|
From: | Alejandro Alcántar |
Subject: | Re: [GNU-traductores] Contents of www-es-general digest... |
Date: | Wed, 23 May 2012 12:34:06 -0600 |
>> La única cuestión por lo que me parece incómodo el uso de la lista
>> como plataforma de trabajo es porque algunas traducciones son
>> demasiado largas como para incluirlas en un solo correo. Considerando
>> que los email se usan mayormente para asuntos no-extensos, no es
>> práctico tener que trabajar sobre una interfaz X de gestor de correo
>> (entiéndase Gmail, Yahoo, Hotmail, Thunderbird, Kmail, Evolution,
>> etc), entre otros email de asuntos varios. Peor aún si se incluye el
>> texto en inglés.
>
>
>La mayoría de las traducciones no son largas, y la lista es lo único que
>tenemos por el momento para hacer las revisiones. Savannah no sirve para
>eso y modificar Savannah no lo veo muy factible a corto plazo. En caso
>de que nos toque una traducción larga, se puede dividir por secciones.
>Por otro lado, todo aquel que se inscribe a esta lista lo hace con la
>intención de colaborar (o así debería ser). Por lo tanto ya sabe que
>recibirá una mayor cantidad de correos. A mí me resultaría extraño que
>un miembro del equipo se queje porque está recibiendo correos sobre una
>traducción que no le interesa. Si no le interesa la traducción, ¿qué
>hace aquí?
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |