[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[mule-ja:79] Re: メールのToフィールドにおける日本語がdecode出来ない
From: |
野宮 賢 / NOMIYA Masaru |
Subject: |
[mule-ja:79] Re: メールのToフィールドにおける日本語がdecode出来ない |
Date: |
Fri, 02 Sep 2016 09:57:52 +0900 |
User-agent: |
Wanderlust/2.15.9 (Almost Unreal) Emacs/25.1 Mule/6.0 (HANACHIRUSATO) |
野宮です.
In the Message;
Subject : Re: [mule-ja:77] メールのToフィールドにおける日本語がdecode出来ない
Message-ID : <address@hidden>
Date & Time: Thu, 01 Sep 2016 21:33:57 +0900
Kazuhiro Ito <address@hidden> has written:
> > 今頃気が付いたのですが、メールを受信し、そのメールのToフィールドに
> > encodeされた日本語があると、decode出来ていない、というのが解りました.
> >
> > 例えば、受信メールのToフィールドに
> >
> > =?UTF-8?B?6YeO5a6uIOizoiAvIE5PTUlZQSBNYXNhcnU=?= <address@hidden>
> >
> > がありますと、これをバッファで観ますと、
> >
> > "=?UTF-8?B?6YeO5a6uIOizoiAvIE5PTUlZQSBNYXNhcnU=?= <address@hidden>"
> >
> > と処理されており、日本語のdecodeが出来ない状態になっています.
> To: フィールドのみで、すべての日本語 (あるいはエンコードされた単語)
> がデコードされないのでしょうか。同じ内容を From: や Cc: に書くと
> デコードされるのでしょうか。
From: はデコードされましたが、Cc: はデコードされませんでした.
> github にある FLIM だと、最近の変更で eword のデコード結果が変わる
> (quote される) 場合があります。
> 元のメールにある "=?UTF-8?B?6YeO5a6uIOizoiAvIE5PTUlZQSBNYXNhcnU=?=" は
> まさに変わる場合なので関連があるかもしれませんが、手元では意図した通りに
> デコードされるので、どのように関連するかはわかりません
> (その後、FLIM は更に変更したのでこのケースでは quote されなくなりましたが)。
最新のFLIMをインストールすると、問題は解消されました.
> 以下を評価するとどうなりますか?
> (progn
> (require 'eword-decode)
> (let (eword-lexical-analyze-cache)
> (mime-decode-field-body
> "=?UTF-8?B?6YeO5a6uIOizoiAvIE5PTUlZQSBNYXNhcnU=?= <address@hidden>"
> "to")))
現在のFLIMで、ですと、
"野宮 賢 / NOMIYA Masaru <address@hidden>"
となります.
---
野宮