fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] Supporter Item: April's English translation team is recruiting


From: Victor Hck
Subject: Re: [FSF] Supporter Item: April's English translation team is recruiting volunteers
Date: Wed, 26 Jun 2013 13:25:34 +0200

> --- Hola Victor, algunas pequeñas correcciones: "del inglés" y "uestras
> experiencias", "un sitio
> web".

ok, se me colaron unos "typos"...

El día 26 de junio de 2013 05:34, Esteban Mesa <address@hidden> escribió:
> --- Hola Victor, algunas pequeñas correcciones: "del inglés" y "uestras
> experiencias", "un sitio
> web".
>
> ---
>
> ### El equipo de traducción al inglés de "April" está reclutando voluntarios
>
> *11 de Junio, por april.org*
>
> Fundada en 1996, April es la principal asociación  francesa dedicada a
> promocionar y proteger el Software Libre. La mayoría de los documentos
> publicados por April están en francés. Cada vez más y más campañas,
> sin embargo, necesitan apoyo a nivel internacional. Por ejemplo, en la
> lucha contra las patentes de software en Europa, hemos creado el sitio
> Web Unitary-Patent.eu. Además queremos compartir nuestras experiencias
>
> con los lectores de otros países. Para ello, necesitamos reforzar
> nuestro equipo de traducción, en especial para las traducciones en
> inglés. Estamos buscando voluntarios.
>
> *
> <http://www.april.org/en/aprils-english-translation-team-recruiting-volunteers>
>
> ---
>
>
> 2013/6/25 Victor Hck <address@hidden>
>>
>> ---> Traducción
>>
>> ### El equipo de traducción del inglés de "April" está reclutando
>> voluntarios
>>
>> *11 de Junio, por april.org*
>>
>> Fundada en 1996, April es la principal asociación  francesa dedicada a
>> promocionar y proteger el Software Libre. La mayoría de los documentos
>> publicados por April están en francés. Cada vez más y más campañas,
>> sin embargo, necesitan apoyo a nivel internacional. Por ejemplo, en la
>> lucha contra las patentes de software en Europa, hemos creado un sitio
>> web Unitary-Patent.eu. Además queremos compartir uestras experiencias
>> con los lectores de otros países. Para ello, necesitamos reforzar
>> nuestro equipo de traducción, en especial para las traducciones en
>> inglés. Estamos buscando voluntarios.
>>
>> *
>>
>> <http://www.april.org/en/aprils-english-translation-team-recruiting-volunteers>
>>
>> 2013/6/25 Victor Hck <address@hidden>:
>> > Tomo este...
>> >
>> > 2013/6/25 Libby Reinish <address@hidden>:
>> >> ### April's English translation team is recruiting volunteers
>> >>
>> >> *From June 11th, by april.org*
>> >>
>> >> Founded in 1996, April is the main French advocacy association devoted
>> >> to promoting and protecting Free/Libre Software. Most of the documents
>> >> published by April are in French; more and more campaigns, however,
>> >> need to be run at an international level. For example, in the fight
>> >> against software patents in Europe, we set up the English-language Web
>> >> site Unitary-Patent.eu. Furthermore, we wish to share our experience
>> >> with readers from other countries. To do this, we need to reinforce
>> >> our translation team, especially for English translations. We are
>> >> looking for volunteers.
>> >>
>> >>   *
>> >>
>> >> <http://www.april.org/en/aprils-english-translation-team-recruiting-volunteers>
>> >>
>> >>
>> >> --
>> >> Libby Reinish
>> >> Campaigns Manager
>> >> Free Software Foundation
>> >>
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>> >> address@hidden
>> >> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>>
>> _______________________________________________
>> Fsfwww-translators-es-discuss mailing list
>> address@hidden
>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/fsfwww-translators-es-discuss
>
>
>
>
> --



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]