lilypond-user-fr
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: « Extending LilyPond » traduit en français


From: SFR
Subject: Re: « Extending LilyPond » traduit en français
Date: Fri, 27 Jan 2023 09:49:49 +0100

Merci Jean! C'est vraiment clair et invitant pour qui a envie de schemer. Quand 
je serai bien à l'aise dans la partie extending je pourrai éventuellement 
proposer une traduction en italien, si jamais ça peut aider?
Raphael

> On 27 Jan 2023, at 09:12, Jacques Menu <imj-muzhic@bluewin.ch> wrote:
> 
> Bravo et merci Jean, toujours aussi dévoué et efficace!
> 
> JM
> 
>> Le 27 janv. 2023 à 09:10, Ya Gloops <yagloops@yahoo.fr> a écrit :
>> 
>> Génial merci Jean !!!
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> Le vendredi 27 janvier 2023 à 00:24:10 UTC+1, Jean Abou Samra 
>> <jean@abou-samra.fr> a écrit : 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> Bonjour,
>> 
>> Presque deux ans après avoir commencé d'écrire un guide relativement
>> complet d'extension de LilyPond en Scheme, je me suis décidé à le traduire
>> en français. Vous le retrouverez sur
>>  https://extending-lilypond.readthedocs.io
>> et il y a maintenant un lien "Français" en haut à droite qui bascule vers
>> la version française.
>> 
>> Par ailleurs, pour des raisons techniques de maintenance, le tutoriel
>> Scheme que j'ai écrit, qui se trouvait sur 
>> https://tutoriel-scheme.readthedocs.io,
>> a été déplacé et fait maintenant partie de 
>> https://extending-lilypond.readthedocs.io
>> (la section « Tutoriel Scheme »). Comme le reste, il est disponible en 
>> français
>> comme en anglais (mais il l'était déjà avant, c'est la traduction du reste
>> qui est nouvelle).
>> 
>> La partie « Guide d'extension » (donc ce tout ce qui était sur 
>> extending-lilypond
>> avant que le tutoriel Scheme ne s'y invite) reste beaucoup plus technique
>> et donc ardue que le tutoriel Scheme, mais j'espère qu'elle en aidera
>> certain(e)s dans leur apprentissage des manières de programmer LilyPond.
>> 
>> Bonne lecture ! N'hésitez pas à me faire vos retours par mail.
>> 
>> Cordialement,
>> Jean
>> 
> 
> 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]