[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Provide style file for babel support for Brazilian
From: |
Arash Esbati |
Subject: |
Re: Provide style file for babel support for Brazilian |
Date: |
Mon, 03 May 2021 11:51:37 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.0.50 |
Hi Gustavo,
Gustavo Barros <gusbrs.2016@gmail.com> writes:
> On Sat, 01 May 2021 at 19:10, Arash Esbati <arash@gnu.org> wrote:
>
>>>> (run-hooks 'TeX-language-br-hook))
>>>
>>> I have here `TeX-language-pt-BR-hook', and I don't recall why. Why
>>> did you go with just "br" there?
>>
>> All other styles use this pattern, this is the reason why I took it.
>> Have a look over here[1].
>>
>
> That was not my point here. I was just concerned if this language
> code was coming hardcoded from somewhere else. But, if I understand
> it, this is actually a convenience hook for language style files,
> which is not actually being called from or generated elsewhere. Is
> that correct?
This is actually a convenience hook for users. From the manual[1]:
5.4.1.2 Style Files for Different Languages
Each style file may modify AUCTeX to better support the language, and
will run a language specific hook that will allow you to for example
change ispell dictionary, or run code to change the keyboard remapping.
The following will for example choose a Danish dictionary for documents
including `\usepackage[danish]{babel}'. This requires parsing to be
enabled, see Parsing Files.
(add-hook 'TeX-language-dk-hook
(lambda () (ispell-change-dictionary "danish")))
The name of the hook is chosen by the style author. As far as I
understand AUCTeX uses ISO 639-1 Code for language names. Following
this logic, I agree that there is no language code "br".
> If so, I think "br" is not the best choice here.
I changed it to "pt-br".
> Also, in that regard, perhaps using
> `LaTeX-portuguese-mode-syntax-table' for all four babel variants,
> including `brazilian' might make sense. Though there is a difference
> in the quote marks usage, there is none on the side of the syntax
> table. But I'm fine either way, this is just "fine print".
I now have for styles: Main styles "brazilian.el" and "portuguese.el",
and "brazil.el" and "portuges.el" which just run one of the former
ones. I think with this setup things should work out.
> Yes, for `portuguese.el' and `portuges.el', it is guillemots to the
> best of my knowledge. Though I think a "FIXME" comment would be
> appropriate, as mentioned.
The styles are attached. Can you please review them one last time?
Then I will push them to AUCTeX repo and also update the manual.
pt-br.zip
Description: Zip archive
One note from my side: The name of the marks is `guillemets'[2]; guillemot
is a bird :-)
Best, Arash
Footnotes:
[1]
https://www.gnu.org/software/auctex/manual/auctex.html#Style-Files-for-Different-Languages
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Guillemet