bug-gnu-utils
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

grep - the German translation has got some gaps


From: Andre Jaenisch
Subject: grep - the German translation has got some gaps
Date: Fri, 13 Apr 2012 00:25:34 +0200

Good evening,

today I discovered a gap in the German translation of man grep when
thinking of the effect of grep -iPod recursive foobar / (see
https://plus.google.com/u/0/103909259633844166957/posts/jZyQoMCSmWP ).

The paragraph:

-F, --fixed-strings
    Interpret PATTERN as a list of fixed strings, separated by
newlines, any of which is to be matched. -P, --perl-regexp Interpret
PATTERN as a Perl regular expression.

(see http://linux.about.com/od/commands/l/blcmdl1_grep.htm )
was translated to:

-F, --fixed-strings
              Interpretiere MUSTER als Liste feststehender Zeichenketten, die
              durch Zeilenumbruch getrennt sind.  Für einen Treffer muss min‐
              destens eine der Zeichenketten passen.

in 26. Oktober 2002,
but has to be:

-F, --fixed-strings
              Interpretiere MUSTER als Liste feststehender Zeichenketten, die
              durch Zeilenumbruch getrennt sind.  Für einen Treffer muss min‐
              destens eine der Zeichenketten passen.
              -P, --perl-regexp interpretiere MUSTER als einen Regulären Aus-
              druck in Perl.

I'm using Sabayon 8 right now and the recent version of grep I think
(see http://savannah.gnu.org/projects/grep ).
$ grep --version
grep (GNU grep) 2.11
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.

Written by Mike Haertel and others, see
<http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>.

I would appreciate if you could correct the missing sentence.

André Jaenisch



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]