[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Bug-gnubg] Translation issues
From: |
Petr Kadlec |
Subject: |
[Bug-gnubg] Translation issues |
Date: |
Wed, 19 Nov 2003 18:09:13 +0100 |
Hello!
During translation of gnubg to Czech, I have found some terms that are not
sent to gettext for translation and therefore are always in English. I have
also encountered some more generic problems with the translation issues. (A
question: should similar problems go here, or to the Savannah bug report
system? Or, should I try to fix the problems myself and sent it to CVS? I
don't know what is the good manner [and what rights do I have :) ].)
1. Generic problems
I use UTF-8 for Czech translation, which brings some issues that were
probably not expected:
- HTML, EPS, ... export is corrupt (HTML has encoding hardcoded to
ISO-8859-1, I reported this into the Savannah system before), according to
the ChangeLog, LaTeX export should be already corrected and use utf-8,
which is great.
- When gnubg uses a plain text field (I don't know how is this control
properly called in GTK) in eval, gammon values, etc., the text is always
corrupted. One cause is the text probably always uses iso-8859-1, the
second is that it is probably unable to handle UTF-8 at all. I don't know a
simple correct solution. Maybe the text has to be recoded by gnubg (from
some specified input encoding (UTF-8 for Czech) to proper charset)?
- What should I do with the tables, such as the basic probability table
output by eval? Shouldn't the program try to print the table using some
format with width specifiers? After "normal" translation, the table
alignment is broken, I could use quirks like translating "xxx" to " yyy"
instead of "yyy", but I don't think it should be done that way.
2. Items that are not translated, but should be:
gtkgame.c
4070 "Start a new money game session"
4659 "Go to default path"
gtkrace.c
261 "Bower's interpolation: "
"%d%% cubeless gwc (%s on roll)"
334 "EPC = Effective pip count = "
"Avg. rolls * 8.167"
340 "Wastage = EPC - Pips"
397 "Number of rolls to bear off, "
"assuming each player has one "
"chequer only."
gtkprefs.c
93 pieceTypeStr is marked as translatable, but gettext is later never
called on it
94 textureTypeStr dtto
551 "Show background in bear-off trays"
552 "If unset the bear-off trays will be drawn with the board colour"
1213--1221 "3d Performance is very fast/good/ok/poor/very poor.\n"
1223 "%s\n(%d frames per second)\n"
1291 "Light Source Type"
1298 "Positional"
1303 "Directional"
1309 "Light Position"
1319 "Left"
1331 "Right"
1340 "Bottom"
1353 "Top"
1359 "Low"
1371 "High"
1384 "Ambient"
1398 "Diffuse"
1412 "Specular"
1564 "FOV skew: "
1577 "Vary the field-of-view of the 3d display"
1582 "Display the 3d board with a 2d overhead view"
At more places in gnubg: "n/a" is translated only at some occurrences, left
untranslated at others. It should probably be unified.
With regards,
Petr Kadlec
--------------------------------------------------------------
Diplomacy is the art of saying 'nice doggy' until you can find a rock. -
Will Rogers (from Jeff Parrott)
--------------------------------------------------------------
Petr Kadlec, student
Faculty of Electrical Engineering
The Czech Technical University
address@hidden, ICQ #68196926
- [Bug-gnubg] Translation issues,
Petr Kadlec <=