emacs-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Emacs i18n


From: Jean-Christophe Helary
Subject: Re: Emacs i18n
Date: Fri, 22 Mar 2019 06:17:01 +0900

Thank you Clement for the remarks. I wrote all at first because there were 
issues with the original code that did not take into account some singular 
cases. When I checked the code, I found a terrible amount of strings mixed with 
code and so I went a bit further and "fixed" that too. I don't remember 
forgetting about that "Number" issue you mention though. Sorry for that.

Jean-Christophe 

> On Mar 22, 2019, at 5:33, Clément Pit-Claudel <address@hidden> wrote:
> 
> On 2019-03-03 20:46, Jean-Christophe Helary wrote:
>>> On Mar 4, 2019, at 5:57, Juri Linkov <address@hidden 
>>> <mailto:address@hidden>> wrote:
>>> My intention was to fix the bug which manifests itself in
>>> grammatically incorrect sentences displayed by ‘message’ like
>>> 
>>> Deleted 1 matching lines
>>> 1 matches found
>>> ...
>> 
>> The best way to do that (I fixed the almost 100% of the package.el code with 
>> that) is to not use such syntax but rather things like:
>> 
>> Number of matches found: %d
> 
> I'm a bit late to the party, but I hope it's still OK to respond :)  This is 
> a valid way to work around the issue, but I'm not sure how much I like it (I 
> just noticed the change after pulling the latest Emacs from git).
> 
> The current package.el doesn't say 'Number of packages that are not 
> available: %d'; instead, it says 'Packages that are not available: %d' (it 
> used to say "%s packages are not available").  Other examples are 'Packages 
> to hide: %d' (originally 'Hiding %s packages') and 'Packages that can be 
> upgraded: %d; type `%s' to mark for upgrading.' (originally '%d package%s can 
> be upgraded; type `%s' to mark %s for upgrading.').
> 
> I find this suboptimal for three reasons: First, after 'packages that are not 
> available', I expect to see a list of packages, not a number.  Second, the 
> new way the message is phrased puts the important bit in a less obvious place 
> (in the middle of the message, rather than at the beginning: "Packages that 
> can be upgraded: 5; type `U' to mark for upgrading"). Third (but this is a 
> bit more fuzzy), the way the message is now written makes errors sound like 
> normal events ('Packages that are not available: 3' read like the response to 
> the query 'how many packages are not available?').
> 
> I understand that there's hope to support plurals and internationalization in 
> a more principled way soon, but is this workaround 
> (61f73703c74756e6963cc622f03bcc6938ab71b2) needed in the meantime?
> 
> Clément.
> 

Jean-Christophe Helary
-----------------------------------------------
http://mac4translators.blogspot.com @brandelune





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]