www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

RE: [GNU-traductores] traducción de /philosophy/sco/sco-v-ibm.html


From: Xavier Reina
Subject: RE: [GNU-traductores] traducción de /philosophy/sco/sco-v-ibm.html
Date: Thu, 20 Oct 2005 20:29:42 +0200

Hola,

El lun, 17-10-2005 a las 14:53 +0200, Antonio Regidor García escribió:
> Antes de subir /licensing/sco/sco-v-ibm.es.html

/philosophy/sco/* no /licensing/sco/* :-)


> , creo que hay que corregir algunas cosas, que os
> comento (siempre sobre la versión corregida de Xavi):

Tus correcciones me parecen bien :-),

Gracias a ti,



> - «Contenga algún material del que SCO o cualquier otro pueda exigir secreto 
> industrial o derecho
> de autor válidos.» suena bastante rara. ¿Qué tal «contenga secretos 
> industriales o material con
> derechos de autor de SCO o cualquier otro»?

Si suena muy rara esa frase, lo que propones queda mejor, EMHO.


> - «De GPL» -> «de la GPL». Creo que sería mejor así (recuerda toda la 
> discusión que hubo sobre las
> siglas de SCO), y creo que se suele escribir «la GPL» en otras páginas.

Si, solemos decir «la GPL».



Saludos,

xavi

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]