[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Revisión de gplv3.txt
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Revisión de gplv3.txt |
Date: |
Wed, 1 Feb 2006 10:52:22 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.8.3 |
El Martes, 31 de Enero de 2006 06:02, Alberto Velázquez escribió:
>
> > - La GPL es el trabajo literario de Richard M. Stallman
> > La GPL es obra de Richard M. Stallman
> > (Las obras literarias son de carácter estético. La frase sólo
> > quiere indicar que la GPL es obra personal de Stallman.)
>
> ¿No habrá alguna manera de expresar esa idea sin restarle
> importancia?
Si quieres añadirle «personal» para recalcarlo...: «La GPL es obra
personal de Richard M. Stallman». De todos modos, no creo que se le
esté quitando importancia respecto de lo que dice en inglés.
Y gracias a ti por dedicar tiempo a los comentarios.
--
Javier Fdez. Retenaga
<jfrtnaga en yahoo punto es>
(La clave pública PGP asociada a esta dirección de
correo se puede obtener en http://wwwkeys.pgp.net)
______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com
- Re: [GNU-traductores] Revisión de gplv3.txt,
Javier Fdez. Retenaga <=