enigma-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Enigma-devel] Slovak localization


From: M. T.
Subject: Re: [Enigma-devel] Slovak localization
Date: Sun, 16 Mar 2014 04:32:48 +0100


Hi,
one of the Finnish translator reported an issure in reordering of words in the translation file.
Can someone check this?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
By the way I found that some user visible strings are made up like this (taken from trunk/src/server.cc at line 184):
std::string msg = _("Server Error: could not load level '")
+ levelPathString + "'\n"
+ err.what();

In this string using concatenation prevents reordering of words and localization of quotation marks. For example in a translation the level name (levelPathString) cannot be in the middle of the sentence. An example in Finnish:
Palvelinvirhe: tason ”%s” lataaminen epäonnistui
(roughly in English: Server Error: loading level '%s' failed)

It’s better to use sprintf, Boost Format or similar to format strings. Gettext manual has more information on this in chapter 4.3 Preparing Translatable Strings: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Preparing-Strings

Cheers,
Lasse
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Thanks.
Michi



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]