[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks
From: |
Bernhard Voelker |
Subject: |
Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks |
Date: |
Thu, 07 Feb 2013 00:12:22 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:17.0) Gecko/20130105 Thunderbird/17.0.2 |
On 02/03/2013 08:41 PM, Benno Schulenberg wrote:
> Hi,
>
> In the POT file for findutils-4.5.11 the help text for xargs
> appeared as one big msgid. Please divide this large text
> into some twenty separate strings, each encompassing
> a single paragraph or option. This is much friendlier for
> translators, especially when in the future something in
> this help text changes.
>
> (Also, please do not use capitals at the start of the option
> descriptions, nor periods at their end; they are not the
> common way; please use semicolons where needed.)
>
> Regards,
> Benno
I played a bit with separating the option descriptions, and
the most readable solution in the code seems the be to define
an array of strings - one per option, and to define them like
this:
...
"), _("\
-X, --xyz some text\n\
"), _("\
-Y another option with a longer\n\
description message\n\
"), _("\
...
With other styles, the interjacent fputs(..., stream) calls
would make reading and a proper columnar layout harder.
Afterward, a simple loop prints out the array.
WDYT?
Have a nice day,
Berny
usage-deparate-descriptions.patch
Description: Text Data
- please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Benno Schulenberg, 2013/02/03
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks,
Bernhard Voelker <=
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Benno Schulenberg, 2013/02/07
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Bernhard Voelker, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Eric Blake, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Bernhard Voelker, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Eric Blake, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Bernhard Voelker, 2013/02/08
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Benno Schulenberg, 2013/02/10
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Benno Schulenberg, 2013/02/10
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Bernhard Voelker, 2013/02/25
- Re: please cut up help text of xargs into manageable translatable chunks, Benno Schulenberg, 2013/02/25