bug-gnu-utils
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: grep - the German translation has got some gaps


From: Eric Blake
Subject: Re: grep - the German translation has got some gaps
Date: Fri, 13 Apr 2012 08:38:57 -0600
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:11.0) Gecko/20120329 Thunderbird/11.0.1

On 04/12/2012 04:25 PM, Andre Jaenisch wrote:
> Good evening,
> 
> today I discovered a gap in the German translation of man grep when
> thinking of the effect of grep -iPod recursive foobar / (see
> https://plus.google.com/u/0/103909259633844166957/posts/jZyQoMCSmWP ).

Thanks for the report.  However, translation bugs should be sent to the
appropriate translation team, not upstream.  I'm cc'ing the addresses
listed in de.po.

While at it, I noticed another bug in the de.po file:

#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package.  Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: lib/version-etc.c:245 src/main.c:1474
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
msgstr ""

There is no translation, which means 'grep --help' will not output the
proper translation bug address when using the German locale.


> 
> The paragraph:
> 
> -F, --fixed-strings
>     Interpret PATTERN as a list of fixed strings, separated by
> newlines, any of which is to be matched. -P, --perl-regexp Interpret
> PATTERN as a Perl regular expression.
> 
> (see http://linux.about.com/od/commands/l/blcmdl1_grep.htm )
> was translated to:
> 
> -F, --fixed-strings
>               Interpretiere MUSTER als Liste feststehender Zeichenketten, die
>               durch Zeilenumbruch getrennt sind.  Für einen Treffer muss min‐
>               destens eine der Zeichenketten passen.
> 
> in 26. Oktober 2002,
> but has to be:
> 
> -F, --fixed-strings
>               Interpretiere MUSTER als Liste feststehender Zeichenketten, die
>               durch Zeilenumbruch getrennt sind.  Für einen Treffer muss min‐
>               destens eine der Zeichenketten passen.
>               -P, --perl-regexp interpretiere MUSTER als einen Regulären Aus-
>               druck in Perl.
> 
> I'm using Sabayon 8 right now and the recent version of grep I think
> (see http://savannah.gnu.org/projects/grep ).
> $ grep --version
> grep (GNU grep) 2.11
> Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
> License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
> This is free software: you are free to change and redistribute it.
> There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
> 
> Written by Mike Haertel and others, see
> <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>.
> 
> I would appreciate if you could correct the missing sentence.
> 
> André Jaenisch
> 
> 

-- 
Eric Blake   address@hidden    +1-919-301-3266
Libvirt virtualization library http://libvirt.org

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]