www-zh-cn-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Chinese-translators] The Chinese version of <<Free Software, Free S


From: Bill Xu
Subject: Re: [Chinese-translators] The Chinese version of <<Free Software, Free Society: Selected Essays of Richard M. Stallman>>
Date: Wed, 27 Sep 2006 19:19:45 +0800

文章代表作者的思想,观点,立场,不容许他人串改。其天生的著作权就是属于作
者的,在这个方面,copyright思想是没有问题的。我已经声明,在非商业用途和
逐字逐句的情况下,可以转载此文章,没有问题的。

所以请注意文章和软件的区别,不能套用概念。

在 2006-09-27三的 19:04 +0800,su weisi写道:
> 还有您最后还是"Copyright Bill Xu"呵呵,可能只是文档,但是也是
> copyright,就不在列表里发了
> 
> 2006/9/27, Bill Xu <address@hidden>: 
>         Eric已经和自由软件社团分道扬镳,请参见我的文章:
>         
>         http://www.billxu.com/friend/rms/rms.fsm.html
>         
>         
>         
>         在 2006-09-26二的 17:13 +0800,su weisi写道:
>         > 哈哈,不是吧,连Richard Stallman都来信了,书中的偶像距离原来这
>         么近呀,那么
>         > Eric Raymond是不是也有可能看这些信那,有趣
>         >
>         > 2006/9/26, Bill Xu <address@hidden>:
>         >         <<free as in freedom>>不是RMS写的,也很好,所以它的
>         优先级底一
>         >         些。我们此
>         >         次要翻译的书是RMS的文选,意义重大。请选择自己想翻译
>         的章节,开
>         >         始行
>         >         动。:)
>         >
>         > 
>         >         徐继哲
>         >
>         >         在 2006-09-25一的 20:38 +0800,su weisi写道:
>         >         > 很不错,我还没读过您说的那本书拉,只读过free as in
>         freedom,感
>         >         觉您说的那
>         >         > 本应该也很不错吧,还有感觉既然是中文翻译,用中文交流
>         比较合适
>         >         吧,说英语还
>         >         > 是感觉便纽
>         >         >
>         >         > 2006/9/25, Bill Xu <address@hidden>:
>         >         >         Dear all,
>         >         > 
>         >         >         I discussed the plan of translating the
>         book, <<Free
>         >         Software,
>         >         >         Free
>         >         >         Society: Selected Essays of Richard M.
>         Stallman>>, 
>         >         into
>         >         >         Chinese, to
>         >         >         promote the force of free software
>         movement in
>         >         China.
>         >         >
>         >         >         Our plan is to do this through a
>         community, so the 
>         >         GNU/CTT is
>         >         >         the best
>         >         >         choice, and I, as the chief editor, will
>         review all
>         >         the
>         >         >         translations,
>         >         >         and publish it. Of course, all the
>         translators will 
>         >         be
>         >         >         recorded in the
>         >         >         preface.
>         >         >
>         >         >         The book is here,
>         >         http://www.gnupress.org/book13.html , please
>         >         >         study it,
>         >         >         and find the part that you want to do, and
>         let me
>         >         know. It's a
>         >         >         good 
>         >         >         choice to help GNU/FSF, please join it.
>         >         >
>         >         >         The schedule is:
>         >         >         Sep, 2006: Announce this plan, and collect
>         the
>         >         volunteers, we 
>         >         >         need about
>         >         >         10 - 15 people to do that.
>         >         >
>         >         >         Oct-Dec, 2006: Translating......
>         >         >
>         >         >         January-March, 2007: I'll review the whole
>         book 
>         >         carefully, and
>         >         >         announce
>         >         >         the release candidate of this book.
>         >         >
>         >         >         April-June, 2007: Publish the book, and
>         spread it, 
>         >         and many
>         >         >         other
>         >         >         advertisement plans.
>         >         >
>         >         >
>         >         >         Thanks!
>         >         >
>         >         >         -- 
>         >         >         Bill Xu http://www.billxu.com
>         >         >
>         >         >
>         >         >
>         >         >
>         >         >
>         _______________________________________________ 
>         >         >         Chinese-translators mailing list
>         >         >         address@hidden
>         >         >
>         >
>         http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators
>         >         >
>         >         --
>         >         Bill Xu http://www.billxu.com
>         >
>         >
>         >
>         
>         
> 






reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]