
msgid "Drum Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Drum Solo"
#: src/plugins/mp3extractor.c:172
msgid "A Cappella"
msgstr "A cappella"
#: src/plugins/mp3extractor.c:173
-#, fuzzy
msgid "Euro-House"
-msgstr "House"
+msgstr "Euro-House"
#: src/plugins/mp3extractor.c:174
msgid "Dance Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Dance Hall"
#: src/plugins/mp3extractor.c:175
msgid "Goa"
-msgstr ""
+msgstr "Goa"
#: src/plugins/mp3extractor.c:176
msgid "Drum & Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Drum & Bass"
#: src/plugins/mp3extractor.c:177
-#, fuzzy
msgid "Club-House"
-msgstr "House"
+msgstr "Club-House"
#: src/plugins/mp3extractor.c:178
msgid "Hardcore"
-msgstr ""
+msgstr "Hardcore"
#: src/plugins/mp3extractor.c:179
-#, fuzzy
msgid "Terror"
-msgstr "Kein Fehler"
+msgstr "Terror"
#: src/plugins/mp3extractor.c:180
msgid "Indie"
-msgstr ""
+msgstr "Indie"
#: src/plugins/mp3extractor.c:181
-#, fuzzy
msgid "BritPop"
-msgstr "Pop"
+msgstr "BritPop"
#: src/plugins/mp3extractor.c:182
msgid "Negerpunk"
-msgstr ""
+msgstr "Negerpunk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:183
msgid "Polsk Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Polsk Punk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:184
msgid "Beat"
@@ -1404,25 +1374,23 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:185
msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Christian Gangsta Rap"
#: src/plugins/mp3extractor.c:186
-#, fuzzy
msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
#: src/plugins/mp3extractor.c:187
-#, fuzzy
msgid "Black Metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr "Black Metal"
#: src/plugins/mp3extractor.c:188
msgid "Crossover"
-msgstr ""
+msgstr "Crossover"
#: src/plugins/mp3extractor.c:189
msgid "Contemporary Christian"
-msgstr ""
+msgstr "Contemporary Christian"
#: src/plugins/mp3extractor.c:190
msgid "Christian Rock"
@@ -1438,26 +1406,27 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:193
msgid "Thrash Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Thrash Metal"
#: src/plugins/mp3extractor.c:194
msgid "Anime"
-msgstr ""
+msgstr "Anime"
#: src/plugins/mp3extractor.c:195
-#, fuzzy
msgid "JPop"
-msgstr "Pop"
+msgstr "JPop"
#: src/plugins/mp3extractor.c:196
msgid "Synthpop"
-msgstr ""
+msgstr "Synthpop"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:444 src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/mp3extractor.c:444
+#: src/plugins/wavextractor.c:113
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/plugins/mp3extractor.c:444 src/plugins/wavextractor.c:113
+#: src/plugins/mp3extractor.c:444
+#: src/plugins/wavextractor.c:113
msgid "mono"
msgstr "Mono"
@@ -1467,31 +1436,31 @@
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:257
msgid "No Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "No Proofing"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Chinese"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Simplified Chinese"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275
msgid "Swiss German"
-msgstr ""
+msgstr "Schweizerdeutsch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279
msgid "U.S. English"
-msgstr ""
+msgstr "U.S. Englisch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281
msgid "U.K. English"
-msgstr ""
+msgstr "Britsches Englisch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283
msgid "Australian English"
-msgstr ""
+msgstr "Australisches Englisch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285
msgid "Castilian Spanish"
@@ -1499,27 +1468,27 @@
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287
msgid "Mexican Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Mexikanisches Spanisch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293
msgid "Belgian French"
-msgstr ""
+msgstr "Belgisches Französisch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:295
msgid "Canadian French"
-msgstr ""
+msgstr "Kanadisches Französisch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:297
msgid "Swiss French"
-msgstr ""
+msgstr "Schweizer Französisch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:307
msgid "Swiss Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Schweizer Italienisch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:315
msgid "Belgian Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Belgisches Holländisch"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:317
msgid "Norwegian Bokmal"
@@ -1578,7 +1547,7 @@
#: src/plugins/riffextractor.c:167
#, c-format
msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr ""
+msgstr "Codec: %s, %u fps, %u ms"
#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
#, c-format
@@ -1592,3 +1561,4 @@
#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
#~ msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r4698 - Extractor/po,
gnunet <=