[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Enigma-devel] enigma homepage translation

From: Andreas Lochmann
Subject: Re: [Enigma-devel] enigma homepage translation
Date: Wed, 12 Sep 2007 16:04:37 +0200
User-agent: IceDove (X11/20070607)

Hi Xabier,

thank you for your interest! :-)

ged schrieb:
To translate a manual you need:
1) Download file https://svn.berlios.de/svnroot/repos/enigma-game/trunk/doc/manual/enigma.texi from SVN repository; 2) Translate English text to your native (DON'T translate tags, elements that forms structure and view of document);
And please take care that the "@node"-lines are not broken.
Some text editors do this automatically.

3) Make sure that you have texi2html and texi2pdf binaries (to do it, write at terminal emulator e.g. such command: whereis texi2html), if you haven't this binaries find source codes of tetex or install package of tetex corresponding to your Linux distribution. 4) When you already have texi2html and texi2pdf type the following, when you be at directory with already translated file: texi2html enigma_sp.texi - compile html-file enigma_sp.html from existing texi-file enigma_sp.texi
texi2pdf enigma_sp.texi - as first, but for pdf-file
5) If all is ok send enigma_sp.texi to developers.

We also have to mask the Spanish special characters ("ñ" etc) by appropriate
@-tags, but I think we can automatically replace them afterwards. Just give us
a list of all special characters.

To translate a homepage you need:
1) Download https://svn.berlios.de/svnroot/repos/enigma-game/homepage directory from SVN (using next command: svn checkout svn://svn.berlios.de/enigma-game/homepage). 2) First of all edit homepage/input/output-files.lua. You need add some strings (for example lang_sp = "_sp") or edit existing (for example, to language_list = {"", "_de", "_ru"} you must add new "_sp" item). 3) Next translate html-files, but keep in mind that almost all pages compiles from several (2 or more) html-files. So, in one file insert content of other and you don't need translate and more one and lesser one. You only need translate lesser and it content automatically appends to big file, when you compile homepage. When you translate file save it with filename like "index_sp.html" (namely to English base name of file you append "_sp" suffix); 4) To compile homepage you must stand at homepage directory and type: lua main.lua. It check for English and translated files and generates needed files. After this step you may check how it looks, simply use your browser to view index.html at homepage directory. 5) If all is ok send translated html-files to enigma-team (but first inform them about completed work and ask where you can send result).

With the homepage, there is some similar need: We have mask the
special characters with &...;, as the encoding is fixed to Russian.

Also, please wait for some hours before your svn-download, I'll adapt
the output-files.lua myself, that's difficult because of the encoding.

Every page you do not translate is automatically replaced by its English
version, such that there is always a complete homepage for your Spanish
fellows. Can we contact you each month (or more often) to have the LotM,
news etc. translated?


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]