[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] GNU/NetBSD and the GNU & Linux FAQ
From: |
elbarbuo |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] GNU/NetBSD and the GNU & Linux FAQ |
Date: |
Sun, 15 Jan 2006 18:31:47 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.8.3 |
Envio el documento con la modificación que me comunicó Xavier el:
On Fri, 2006-01-13 at 23:24 +0100, Jose E. Marchesi wrote:
> En http://www
http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.es.html#bsd
> Existe un proyecto para desarrollar una versión de GNU que utiliza
> el núcleo de FreeBSD. Sus desarrolladores lo llaman "Debian
> GNU/FreeBSD", pero sería mejor llamarlo "GNU/núcleodeBSD", ya que
> FreeBSD es el sistema completo, no únicamente el núcleo. El llamarlos
> "sistema Linux" y "sistema BSD" daría lugar a una impresión equivocada
> de que son sistemas distintos. Sería igual para el usuario que un
> sistema Debian GNU/Linux.
>
> Es obsoleto, ya que el port de Debian de GNU sobre el nucleo de
> FreeBSD ahora se llama Debian GNU/kfreebsd . En su lugar, debe decir:
>
> Existe un proyecto para desarrollar una versión de GNU que utiliza
> el núcleo de NetBSD. Sus desarrolladores lo llaman "Debian
> GNU/NetBSD", pero sería mejor llamarlo "GNU/núcleodeBSD", ya que
> NetBSD es el sistema completo, no únicamente el núcleo. El llamarlos
> "sistema Linux" y "sistema BSD" daría lugar a una impresión equivocada
> de que son sistemas distintos. Sería igual para el usuario que un
> sistema Debian GNU/Linux.
El Domingo, 15 de Enero de 2006 18:06, Xavier Reina escribió:
> On Sun, 2006-01-15 at 17:53 +0100, address@hidden wrote:
> > Ya que estoy cambio también las cabeceras a XML?¿?
>
> Si solo modificas ese párrafo yo no las cambiaría, ya las sustituiremos
> cuando actualicemos completamente la página.
>
> Gracias,
>
> xavi
si os parece bien lo subo ya mismo.
Esteban.
>
> > El Sábado, 14 de Enero de 2006 00:01, Xavier Reina escribió:
> > > On Fri, 2006-01-13 at 23:24 +0100, Jose E. Marchesi wrote:
> > > http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.es.html#bsd
> > >
> > > > Existe un proyecto para desarrollar una versión de GNU que utiliza
> > > > el núcleo de FreeBSD. Sus desarrolladores lo llaman "Debian
> > > > GNU/FreeBSD", pero sería mejor llamarlo "GNU/núcleodeBSD", ya que
> > > > FreeBSD es el sistema completo, no únicamente el núcleo. El
> > > > llamarlos "sistema Linux" y "sistema BSD" daría lugar a una impresión
> > > > equivocada de que son sistemas distintos. Sería igual para el usuario
> > > > que un sistema Debian GNU/Linux.
> > > >
> > > > Es obsoleto, ya que el port de Debian de GNU sobre el nucleo de
> > > > FreeBSD ahora se llama Debian GNU/kfreebsd . En su lugar, debe decir:
> > > >
> > > > Existe un proyecto para desarrollar una versión de GNU que utiliza
> > > > el núcleo de NetBSD. Sus desarrolladores lo llaman "Debian
> > > > GNU/NetBSD", pero sería mejor llamarlo "GNU/núcleodeBSD", ya que
> > > > NetBSD es el sistema completo, no únicamente el núcleo. El llamarlos
> > > > "sistema Linux" y "sistema BSD" daría lugar a una impresión
> > > > equivocada de que son sistemas distintos. Sería igual para el usuario
> > > > que un sistema Debian GNU/Linux.
> > >
> > > ¿Esteban creo que tu te ocupabas de esa traducción lo puedes
> > > actualizar? De momento actualiza ese párrafo únicamente.