www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Undécima parte de "Copyright versus Community in the A


From: Daniel G.
Subject: [GNU-traductores] Undécima parte de "Copyright versus Community in the Age of Computer"
Date: Sun, 9 Sep 2018 22:38:42 +0200
User-agent: Mutt/1.10.0 (2018-05-17)

Hola,
Os mando la traducción de la undécima parte.
Saludos,
DG

#1------------------------------------------------------------------------
<a id="tax-money-for-artists">One [works via] taxes</a>&mdash;distribute
tax money directly to artists.  This could be a special tax, perhaps on
Internet connectivity, or it could come from general revenue, because it
won't be that much money in total, not if it's distributed in an efficient
way.  To distribute it efficiently to promote the arts means not in linear
proportion to popularity.  It should be based on popularity, because we
don't want bureaucrats to have the discretion to decide which artists to
support and which to ignore, but based on popularity does not imply linear
proportion.

<a id="tax-money-for-artists">El primero [que funciona mediante]
impuestos</a>, reparte el dinero     procedente de los impuestos
directamente a los artistas. Podría ser un impuesto especial, quizás sobre
la conexión a Internet, o podría proceder de los *presupuestos generales,
ya que si se hace de forma eficiente, no sería una cantidad de dinero muy
elevada. La distribución eficiente para promover las artes implica no
hacerlo de forma directamente proporcional a la popularidad. Debe basarse
en la popularidad, porque no queremos que los burócratas puedan de decidir
a discreción a qué artistas apoyar y a cuáles no hacer caso, pero basarse
en la popularidad no implica una proporción lineal.

#Entiendo ”general revenue” como presupuestos generales (del Estado)

#2------------------------------------------------------------------------
What I propose is measure the popularity of the various artists, which you
could do through polling (samples) in which nobody is required to
participate, and then take the cube root.  The cube root looks like this:
it means basically that [the payment] tapers off after a while.

Lo que propongo es medir la popularidad de los distintos artistas, algo que
se puede hacer mediante sondeos (muestras) en los que nadie está obligado a
participar, y después obtener la raíz cúbica. La raíz cúbica básicamente
significa que [el pago] disminuye gradualmente después de un tiempo.


#3------------------------------------------------------------------------
If superstar A is a thousand times as popular as successful artist B, with
this system A would get ten times as much money as B, not a thousand times.

Si la superestrella A es mil veces más popular que el exitoso artista B,
con este sistema A obtendría 10 veces más dinero que B, pero no mil veces
más.

#4------------------------------------------------------------------------
Linearly would give A a thousand times as much as B, which means that if we
wanted B to get enough to live on we're going to have to make A
tremendously rich.  This is wasteful use of the tax money&mdash;it
shouldn't be done.

De forma directamente proporcional A recibiría mil veces más que B, lo que
significa que si queremos que B gane lo suficiente para vivir, entonces
tendremos que hacer a A tremendamente rico. Esto es despilfarrar el dinero
de los impuestos, y no debe hacerse.

#5------------------------------------------------------------------------
But if we make it taper off, then yes, each superstar will get handsomely
more than an ordinary successful artist, but the total of all the
superstars will be a small fraction of the [total] money.  Most of the
money will go to support a large number of fairly successful artists,
fairly appreciated artists, fairly popular artists.  Thus the system will
use money a lot more efficiently than the existing system.

Pero si hacemos que disminuya gradualmente, entonces sí, cada superestrella
será retribuida mucho más generosamente que un artista exitoso común, pero
el total de todas las superestrellas será una pequeña fracción del dinero
[total]. La mayor parte del dinero se destinará a apoyar a muchos artistas
bastante exitosos, artistas justamente apreciados, artistas justamente
populares. Por lo tanto, el sistema utilizará el dinero de manera mucho más
eficiente que el sistema existente.


#6------------------------------------------------------------------------
The existing system is regressive.  It actually gives far, far more per
record, for instance, to a superstar than to anybody else.  The money is
extremely badly used.  The result is we'd actually be paying a lot less
this way.  I hope that's enough to mollify some of these people who have a
knee-jerk hostile reaction to taxes&mdash;one that I don't share, because I
believe in a welfare state.

El sistema existente es *regresivo. En realidad, da muchísimo más por sus
logros, por ejemplo, a una superestrella que a cualquier otra persona. El
dinero está muy mal utilizado. El *resultado es que pagaríamos mucho menos
de esta manera. Espero que sea suficiente para apaciguar a algunas de esas
personas que tienen una reacción hostil instintiva a los impuestos, algo
que no comparto, porque creo en el estado de bienestar.

#En inglés “regressive”, dicho de un impuesto, significa que toma una
cantidad proporcionalmente mayor de aquellos con ingresos más bajos.
Seguramente que en castellano sea un tecnicismo, no recogido en el DREA.
Podríamos pone una nota ¿Qué os parece? 

#Este “resultado” me despista un poco, me imagino que se refiere al sistema
propuesto. Si fuera así yo diría: “Con el sistema que propongo pagaríamos
muchos menos impuestos”

#7------------------------------------------------------------------------
I have another suggestion which is voluntary payments.  Suppose every
player had a button you could push to send a dollar to the artist who made
the work you're currently playing or the last one you played.  This money
would be delivered anonymously to those artists.  I think a lot of people
would push that button fairly often.

Tengo otra sugerencia que consiste en  pagos voluntarios. Supongamos que
cada reproductor de música o vídeo tuviera un botón que al pulsarlo enviara
un dólar al autor o autora de la obra que se está reproduciendo en el
momento, o la última que se haya reproducido. Este dinero se entregaría
anónimamente al artista. Creo que mucha gente presionaría el botón con
bastante frecuencia.


#8------------------------------------------------------------------------
For instance, all of us could afford to push that button once every day,
and we wouldn't miss that much money.  It's not that much money for us, I'm
pretty sure.  Of course, there are poor people who couldn't afford to push
it ever, and it's OK if they don't.  We don't need to squeeze money out of
poor people to support the artists.  There are enough people who are not
poor to do the job just fine.  I'm sure you're aware that a lot of people
really love certain art and are really happy to support the artists.

Por ejemplo, todos nosotros podríamos permitirnos pulsar ese botón una vez
al día, y no perderíamos tanto dinero. No es mucho dinero para nosotros,
estoy bastante seguro. Por supuesto, hay personas pobres que no pueden
darse el lujo de pulsarlo alguna vez, y está bien si no lo hacen. No
necesitamos exprimir a la gente pobre para apoyar a los artistas. Hay
suficientes personas con recursos como para lograr un resultado aceptable.
Seguramente se hayan dado cuenta de que pueden ser muchos los amantes de un
cierto arte, y de que estarán encantados de apoyar a los artistas.


#9------------------------------------------------------------------------
An idea just came to me.  The player could also give you a certificate of
having supported so-and-so, and it could even count up how many times you
had done it and give you a certificate that says &ldquo;I sent so much to
these artists&rdquo;.  There are various ways we could encourage people who
want to do it.

Se me acaba de ocurrir una idea. El reproductor también podría darle un
certificado de haber apoyado a tal artista, e incluso podría contar cuántas
veces lo ha hecho y darle un certificado que diga «Envié tanto a estos
artistas». Hay varias maneras de alentar a las personas que desean hacerlo.


#10------------------------------------------------------------------------
For instance, we could have a PR campaign which is friendly and kind:
&ldquo;Have you sent a dollar to some artists today? Why not? It's only a
dollar&mdash;you'll never miss it and don't you love what they're doing?
Push the button!&rdquo; It will make people feel good, and they'll think
&ldquo;Yeah, I love what I just watched.  I'll send a dollar.&rdquo;

Por ejemplo, podemos hacer una campaña publicitaria de relaciones públicas,
amable y amigable: «¿Has enviado un dólar a algún artista? ¿Por qué no? Es
solo un dólar. No lo habrás malgastado y ¿no te gusta lo que hacen?
¡Aprieta el botón! » Hará que la gente se sienta bien, y pensarán «Sí, me
ha encantado lo que acabo de ver. Mandaré un dolar»


-- 
----------------------------
Daniel Gutiérrez



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]