serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Serbiangnome-lista] Factory — tvornica, fabrika...?


From: Danilo Segan
Subject: [Serbiangnome-lista] Factory — tvornica, fabrika...?
Date: Tue, 03 Feb 2004 16:37:28 +0100
User-agent: Gnus/5.1002 (Gnus v5.10.2) Emacs/21.3.50 (gnu/linux)

Pozdrav svima, zelim da upitam za stavove po pitanju prevoda izraza
"factory", koji je sastavni deo CORBA terminologije (odnosno, vrloooo
strucna i uska oblast primene).

U prevodima sam dosad naisao na nekoliko raznih "predloga":
 - fabrika
 - tvornica
 - proizvodnja (izbegavanje doslovnog prevoda, uz povremenu izmenu
   strukture recenice; ovo sam uglavnom ja radio, a sada mi izgleda
   kao najgore moguce resenje)

Pa, sta mislite da je najbolje?  U libbonobo i libbonoboui sam
ostavio "tvornica" zato sto mi zvuci zanimljivo.  Ima li neko
drugaciji predlog, ili neki razlog protiv ovoga?  Ako ne, preporucio
bih da se to koristi.


Ziveli,
Danilo




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]