www-pl-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pl-discuss] doroczna kampania FSF


From: Sylwester Zarębski
Subject: Re: [www-pl-discuss] doroczna kampania FSF
Date: Sat, 8 Dec 2012 14:29:00 +0100

8 grudnia 2012, 08:44:32, Paweł napisał(a):
> On 07.12.2012 19:21, Jan Owoc wrote:
>> Witam,

>> Dziś wystartowała doroczna kampania FSF. W nagłówku każdej strony
>> doszło kilka zdań, ale nie wiem czy nie można ich lepiej
>> przetłumaczyć.

>> Chodzi o tekst:

>> Giants like Microsoft and Apple are trying harder than ever to control
>> the software you use.
>> The FSF brings software freedom supporters together to amplify your
>> voices and make an impact.
>>
>> In 2013, we want to grow the free software movement.
>> Start your membership today with a $10 donation and help us crank up the 
>> volume.
>> Fundraising knob Help crank it up.
>> Donate now!

> Witam.

>   Ja bym zrobił coś w stylu:
> Giganci, tacy jak Microsoft i Apple, starają się bardziej niż 
> kiedykolwiek kontrolować oprogramowanie, z którego korzystamy. FSF łączy 
> wspierających wolność oprogramowania, aby wzmocnić nasz głos i wpływ.

> W roku 2013 chcemy powiększyć ruch wolnego oprogramowania. Opłać już 
> dziś składkę $10[1] by zostać członkiem i pomóż nam wzmocnić przekaz.

> Końcówki nie tłumaczę, bo nie mam pomysłu.

> [1] Mam wątpliwość, czy faktycznie zostaje się członkiem FSF za $10. 
> Może chodzić po prostu o rozpoczęcie uczestnictwa.

Czołem,

Zgadzam się z wątpliwością, zapewne chodzi o coś w rodzaju "wpisowego" o
dowolnej wysokości, natomiast mam inne zastrzeżenie. Słowo "donation" lepiej
tłumaczyć jako "dotacja" niż "składka" z dwóch powodów:
- dotacja jest nieobowiązkowa, dowolna i w zasadzie nieterminowa, w
przeciwieństwie do składki, która sugeruje cykliczność i stałą kwotę
(przynajmniej mam takie skojarzenia z regulaminów czy przepisów)
- dotacja przyjęła się jako słowo w świecie technicznym na serwerach i
stronach, gdzie uczestnicy wpłacają drobne kwoty, by utrzymać sprzęt,
oprogramowanie, etc.

Ale lepiej:
Donate now! -> Wpłać teraz.

Z resztą się całkowicie zgadzam :).

-- 
pozdrawiam
Sylwester Zarębski




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]