[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNUnet-developers] Spanish translation
From: |
Christian Grothoff |
Subject: |
Re: [GNUnet-developers] Spanish translation |
Date: |
Sun, 9 Jul 2006 17:17:42 -0700 |
User-agent: |
KMail/1.9.3 |
I'm not sure I understand this one -- the other translations (like German)
work fine with just "%" + space in this case (this is not really a c-format
string). What is the compile error that you're getting?
Christian
On Thursday 06 July 2006 06:27, Miguel wrote:
> Sorry, but I have now a problem, because it doesn't compile. Here is the
> patch
>
> --- es.po.real 2006-07-06 15:22:25.000000000 +0200
> +++ es.po 2006-07-06 15:19:44.000000000 +0200
> @@ -1789,15 +1789,15 @@
> #, c-format
> msgid "% of allowed network load (up)"
> -msgstr "% de red permitida para la subida"
> +msgstr "%o de red permitida para la subida"
>
> #: src/applications/stats/statistics.c:208
> #, c-format
> msgid "% of allowed network load (down)"
> -msgstr "% de red permitida para bajada"
> +msgstr "%o de red permitida para bajada"
>
> #: src/applications/stats/statistics.c:210
> #, c-format
> msgid "% of allowed cpu load"
> -msgstr "% de CPU permitida para el uso"
> +msgstr "%o de CPU permitida para el uso"
>
> #: src/applications/stats/statistics.c:214
>
> the file es.po.real is the file that is in the svn, but if you don't
> apply the patch it launch an error because the % symbol. Maybe is an
> error in the source. I will look it and if i do some changes i will send
> the path to the mailing list.