[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. fa620d22a63f26f8098d7b4
From: |
Arnold Robbins |
Subject: |
[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. fa620d22a63f26f8098d7b4c4b835ad27c1b13a7 |
Date: |
Fri, 27 Apr 2012 07:10:49 +0000 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".
The branch, master has been updated
via fa620d22a63f26f8098d7b4c4b835ad27c1b13a7 (commit)
via ed69ad69e9e4603fef71510cfef13d2a8b153ae0 (commit)
via 2ee1a96b398f3bd183a84509464770153a8890d4 (commit)
via d7dfcfc5bb3fa6aa01d96a079d4a0bc89cf3f5b0 (commit)
via 67db3f45748d22ff23c03d1887cb0aac341f81bb (commit)
via b1062311a3caab9ec89c0f104bd9b4334174f23c (commit)
via e729adf120f279fd65578a410ca8d2d93a56f0f0 (commit)
via b07a47ccf4e41f45477a6cf9f3e4edba285ea095 (commit)
via 1673eabb64f93c4d24b0ef7d9d0d8444d6ad5056 (commit)
via 98c342179faae6afd0341e5ca65eae00a79c86b7 (commit)
via b99af9ec0835ba702bcf3e62fa36dd76876dc354 (commit)
via 7f07ca78f5e35834e3f6ff8f9217efecfdd073ed (commit)
via 9bc37b0ee389c9a8be843b9f30d11bb7df899c20 (commit)
via e7b3566cf6c8daa53131ec2681e5c195a9660162 (commit)
via 154f72534002c0c49df249b52fe76d126eed72a3 (commit)
via 5481d2ffcd24d5983d95013c62e046634c6c73dc (commit)
via e58357f1ae364e4ade0f814f8953d3e4ea3a719f (commit)
via 2aa4ca2371c89581a5cb0cbec0882f5ef1efa1f3 (commit)
via 04da4b1daaf7e932d60a5d944732318350b47073 (commit)
via cb86918d50c3758d9cd2f4d75c73ff590cc75b04 (commit)
via a11e3c290c877c3ffc11e886edb95199a31fac2b (commit)
via 40645cb3cb155eb59dd745af4ae0e06e729c8eb1 (commit)
via b5431a4825e325c61f4043e4d25e47d7891c228c (commit)
via 473623f186c3699c8886ccdd8a2afb7f4fe7a07e (commit)
via 2b8a8424212839cd30490e4245c0c5119904eca3 (commit)
via 1c06c5c6f0f6d46f63977dd7407d86ccc2614226 (commit)
via cb17a712ea65f6510e0000374cce4efbf4ffb902 (commit)
via 0221eb79f43f4ef5c8d74759679a501607936d19 (commit)
via 06a6f16495e2a3d0cb664fc473107d3cdbe6f11e (commit)
from f0345a29c71a3215adaa0e2fdfefc0c439ea6561 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=fa620d22a63f26f8098d7b4c4b835ad27c1b13a7
commit fa620d22a63f26f8098d7b4c4b835ad27c1b13a7
Merge: ed69ad6 2ee1a96
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Fri Apr 27 10:10:07 2012 +0300
Merge branch 'gawk-4.0-stable' (latest infrastructure).
diff --cc ChangeLog
index fc5eed1,b431bb8..3529f5d
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@@ -1,110 -1,29 +1,136 @@@
+ 2012-04-27 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ Update to autoconf 2.69, automake 1.12.
+
+ * INSTALL, aclocal.m4, configh.in, depcomp, install-sh, missing,
+ mkinstalldirs, ylwrap: Updated.
+ * configure.ac (AC_TYPE_LONG_LONG_INT, AC_TYPE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT,
+ AC_TYPE_INTMAX_T, AC_TYPE_UINTMAX_T): Renamed from gl_* versions.
+ * configure: Regenerated.
+
+ 2012-04-24 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * cmd.h (dPrompt, commands_Prompt, eval_Prompt, dgawk_Prompt): Changed
+ to dbg_prompt, commands_prompt, eval_prompt, dgawk_prompt.
+ * debug.c: Ditto.
+ * command.y: Ditto. Some minor whitespace and comments cleanup.
+
+2012-04-24 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ io.c cleanup and some speedup for RS as regexp parsing.
+
+ * awk.h (Regexp): New members has_meta and maybe_long.
+ (enum redirval): Add redirect_none as value 0.
+ (remaybelong): Remove function declaration.
+ * awkgram.y: Use redirect_none instead of 0 for no redirect cases.
+ * io.c (go_getline_redir): Second arg now of type enum redirval.
+ Changed intovar into into_variable.
+ (comments and whitespace): Lots of general cleanup.
+ (socket_open): readle changed to read_len.
+ (two_way_open): Add additional calls to os_close_on_exec.
+ (rsrescan): Simplify code a bit and use RS->maybe_long.
+ * re.c (make_regexp): Set up new members in Regexp struct.
+ (remaybelong): Remove function.
+ (reisstring): Simplified code.
+
+2012-04-16 Eli Zaretskii <address@hidden>
+
+ * io.c (read_with_timeout) [__MINGW32__]: Just call the blocking
+ 'read', as 'select' is only available for sockets.
+ * mpfr.c (set_ROUNDMODE) [!HAVE_MPFR]: Renamed from set_RNDMODE.
+ * main.c (load_procinfo): Declare name[] also when HAVE_MPFR is
+ defined even though HAVE_GETGROUPS etc. are not.
+
+2012-04-12 John Haque <address@hidden>
+
+ * array.c, awk.h, awkgram.y, builtin.c, command.y, debug.c,
+ field.c, mpfr.c, profile.c: Change RND_MODE to ROUND_MODE.
+
+2012-04-11 John Haque <address@hidden>
+
+ * main.c (varinit): Change RNDMODE to ROUNDMODE.
+
+2012-04-11 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * main.c: Change --arbitrary-precision to --bignum.
+
+2012-04-02 John Haque <address@hidden>
+
+ Add support for arbitrary-precision arithmetic.
+
+ * mpfr.c: New file.
+ * awk.h (struct exp_node): Add union to handle different number types.
+ (MPFN, MPZN): New flag values.
+ (DO_MPFR, do_mpfr): New defines.
+ (PREC_node, RNDMODE_node): Add declarations.
+ (PRECISION, RND_MODE, MNR, MFNR, mpzval, do_ieee_fmt): Add declarations.
+ (make_number, str2number, format_val, cmp_numbers): Ditto.
+ (force_number): Change definition.
+ (Func_pre_exec, Func_post_exec): New typedefs.
+ (POP_NUMBER, TOP_NUMBER): Change definitions.
+ (get_number_ui, get_number_si, get_number_d, get_number_uj,
+ iszero, IEEE_FMT, mpg_float, mpg_integer, mpg_float,
+ mpg_integer): New defines.
+ * awkgram.y (tokentab): Add alternate function entries for MPFR/GMP.
+ (snode): Choose the appropriate function.
+ (negate_num): New function to negate a number.
+ (grammar): Use it.
+ (yylex): Adjust number handling code.
+ * array.c (value_info, asort_actual, sort_user_func): Adjust for
+ MPFR/GMP numbers.
+ (do_adump, indent): Minor changes.
+ (sort_up_index_number, sort_up_value_number, sort_up_value_type): Use
+ cmp_numbers() for numeric comparisons.
+ * builtin.c (mpz2mpfr): New function.
+ (format_tree): Adjust to handle MPFR and GMP numbers.
+ * eval.c (register_exec_hook): New function to manage interpreter hooks.
+ (num_exec_hook, pre_execute, post_execute): New and adjusted
definitions.
+ (h_interpret): Renamed from debug_interpret.
+ (init_interpret): Changed to use the new name.
+ (flags2str): New entries for MPFN and MPZN.
+ (cmp_nodes): Reworked to use seperate routine for numeric comparisons.
+ (set_IGNORECASE, set_BINMODE, set_LINT, update_NR, update_FNR,
+ update_NF): Adjust code and some cleanup.
+ * field.c (rebuild_record): Field copying code reworked to handle
+ MPFR/GMP numbers.
+ (set_NF): Minor adjustment.
+ * io.c (INCREMENT_REC): New macro.
+ (inrec, do_getline): Use the new macro.
+ (nextfile, set_NR, set_FNR, get_read_timeout, pty_vs_pipe): Adjust code
+ to handle MPFR/GMP numbers.
+ * interpret.h (r_interpret): Adjust TOP_NUMBER/POP_NUMBER usage.
+ (EXEC_HOOK): New macro and definition.
+ (DEBUGGING): Removed.
+ * main.c (DEFAULT_PREC, DEFAULT_RNDMODE): New defines.
+ (opttab): New entry for option arbitrary-precision.
+ (main): Handle the new option.
+ (usage): Add to usage message.
+ (varinit): Add PREC and RNDMODE.
+ (load_procinfo): Install MPFR and GMP related items.
+ (version): Append MPFR and GMP versions to message.
+ * msg.c (err) : Adjust FNR handling with MPFR/GMP.
+ * node.c (r_format_val): Renamed from format_val.
+ (r_force_number): Return NODE * instead of AWKNUM.
+ (make_number, str2number, format_val, cmp_numpers: Defined and
initialized.
+ (r_unref): Free MPFR/MPZ numbers.
+ (get_numbase): Renamed from isnondecimal and return the base.
+ (cmp_awknums): New function to compare two AWKNUMs.
+ * command.y (yylex): Adjust number handling code.
+ (grammar): Minor adjustments to handle negative numbers.
+ * debug.c (init_debug): New function.
+ (do_info, do_set_var, watchpoint_triggered, serialize,
+ initialize_watch_item, do_watch, print_watch_item): Minor adjustments.
+ (debug_pre_execute): Adjusted to handle MPFR and GMP numbers.
+
+ 2012-04-09 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * INSTALL, config.guess, config.sub, depcomp, install-sh,
+ missing, mkinstalldirs, ylwrap: Update to latest from automake 1.11.4.
+
+ 2012-04-08 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * Update various files to automake 1.11.4.
+
2012-03-30 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* configure.ac (GAWK_AC_NORETURN): Do as macro instead of inline.
@@@ -213,31 -132,6 +239,31 @@@
* dfa.c: Sync with GNU grep.
+2012-01-02 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * io.c (Read_can_timeout, Read_timeout, Read_default_timeout):
+ Renamed to use lower case.
+ Other minor stylistic edits.
+
+2012-01-01 John Haque <address@hidden>
+
+ * awk.h (struct iobuf): New entry read_func.
+ * io.c (Read_can_timeout, Read_timeout, Read_default_timeout):
+ New variables.
+ (init_io): New routine to initialize the variables.
+ (in_PROCINFO): New "clever" routine to parse elements with indices
+ seperated by a SUPSEP.
+ (get_read_timeout): New routine to read timeout value for an IOBUF.
+ (read_with_timeout): New routine to read from a fd with a timeout.
+ (pty_vs_pipe): Use in_PROCINFO().
+ (get_a_record): Set the timeout value and the read routine as necessary.
+ * main.c (main): Call init_io().
+
+2011-12-31 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * profile_p.c: Remove the file.
+ * msg.c (err): Remove check for name being dgawk.
- =======
++
2011-12-31 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* awk.h [STREQ, STREQN]: Remove macros.
diff --cc Makefile.in
index 8489a98,0b35905..2d28a59
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@@ -88,13 -88,11 +88,11 @@@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/
$(top_srcdir)/m4/isc-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libsigsegv.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/noreturn.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/readline.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/socket.m4 $(top_srcdir)/m4/ulonglong.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.ac
+ $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 $(top_srcdir)/m4/mpfr.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/noreturn.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readline.m4 $(top_srcdir)/m4/socket.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ulonglong.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
@@@ -128,10 -135,12 +126,12 @@@ COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLU
$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
CCLD = $(CC)
LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+ am__yacc_c2h = sed -e s/cc$$/hh/ -e s/cpp$$/hpp/ -e s/cxx$$/hxx/ \
+ -e s/c++$$/h++/ -e s/c$$/h/
YACCCOMPILE = $(YACC) $(AM_YFLAGS) $(YFLAGS)
YLWRAP = $(top_srcdir)/ylwrap
-SOURCES = $(dgawk_SOURCES) $(gawk_SOURCES) $(pgawk_SOURCES)
-DIST_SOURCES = $(dgawk_SOURCES) $(gawk_SOURCES) $(pgawk_SOURCES)
+SOURCES = $(gawk_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(gawk_SOURCES)
RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
html-recursive info-recursive install-data-recursive \
install-dvi-recursive install-exec-recursive \
diff --cc NEWS
index b422e4e,c5d28c1..04f2a87
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@@ -3,19 -3,12 +3,24 @@@
Copying and distribution of this file, with or without modification,
are permitted in any medium without royalty provided the copyright
notice and this notice are preserved.
+
+Changes from 4.0.1 to 4.1
+-------------------------
+1. The three executables gawk, pgawk, and dgawk, have been merged into
+ one, named just gawk. As a result:
+ * The -R option is gone
+ * Use -D to run the debugger. An optional file argument is a
+ list of commands to run first.
+ * Use -o to do pretty-printing only.
+ * Use -p to do profiling.
+
+2. The new -l option is used for loading dynamic extensions.
+ Changes from 4.0.1 to 4.0.2
+ ---------------------------
+
+ 1. Infrastructure upgrades: Autoconf 2.69, Automake 1.12.
+
Changes from 4.0.0 to 4.0.1
---------------------------
diff --cc awklib/Makefile.in
index d06255e,7333076..793e8ee
--- a/awklib/Makefile.in
+++ b/awklib/Makefile.in
@@@ -83,13 -84,11 +84,11 @@@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/
$(top_srcdir)/m4/isc-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libsigsegv.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/noreturn.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/readline.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/socket.m4 $(top_srcdir)/m4/ulonglong.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.ac
+ $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 $(top_srcdir)/m4/mpfr.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/noreturn.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readline.m4 $(top_srcdir)/m4/socket.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ulonglong.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
diff --cc debug.c
index 30d040b,4306392..9f30ff9
--- a/debug.c
+++ b/debug.c
@@@ -49,9 -52,9 +49,9 @@@ static char *linebuf = NULL; /* used t
static size_t linebuf_len;
FILE *out_fp;
- char *dPrompt;
- char *commands_Prompt = "> "; /* breakpoint or watchpoint commands list */
- char *eval_Prompt = "@> "; /* awk statement(s) */
+ char *dbg_prompt;
+ char *commands_prompt = "> "; /* breakpoint or watchpoint commands list */
-char *eval_prompt = "@> "; /* awk statement(s) */
++char *eval_prompt = "@> "; /* awk statement(s) */
int input_from_tty = FALSE;
int input_fd;
@@@ -231,10 -234,10 +231,10 @@@ static const char *options_file = DEFAU
static const char *history_file = DEFAULT_HISTFILE;
#endif
-/* keep all option variables in one place */
+/* debugger option related variables */
static char *output_file = "/dev/stdout"; /* gawk output redirection */
- char *dgawk_Prompt = NULL; /* initialized in do_debug */
-char *dgawk_prompt = NULL; /* initialized in interpret */
++char *dgawk_prompt = NULL; /* initialized in interpret */
static int list_size = DEFAULT_LISTSIZE; /* # of lines that 'list' prints */
static int do_trace = FALSE;
static int do_save_history = TRUE;
diff --cc doc/ChangeLog
index 6e4c010,4d17886..7ea0c49
--- a/doc/ChangeLog
+++ b/doc/ChangeLog
@@@ -1,43 -1,11 +1,51 @@@
+ 2012-04-27 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * texinfo.tex: Update to latest from automake 1.12.
+
+ 2012-04-09 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * texinfo.tex: Update to latest from automake 1.11.4.
+
+2012-04-11 John Haque <address@hidden>
+
+ * gawk.texi: Change RNDMODE to ROUNDMODE.
+ * gawk.1, awkcard.in: Ditto.
+
+2012-04-11 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * gawk.texi: Change --arbitrary-precision to --bignum.
+ * gawk.1: Ditto.
+ * awkcard.in: Add --bignum, RNDMODE, PREC.
+
+2012-04-08 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * gawk.texi: Editing on new chapter on arbitrary precision numbers.
+
+2012-03-31 John Haque <address@hidden>
+
+ * gawk.texi, gawk.1: Add text on support for arbitrary precision
+ numbers.
+
+2012-02-06 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * gawk.texi, gawk.1: And some minor edits thereunto.
+
+2012-02-03 John Haque <address@hidden>
+
+ * gawk.texi, gawk.1: Add text on read timeout.
+
+2011-12-28 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * awkcard.in, gawk.1: Minor edits after merge of executables.
+
+2011-12-21 John Haque <address@hidden>
+
+ * gawk.texi: Updated sections on profiling and debugging
+ after merging the exes. Document new options --debug and
+ --load, and add a sub-section on loading extension library.
+ * gawk.1: Same.
+ * awkcard.in: Same.
+
2012-03-28 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* 4.0.1: Release tar ball made.
diff --cc doc/Makefile.in
index 45ddaf6,beaad1f..70c6abe
--- a/doc/Makefile.in
+++ b/doc/Makefile.in
@@@ -84,13 -84,11 +84,11 @@@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/
$(top_srcdir)/m4/isc-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libsigsegv.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/noreturn.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/readline.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/socket.m4 $(top_srcdir)/m4/ulonglong.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.ac
+ $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 $(top_srcdir)/m4/mpfr.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/noreturn.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readline.m4 $(top_srcdir)/m4/socket.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ulonglong.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
diff --cc m4/ChangeLog
index 782171a,f099c85..4e4e7c8
--- a/m4/ChangeLog
+++ b/m4/ChangeLog
@@@ -1,6 -1,11 +1,17 @@@
++<<<<<<< HEAD
+2012-04-01 John Haque <address@hidden>
+
+ * mpfr.m4: New file.
++=======
+ 2012-04-27 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ Update to autoconf 2.69, automake 1.12.
+
+ * codeset.m4, glibc2.m4, glibc21.m4, intdiv0.m4, intl.m4, intldir.m4,
+ intlmacosx.m4, intmax.m4, inttypes-pri.m4, inttypes_h.m4, lcmessage.m4,
+ lock.m4, longlong.m4, printf-posix.m4, size_max.m4, stdint_h.m4,
+ uintmax_t.m4, visibility.m4, wchar_t.m4, wint_t.m4, xsize.m4: Updated.
++>>>>>>> gawk-4.0-stable
2012-03-30 Arnold D. Robbins <address@hidden>
diff --cc pc/config.h
index bc22a30,6b50eef..8b39a64
--- a/pc/config.h
+++ b/pc/config.h
@@@ -74,7 -74,7 +74,7 @@@
/* Define if you have the iconv() function and it works. */
#undef HAVE_ICONV
--/* Define if you have the 'intmax_t' type in <stdint.h> or <inttypes.h>. */
++/* Define to 1 if the system has the type `intmax_t'. */
#ifdef __MINGW32__
#define HAVE_INTMAX_T 1
#endif
@@@ -84,12 -84,12 +84,6 @@@
#define HAVE_INTTYPES_H 1
#endif
--/* Define if <inttypes.h> exists, doesn't clash with <sys/types.h>, and
-- declares uintmax_t. */
--#ifdef __MINGW32__
--#define HAVE_INTTYPES_H_WITH_UINTMAX 1
--#endif
--
/* Define to 1 if you have the `isascii' function. */
#ifdef __MINGW32__
#define HAVE_ISASCII 1
@@@ -136,11 -136,11 +130,6 @@@
#define HAVE_LOCALE_H 1
#endif
--/* Define if you have the 'long long' type. */
--#ifdef __MINGW32__
--#define HAVE_LONG_LONG 1
--#endif
--
/* Define to 1 if the system has the type `long long int'. */
#undef HAVE_LONG_LONG_INT
@@@ -188,6 -188,6 +177,9 @@@
/* we have the mktime function */
#define HAVE_MKTIME 1
++/* Define to 1 if you have fully functional mpfr and gmp libraries. */
++#undef HAVE_MPFR
++
/* Define to 1 if you have the <netdb.h> header file. */
#undef HAVE_NETDB_H
@@@ -231,10 -231,10 +223,6 @@@
#define HAVE_STDINT_H 1
#endif
--/* Define if <stdint.h> exists, doesn't clash with <sys/types.h>, and declares
-- uintmax_t. */
--#undef HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX
--
/* Define to 1 if you have the <stdlib.h> header file. */
#ifdef __MINGW32__
#define HAVE_STDLIB_H 1
@@@ -350,7 -350,7 +338,7 @@@
/* Define to 1 if you have the `tzset' function. */
#define HAVE_TZSET 1
--/* Define if you have the 'uintmax_t' type in <stdint.h> or <inttypes.h>. */
++/* Define to 1 if the system has the type `uintmax_t'. */
#if defined(DJGPP) || defined(__MINGW32__)
#define HAVE_UINTMAX_T 1
#ifdef DJGPP
@@@ -363,9 -363,9 +351,6 @@@
#define HAVE_UNISTD_H 1
#endif
--/* Define if you have the 'unsigned long long' type. */
--#define HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG 1
--
/* Define to 1 if the system has the type `unsigned long long int'. */
#undef HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG_INT
@@@ -496,8 -496,8 +481,13 @@@
/* Version number of package */
-#define VERSION "4.0.1"
+#define VERSION "4.0.70"
+
++/* Enable large inode numbers on Mac OS X 10.5. */
++#ifndef _DARWIN_USE_64_BIT_INODE
++# define _DARWIN_USE_64_BIT_INODE 1
++#endif
+
/* Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable. */
#undef _FILE_OFFSET_BITS
@@@ -546,7 -545,7 +536,8 @@@
#endif
#endif
--/* Define to long or long long if <inttypes.h> and <stdint.h> don't define. */
++/* Define to the widest signed integer type if <stdint.h> and <inttypes.h> do
++ not define. */
#ifdef DJGPP
#define intmax_t long long
#endif
@@@ -582,8 -581,8 +573,8 @@@
/* Define to `int' if <sys/types.h> doesn't define. */
#undef uid_t
--/* Define to unsigned long or unsigned long long if <stdint.h> and
-- <inttypes.h> don't define. */
++/* Define to the widest unsigned integer type if <stdint.h> and <inttypes.h>
++ do not define. */
#ifdef DJGPP
#define uintmax_t unsigned long long
#endif
diff --cc po/da.gmo
index df6ac1b,29775fa..7bd32a9
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
@@@ -76,17 -84,20 +76,17 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:37+0100
Last-Translator: Keld Simonsen <address@hidden>
Language-Team: Danish <address@hidden>
diff --cc po/da.po
index b988b63,e7b3da8..b52fdbc
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@@ -21,89 -21,128 +21,89 @@@
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "fra %s"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "forsøg på at bruge en skalar som array"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "forsøg på at bruge funktionen '%s' som et array"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalarparameteren '%s' som et array"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "reference til ikke-initieret element '%s[\"%.*s\"]'"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "indeks i array '%s' er en tom streng"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indeks '%s' findes ikke i array '%s'"
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "forsøg på at bruge skalaren '%s[\"%.*s\"]' som array"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: tom (null)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: tom (nul)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: tabelstørrelse = %d, arraystørrelse = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: er parameter\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: arrayreference til %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argument er ikke et array"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: andet argument er ikke et array"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: andet argument er ikke et array"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: første argument er ikke et array"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: første argument er ikke et array"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "'%s' er ugyldigt som funktionsnavn"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funktionen for sorteringssammenligning '%s' er ikke defineret"
@@@ -171,316 -210,320 +171,316 @@@ msgstr "'nextfile' brugt i %s-handling
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "'return' brugt uden for funktion"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"alenestående 'print' i BEGIN eller END-regel skulle muligvis være 'print "
"\"\"'"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "'delete array' er en gawk-udvidelse"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "'delete array' er en ikke-portabel udvidelse fra tawk"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "flertrins dobbeltrettede datakanaler fungerer ikke"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "regulært udtryk i højreleddet af en tildeling"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "regulært udtryk på venstre side af en '~'- eller '!~'-operator"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr ""
"gamle versioner af awk understøtter ikke nøgleordet 'in' undtagen efter
'for'"
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "regulært udtryk i højreleddet af en sammenligning"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "'getline var' ugyldig inden i '%s' regel"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "'getline' ugyldig inden i '%s' regel"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "ikke-omdirigeret 'getline' udefineret inden i END-handling"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke flerdimensionale array"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "kald af 'length' uden parenteser er ikke portabelt"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "indirekte funktionskald er en gawk-udvidelse"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr "kan ikke bruge specialvariabel '%s' til indirekte funktionskald"
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "ugyldigt indeksudtryk"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "brug af ikke-array som array"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "advarsel: "
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "fatal: "
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "uventet nylinjetegn eller strengafslutning"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan ikke åbne kildefilen '%s' for læsning (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "ukendt årsag"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "allerede inkluderet kildefil '%s'"
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include er en gawk-udvidelse"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "tomt filnavn efter @include"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "tom programtekst på kommandolinjen"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke læse kildefilen '%s' (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "kildefilen '%s' er tom"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "kildefilen slutter ikke med en ny linje"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "uafsluttet regulært udtryk slutter med '\\' i slutningen af filen"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "%s: %d: regex-ændringstegn '/.../%c' fra tawk virker ikke i gawk"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "regex-ændringstegn '/.../%c' fra tawk virker ikke i gawk"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "uafsluttet regulært udtryk"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "uafsluttet regulært udtryk i slutningen af filen"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "brug af '\\ #...' for linjefortsættelse er ikke portabelt"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "sidste tegn på linjen er ikke en omvendt skråstreg"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX tillader ikke operatoren '**='"
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke operatoren '**='"
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX tillader ikke operatoren '**'"
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke operatoren '**'"
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "operatoren '^=' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "operatoren '^' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "uafsluttet streng"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "ugyldigt tegn '%c' i udtryk"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "'%s' er en gawk-udvidelse"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "'%s' er en Bell Labs-udvidelse"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX tillader ikke '%s'"
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "'%s' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "'goto' anses for skadelig!\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d er et ugyldigt antal argumenter for %s"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr ""
"%s: bogstavelig streng som sidste argument til erstatning har ingen effekt"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "%s: tredje argument er ikke et ændringsbart objekt"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: tredje argument er en gawk-udvidelse"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: andet argument er en gawk-udvidelse"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende "
"understregningstegn"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende "
"understregningstegn"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "funktionen '%s': parameter %d, '%s', er samme som parameter %d"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "funktionen '%s': parameteren '%s' overskygger en global variabel"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "kunne ikke åbne '%s' for skrivning (%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "sender variabelliste til standard fejl"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() kaldt to gange!"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "der var skyggede variable."
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "funktionsnavnet '%s' er allerede defineret"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "funktionen '%s': kan ikke bruge funktionsnavn som parameternavn"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"funktionen '%s': kan ikke bruge specialvariabel '%s' som en "
"funktionsparameter"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "funktionsnavnet '%s' er allerede defineret"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "funktionen '%s': parameter %d, '%s', er samme som parameter %d"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "funktionen '%s' kaldt, men aldrig defineret"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "funktionen '%s' defineret, men aldrig kaldt direkte"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "konstant regulært udtryk for parameter %d giver en boolesk værdi"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -489,11 -532,11 +489,11 @@@ msgstr "
"funktionen '%s' kaldt med blanktegn mellem navnet og '(',\n"
"eller brugt som en variabel eller et array"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "forsøgte at dividere med nul"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%'"
@@@ -565,151 -608,151 +565,151 @@@ msgstr "log: fik et ikke-numerisk argum
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: fik et negativt argument %g"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: skal bruge 'count$' på alle formater eller ikke nogen"
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "feltbredde ignoreret for '%%'-angivelse"
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "feltbredde og præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: '$' tillades ikke i awk-formater"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: argumentantallet med '$' skal være > 0"
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fatal: argumentantallet %ld er større end antal givne argumenter"
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: '$' tillades ikke efter et punktum i formatet"
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: intet '$' angivet for bredde eller præcision af positionsangivet felt"
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'l' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'l' tillades ikke i POSIX awk-formater"
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'L' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'L' tillades ikke i POSIX awk-formater"
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'h' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: 'h' tillades ikke i POSIX awk-formater"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: værdi %g er uden for område for '%%%c'-format"
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr ""
"ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret"
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal: for få argumenter til formatstrengen"
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ sluttede her"
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet kommandobogstav"
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "for mange argumenter til formatstrengen"
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: ingen argumenter"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: længden %g er ikke >= 1"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: længden %g er ikke >= 0"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: længden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: længden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: kildestrengen er tom"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen på strengen"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -717,224 -760,229 +717,224 @@@ msgstr "
"substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument
"
"(%lu)"
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: formatværdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t"
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: fik et første argument som ikke er en streng"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: fik en tom formatstreng"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: mindst én af værdierne er udenfor standardområdet"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "reference til ikke-initieret variabel '%s'"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'"
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk første argument"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 0 i tredje argument behandlet som 1"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk første argument"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk første argument"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: fik et ikke-numerisk første argument"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: fik et ikke-numerisk andet argument"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: fik et ikke-numerisk første argument"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: fik et ikke-numerisk andet argument"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: fik et ikke-numerisk første argument"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: fik et ikke-numerisk andet argument"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "ukendt nodetype %d"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "ukendt opkode %d"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opkode %s er ikke en operator eller et nøgleord"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "bufferoverløb i genflags2str"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -945,7 -993,7 +945,7 @@@ msgstr "
"\t# Funktionskaldsstak:\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "'IGNORECASE' er en gawk-udvidelse"
@@@ -953,12 -1001,12 +953,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "'BINMODE' er en gawk-udvidelse"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE værdi '%s' er ugyldig, behandles som 3"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "forkert '%sFMT'-specifikation '%s'"
@@@ -967,49 -1015,49 +967,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "deaktiverer '--lint' på grund af en tildeling til 'LINT'"
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "kan ikke bruge funktionsnavnet '%s' som variabel eller array"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "reference til ikke-initieret argument '%s'"
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "reference til ikke-initieret variabel '%s'"
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "forsøg på at referere til et felt fra ikke-numerisk værdi"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "forsøg på at referere til et felt fra tom streng"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "forsøg på at få adgang til felt %ld"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%ld'"
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktionen '%s' kaldt med flere argumenter end deklareret"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: uventet type `%s'"
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '/='"
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%='"
@@@ -1035,154 -1143,150 +1035,154 @@@ msgstr "
"fatalt: extension: bibliotek '%s': definer ikke "
"'plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"fatalt: extension: bibliotek '%s': kan ikke kalde funktionen '%s' (%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "extension: mangler funktionsnavn"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "extension: ugyldigt tegn '%c' i funktionsnavn '%s'"
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension: kan ikke omdefinere funktion '%s'"
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "extension: funktionen '%s' er allerede defineret"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "extension: funktionsnavnet '%s' er defineret tidligere"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr "extension: kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som funktionsnavn"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: negativt argumentantal for funktion '%s'"
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "funktionen '%s' defineret til at tage ikke mere end %d argumenter"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "funktion '%s': mangler argument nummer %d"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr ""
"funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge skalar som et array"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr ""
"funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge array som en skalar"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Operationen understøttes ikke"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF sat til en negativ værdi"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: fjerde argument er en gawk-udvidelse"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: fjerde argument er ikke et array"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: andet argument er ikke et array"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: tom streng som tredje argument er en gawk-udvidelse"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: fjerde argument er ikke et array"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: andet argument er ikke et array"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patmatch: tredje argument er ikke et array"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "'FIELDWIDTHS' er en gawk-udvidelse"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "ugyldig FIELDWIDTHS værdi, nær '%s"
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "tom streng som 'FS' er en gawk-udvidelse"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke regexp'er som værdi for 'FS'"
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "'FPAT' er en gawk-udvidelse"
@@@ -1241,469 -1345,459 +1241,474 @@@ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikk
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' kræver et argument\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "kommandolinjeargument '%s' er et katalog, oversprunget"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan ikke åbne filen '%s' for læsning (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "lukning af fd %d ('%s') mislykkedes (%s)"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omdirigering ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "udtrykket i '%s'-omdirigering har kun numerisk værdi"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng som værdi"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "unødig blanding af '>' og '>>' for filen '%.*s'"
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for udskrivning (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for indtastning (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "kan ikke åbne tovejsdatakanalen '%s' for ind-/uddata (%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke omdirigere fra '%s' (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse "
"fildeskriptorer"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "lukning af '%s' mislykkedes (%s)."
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "for mange datakanaler eller inddatafiler åbne"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: andet argument skal være 'to' eller 'from'"
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: '%.*s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev åbnet"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument
ignoreret"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "fejlstatus (%d) fra fillukning af '%s' (%s)"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af soklen '%s' angivet"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af ko-processen '%s' angivet"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' angivet"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "ko-procesrensning af datakanalen til '%s' mislykkedes (%s)."
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "filrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'"
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "fjernvært og portinformation (%s, %s) ugyldige"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "ingen (kendt) protokol opgivet i special-filnavn '%s'"
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "special-filnavn '%s' er ufuldstændigt"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "fjernmaskinenavn til '/inet' skal angives"
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "fjernport til '/inet' skal angives"
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-kommunikation understøttes ikke"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kunne ikke åbne '%s', tilstand '%s'"
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "lukning af master-pty mislykkedes (%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "genskabelse af standard ud i forælderprocessen mislykkedes\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "genskabelse af standard ind i forælderprocessen mislykkedes\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "lukning af datakanalen mislykkedes (%s)"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "'|&' understøttes ikke"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' (%s)"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen '%s' er tom"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "'RS' som flertegnsværdi er en gawk-udvidelse"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "'-m[fr]'-flaget er irrelevant i gawk"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "brug af flaget -m: '-m[fr] nnn'"
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument til '-e/--source' ignoreret"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaget '-W %s' ukendt, ignoreret\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljøvariablen 'POSIXLY_CORRECT' sat: aktiverer '--posix'"
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--traditional'"
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' tilsidesætter '--non-decimal-data'"
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "at køre %s setuid root kan være et sikkerhedsproblem"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "'--posix' tilsidesætter '--binary'"
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ind (%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard ud (%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "kan ikke sætte binær tilstand på standard fejl (%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtekst overhovedet!"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] -f progfil [--] fil ...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] %cprogram%c fil ...\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (standard)\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=værdi\t\t--assign=var=værdi\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (udvidelser)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t--dump-variables[=fil]\n"
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtekst'\t--source='programtekst'\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R file\t\t\t--command=fil\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1712,7 -1806,7 +1717,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1725,7 -1819,7 +1730,7 @@@ msgstr "
"\n"
"Rapportér kommentarer til oversættelsen til <address@hidden>.\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1735,7 -1829,7 +1740,7 @@@ msgstr "
"Almindeligvis læser gawk fra standard ind og skriver til standard ud.\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1745,7 -1839,7 +1750,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1765,7 -1859,7 +1770,7 @@@ msgstr "
"enhver senere version.\n"
"\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1779,7 -1873,7 +1784,7 @@@ msgstr "
"General Public License for yderligere information.\n"
"\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1787,16 -1881,16 +1792,16 @@@ msgstr "
"Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen\n"
"med dette program. Hvis ikke, så se http://www.gnu.org/licenses/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sætter ikke FS til tab i POSIX-awk"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "ukendt værdi for felt-spec: %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1805,48 -1899,48 +1810,48 @@@ msgstr "
"%s: '%s' argument til '-v' ikke på formen 'var=værdi'\n"
"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' er ikke et variabelnavn, leder efter fil '%s=%s'"
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som variabelnavn"
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan ikke bruge funktion '%s' som variabelnavn"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "flydendetalsundtagelse"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal fejl: intern fejl"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverløb"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen fd %d åbnet i forvejen"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunne ikke i forvejen åbne /dev/null for fd %d"
@@@ -1856,28 -1950,28 +1861,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "kommandolinje:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "fejl: "
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "omvendt skråstreg i slutningen af strengen"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke '\\%c' undvigesekvens"
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "ingen heksadecimale cifre i '\\x'-kontrolsekvenser"
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1886,12 -1980,12 +1891,12 @@@ msgstr "
"den heksadecimale sekvens \\x%.*s på %d tegn nok ikke forstået som du "
"forventer det"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'"
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1951,7 -2040,7 +1956,7 @@@ msgstr "intern fejl: %s med null vname
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profil til gawk oprettet %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -1960,17 -2049,17 +1965,17 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# Funktioner, listede alfabetisk\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: uykendt omdirigeringstype %d"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "område på formen `[%c-%c]' er locale-afhængig"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "regexp-komponent `%.*s' skulle nok være `[%.*s]'"
diff --cc po/de.gmo
index 2a17fa9,756fbf0..a473dc5
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
@@@ -75,17 -83,20 +75,17 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:21+0100
Last-Translator: Philipp Thomas <address@hidden>
Language-Team: German <address@hidden>
diff --cc po/de.po
index 20dcb88,b69e0c0..ea1bcfe
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@@ -17,93 -17,132 +17,93 @@@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "von %s"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu verwenden"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "Es wird versucht, die Funktion »%s« als Feld zu verwenden"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter »%s« als Feld zu verwenden"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Array zu verwenden"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s« in einem Skalarkontext zu verwenden"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "Bezug auf ein nicht initialisiertes Element »%s[\"%.*s\"]«"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "Der Index von Feld »%s« ist ein Nullstring"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: Index »%s« ist in Feld »%s« nicht vorhanden"
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s[\"%.*s\"]« als Feld zu verwenden"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: leer (Null)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: leer (0)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: TabellengröÃe = %d, FeldgröÃe = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: ist ein Parameter\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: Feld-Referenz auf %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: Das Argument ist kein Feld"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: Das zweite Argument ist kein Feld"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: Das zweite Argument ist kein Feld"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: Das erste Argument ist kein Feld"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: Das erste Argument ist kein Feld"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
"Argument verwendet werden"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites
"
"Argument verwendet werden"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
"Argument verwendet werden"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes
"
"Argument verwendet werden"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "»%s« ist ein unzulässiger Funktionsname"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "Die Vergleichsfunktion »%s« für das Sortieren ist nicht definiert"
@@@ -175,324 -214,328 +175,324 @@@ msgstr "»nextfile« wird in %s-Aktion
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "»return« wird auÃerhalb einer Funktion verwendet"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"Einfaches »print« in BEGIN- oder END-Regel soll vermutlich »print \"\"«
sein"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "»delete array« ist eine gawk-Erweiterung"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "»delete(array)« ist eine gawk-Erweiterung"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "mehrstufige Zweiwege-Pipes funktionieren nicht"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "Regulärer Ausdruck auf der rechten Seite einer Zuweisung"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "Regulärer Ausdruck links vom »~«- oder »!~«-Operator"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "Das alte awk unterstützt das Schlüsselwort »in« nur nach »for«"
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "Regulärer Ausdruck rechts von einem Vergleich"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "»getline var« ist ungültig innerhalb der »%s«-Regel"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "»getline« ist ungültig innerhalb der »%s«-Regel"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr ""
"Nicht-umgelenktes »getline« ist innerhalb der END-Aktion nicht definiert"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "Das alte awk unterstützt keine mehrdimensionalen Felder"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "Aufruf von »length« ohne Klammern ist nicht portabel"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "indirekte Funktionsaufrufe sind eine gawk-Erweiterung"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"die besondere Variable »%s« kann nicht für den indirekten Funktionsaufruf
"
"verwendet werden"
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "Ungültiger Index-Ausdruck"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "Verwendung eines Nicht-Feldes als Feld"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "Fatal: "
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "Unerwarteter Zeilenumbruch oder Ende der Zeichenkette"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "Quelldatei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "Unbekannte Ursache"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "Quelldatei »%s« wurde bereits eingebunden"
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "address@hidden ist eine gawk-Erweiterung"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "leerer Dateiname nach @include"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "Kein Programmtext auf der Kommandozeile"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "Die Quelldatei »%s« kann nicht gelesen werden (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "Die Quelldatei »%s« ist leer"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "Die Quelldatei hört nicht mit einem Zeilenende auf"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr ""
"Nicht beendeter regulärer Ausdruck (hört mit '\\' auf) am Ende der Datei"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c«
funktioniert "
"nicht in gawk"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"Der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c« funktioniert
nicht in "
"gawk"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "Nicht beendeter regulärer Ausdruck"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "Nicht beendeter regulärer Ausdruck am Dateiende"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr ""
"Die Verwendung von »\\#...« zur Fortsetzung von Zeilen ist nicht portabel"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "das letzte Zeichen auf der Zeile ist kein Backslash (»\\«)"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX erlaubt den Operator »**=« nicht"
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »**=« nicht"
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX erlaubt den Operator »**« nicht"
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »**« nicht"
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^=« nicht"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^« nicht"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "Nicht beendete Zeichenkette"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "Ungültiges Zeichen »%c« in einem Ausdruck"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "»%s« ist eine gawk-Erweiterung"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "»%s« ist eine Erweiterung der Bell Labs"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX erlaubt »%s« nicht"
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "»%s« wird im alten awk nicht unterstützt"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "»goto« gilt als schlechter Stil!\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "Unzulässige Argumentzahl %d für %s"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "%s: Ein String als letztes Argument von substitute hat keinen Effekt"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "Der dritte Parameter von %s ist ein unveränderliches Objekt"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: Das dritte Argument ist eine gawk-Erweiterung"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: Das zweite Argument ist eine gawk-Erweiterung"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"Fehlerhafte Verwendung von dcgettext(_\"...\"): \n"
"Entfernen Sie den führenden Unterstrich"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"Fehlerhafte Verwendung von dcngettext(_\"...\"): \n"
"Entfernen Sie den führenden Unterstrich"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "Funktion »%s«: Parameter #%d, »%s« wiederholt Parameter #%d"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "Funktion »%s«: Parameter »%s« verdeckt eine globale Variable"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "»%s« kann nicht zum Schreiben geöffne werden(%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "Die Liste der Variablen wird auf der Standardfehlerausgabe ausgegeben"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: close ist gescheitert (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() zweimal aufgerufen!"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "es sind verdeckte Variablen vorhanden"
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "Funktion »%s« wurde bereits definiert"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "Funktion »%s«: Funktionsnamen können nicht als Parameternamen
benutzen"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"Funktion »%s«: die spezielle Variable »%s« kann nicht als Parameter "
"verwendet werden"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "Funktion »%s« wurde bereits definiert"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "Funktion »%s«: Parameter #%d, »%s« wiederholt Parameter #%d"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "Aufgerufene Funktion »%s« ist nirgends definiert"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "Funktion »%s« wurde definiert aber nirgends aufgerufen"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr ""
"Regulärer-Ausdruck-Konstante für Parameter #%d ergibt einen \n"
"logischen Wert"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -501,11 -544,11 +501,11 @@@ msgstr "
"Funktion »%s« wird mit Leerzeichen zwischen Name und »(« aufgerufen, \n"
"oder als Variable oder Feld verwendet"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "Division durch Null wurde versucht"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "Division durch Null versucht in »%%«"
@@@ -579,155 -622,155 +579,155 @@@ msgstr "log: Argument ist keine Zahl
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: Negatives Argument %g"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "Fatal: »count$« muss auf alle Formate angewandt werden oder auf
keines"
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "Feldbreite wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "Genauigkeit wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "Feldbreite und Genauigkeit werden für die »%%«-Angabe ignoriert"
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "Fatal: »$« ist in awk-Formaten nicht zulässig"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "Fatal: die Anzahl der Argumen bei »$« muss > 0 sein"
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"Fatal: Argumentenanzahl %ld ist gröÃer als die Gesamtzahl angegebener "
"Argumente"
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "Fatal: »$« nach Punkt in Formatangabe nicht zulässig"
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "Fatal: »$« fehlt in positionsabhängiger Feldbreite oder
Genauigkeit"
#
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»l« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »l« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»L« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »L« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "»h« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "Fatal: »h« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: Wert %g ist auÃerhalb des Bereichs für Format »%%%c«"
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr ""
"das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert:
keine "
"Argumente umgewandelt"
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "Fatal: Nicht genügend Argumente für die Formatangabe"
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ hierfür fehlte es"
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen Controlcode"
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring"
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: Keine Argumente"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: Länge %g ist zu groà für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: Quellstring ist leer"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -735,230 -778,235 +735,230 @@@ msgstr "
"substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten "
"Arguments (%lu)"
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groà für time_t"
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: Der Format-String ist leer"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: Das Argument ist kein String"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist auÃerhalb des normalen
Bereichs"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: Das Argument ist kein String"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable »%s«"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«"
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: das Argument ist kein String"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: das Argument ist kein String"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 0 als drittes Argument wird als 1 interpretiert"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): Zu groÃe Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
"rshift (%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen
führen"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): Zu groÃe Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
"führen"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: das erste Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: das zweite Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
"and(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: das erste Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: das zweite Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen
führen"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: das erste Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: das zweite Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf: Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen
führen"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): Negativer Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): Dezimalteil wird abgeschnitten"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: »%s« ist keine gültige Locale-Kategorie"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "Unbekannter Knotentyp %d"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "Unbekannter Opcode %d"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "Opcode %s ist weder ein Operator noch ein Schlüsselwort"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "Pufferüberlauf in genflags2str"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -969,7 -1017,7 +969,7 @@@ msgstr "
"\t# Funktions-Aufruf-Stack\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "»IGNORECASE« ist eine gawk-Erweiterung"
@@@ -977,12 -1025,12 +977,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "»BINMODE« ist eine gawk-Erweiterung"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE Wert »%s« ist ungültig und wird als 3 behandelt"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe »%s«"
@@@ -991,49 -1039,49 +991,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "»--lint« wird abgeschaltet, da an »LINT« zugewiesen wird"
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Variable oder Feld verwendet werden"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument »%s«"
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable »%s«"
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "Nicht numerischer Wert für Feldreferenz verwendet"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "Referenz auf ein Feld von einem Null-String"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "Versuch des Zugriffs auf Feld %ld"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%ld«"
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "Funktion »%s« mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ »%s«"
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "Division durch Null versucht in »/=«"
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "Division durch Null versucht in »%%=«"
@@@ -1059,169 -1168,165 +1059,169 @@@ msgstr "
"Fatal: Erweiterung: Bibliothek »%s«: definiert
»plugin_is_GPL_compatible« "
"nicht (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"Fatal: Erweiterung: Bibliothek »%s«: Funktion »%s« kann nicht aufgerufen
"
"werden (%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "Erweiterung: Funktionsname fehlt"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "Erweiterung: unzulässiges Zeichen »%c« in Funktionsname »%s«"
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "Erweiterung: Funktion »%s« kann nicht neu definiert werden"
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "Erweiterung: Funktion »%s« wurde bereits definiert"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "Erweiterung: Funktion »%s« wurde bereits vorher definiert"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"Erweiterung: die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Funktionsname "
"verwendet werden"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: negative Anzahl von Argumenten für Funktion »%s«"
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr ""
"Funktion »%s« wird als Funktion definiert, die nie mehr als %d Argument(e)
"
"akzeptiert"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "Funktion »%s«: fehlendes Argument #%d"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr ""
"Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu "
"verwenden"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr ""
"Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, ein Feld als Skalar zu "
"verwenden"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Die Operation wird nicht unterstützt"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF wird ein negativer Wert zugewiesen"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: das vierte Argument ist eine gawk-Erweiterung"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: das vierte Argument ist kein Feld"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: das zweite Argument ist kein Feld"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
"verwendet werden"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als viertes
"
"Argument verwendet werden"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als zweites
"
"Argument verwendet werden"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: Null-String als drittes Argument ist eine gawk-Erweiterung"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: Das vierte Argument ist kein Feld"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: Das zweite Argument ist kein Feld"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: Das dritte Argument darf nicht Null sein"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
"verwendet werden"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als "
"viertes Argument verwendet werden"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als "
"zweites Argument verwendet werden"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "»FIELDWIDTHS« ist eine gawk-Erweiterung"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "ungültiger FIELDWIDTHS-Wert nah bei »%s«"
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "Null-String für »FS« ist eine gawk-Erweiterung"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "Das alte awk unterstützt keine regulären Ausdrücke als Wert von
»FS«"
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "»FPAT« ist eine gawk-Erweiterung"
@@@ -1280,489 -1385,479 +1280,494 @@@ msgstr "%s: Die Option »-W %s« hat ke
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
"das Kommandozeilen-Argument »%s« ist ein Verzeichnis: wird übersprungen"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "Das SchlieÃen des Dateideskriptors %d (»%s«) ist gescheitert (%s)"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "Umlenkungen sind im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr ""
"Der Ausdruck in einer Umlenkung mittels »%s« hat nur einen numerischen
Wert"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels »%s« ist ein leerer String"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"Der Dateiname »%s« für eine Umlenkung mittels »%s« kann das Ergebnis
eines "
"logischen Ausdrucks sein"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«"
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet
werden "
"(%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun "
"Dateideskriptoren mehrfach verwendet"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "Das SchlieÃen von »%s« ist gescheitert (%s)."
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: Das zweite Argument muss »to« oder »from« sein"
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: »%.*s« ist weder offene Datei, noch Pipe oder Ko-Prozess"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite
Argument "
"wird ignoriert"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "Fehlerstatus (%d) beim SchlieÃen der Pipe »%s« (%s)"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "Fehlerstatus (%d) beim SchlieÃen der Datei »%s« (%s)"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen des Sockets »%s« fehlt"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen des Ko-Prozesses »%s« fehlt"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen der Pipe »%s« fehlt"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "Das explizite SchlieÃen der Datei »%s« fehlt"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "Das Leeren der Pipe »%s« ist gescheitert (%s)"
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu »%s« ist gescheitert (%s)"
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist gescheitert (%s)"
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«"
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "Es wurde kein (bekanntes) Protokoll im Dateinamen »%s« angegeben"
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "Der Dateiname »%s« ist unvollständig"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "Sie müssen in /inet einen Rechnernamen angeben"
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "Sie müssen in »/inet« einen Port angeben"
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«"
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr ""
"Das SchlieÃen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert
(%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "Das SchlieÃen der Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert
(%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur
Standardausgabe "
"im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "SchlieÃen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur
Standardeingabe "
"im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr ""
"Das SchlieÃen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert
(%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert "
"(dup: %s)"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert "
"(dup: %s)"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr ""
"Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr ""
"Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "Das SchlieÃen der Pipe ist gescheitert (%s)"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "»|&« wird nicht unterstützt"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "Die Datei »%s« ist leer"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "Die Option »-m[fr]« ist in gawk bedeutungslos"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "Anwendung der Option -m: »-m[fr] nnn«"
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist unbekannt und wird ignoriert\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Die Option %c erfordert ein Argument\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"Die Umgebungsvariable »POSIXLY_CORRECT« ist gesetzt: »--posix« wird "
"eingeschaltet"
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--traditional«"
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "»--posix« /»--traditional« hat Vorrang vor »--non-decimal-data«"
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "%s als setuid root auszuführen kann zu Sicherheitsproblemen führen"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--binary«"
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärermodus für die Standardeingabe ist nicht möglich
(%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärermodus für die Standardausgabe ist nicht möglich
(%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr ""
"Das Setzen des Binärermodus für die Standardfehlerausgabe ist nicht
möglich "
"(%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "Es wurde überhaupt kein Programmtext angegeben!"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -f PROGRAMM [--] Datei ...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [POSIX- oder GNU-Optionen] -- %cPROGRAMM%c Datei ...\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tlange GNU-Optionen: (standard)\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f PROGRAMM\t\t--file=PROGRAMM\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F Feldtrenner\t\t\t--field-separator=Feldtrenner\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=Wert\t\t--assign=var=Wert\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "POSIX-Optionen\t\tGNU-Optionen (lang): (Erweiterungen)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d [Datei]\t\t--dump-variables[=Datei]\n"
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'Programmtext'\t--source=Programmtext\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E Datei\t\t\t--exec=Datei\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p [Datei]\t\t--profile[=Datei]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R Datei\t\t\t--command=Datei\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1771,7 -1866,7 +1776,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1787,7 -1882,7 +1792,7 @@@ msgstr "
"an address@hidden"
"\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1798,7 -1893,7 +1803,7 @@@ msgstr "
"auf der Standardausgabe aus.\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1808,7 -1903,7 +1813,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1828,7 -1923,7 +1833,7 @@@ msgstr "
"spätere Version.\n"
"\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1841,7 -1936,7 +1846,7 @@@ msgstr "
"leistung einer HANDELBARKEIT oder der EIGNUNG FÃR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"
"Sehen Sie bitte die GNU General Public License für weitere Details.\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1850,16 -1945,16 +1855,16 @@@ msgstr "
"diesem Programm erhalten haben. Wenn nicht, lesen Sie bitte\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft setzt FS im POSIX-awk nicht auf Tab"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "unbekannter Wert für eine Feldangabe: %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1868,50 -1963,50 +1873,50 @@@ msgstr "
"%s: Argument »%s« von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n"
"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Variablenname"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "»%s« ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s«
gesucht"
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Variablenname verwendet werden"
# c-format
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Name einer Variablen verwendet werden"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "FlieÃkomma-Ausnahme"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherbegrenzungsfehler"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden"
@@@ -1921,28 -2016,28 +1926,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "Kommandozeile:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "Backslash am Ende der Zeichenkette"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "Das alte awk unterstützt die Fluchsequenz »\\%c« nicht"
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX erlaubt keine »\\x«-Escapes"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "In der »\\x«-Fluchtsequenz sind keine hexadezimalen Zahlen"
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1951,12 -2046,12 +1956,12 @@@ msgstr "
"Die Hex-Sequenz \\x%.*s aus %d Zeichen wird wahrscheinlich nicht wie "
"gewünscht interpretiert"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "Fluchtsequenz »\\%c« wird wie ein normales »%c« behandelt"
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -2019,7 -2109,7 +2024,7 @@@ msgstr "Interner Fehler: %s mit null vn
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk-Profil, erzeugt %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -2028,18 -2118,18 +2033,18 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# Funktionen in alphabetischer Reihenfolge\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: unbekannter Umlenkungstyp %d"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr ""
"Ein Bereich in der Form »[%c-%c]« ist abhängig von der gesetzten Locale"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
diff --cc po/es.gmo
index 29c36a3,54dd057..ff97b5a
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
@@@ -76,17 -83,20 +76,17 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600
Last-Translator: Cristian Othón MartÃnez Vera <address@hidden>
Language-Team: Spanish <address@hidden>
diff --cc po/es.po
index 2c1ab61,6aeeeb7..1998136
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón MartÃnez Vera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@@ -16,93 -16,132 +16,93 @@@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "desde %s"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "se intentó usar un valor escalar como una matriz"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "se intentó usar la función `%s' como una matriz"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "se intentó usar el parámetro escalar `%s como una matriz'"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "se intentó usar la matriz `%s' en un contexto escalar"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "referencia al elemento sin inicializar `%s[\"%.*s\"]'"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "el subÃndice de la matriz `%s' es la cadena nula"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: el Ãndice `%s' no está en la matriz `%s'"
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "se intentó usar el dato escalar `%s[\"%.*s\"]' como una matriz"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: vacÃo (nulo)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: vacÃo (cero)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: tamaño_tabla = %d, tamaño_matriz = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: es un parámetro\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: array_ref a %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: el argumento no es una matriz"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: el segundo argumento no es una matriz"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: el segundo argumento no es una matriz"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: el primer argumento no es una matriz"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: el primer argumento no es una matriz"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
"argumento"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
"argumento"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
"argumento"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
"argumento"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' es inválido como un nombre de función"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "la función de comparación de ordenamiento `%s' no está definida"
@@@ -173,319 -212,323 +173,319 @@@ msgstr "se usó `nextfile' en la acció
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "se usó `return' fuera del contexto de la función"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"el `print' simple en la regla BEGIN o END probablemente debe ser `print
\"\"'"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "`delete array' es una extensión de gawk"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "`delete(array)' es una extensión de tawk que no es transportable"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "las lÃneas de trabajo de dos vÃas multiestado no funcionan"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "expresión regular del lado derecho de una asignación"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "expresión regular a la izquierda del operador `~' o `!~'"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr ""
"el awk antiguo no admite la palabra clave `in' excepto después de `for'"
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "expresión regular a la derecha de una comparación"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline var' inválido dentro de la regla `%s'"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline' inválido dentro de la regla `%s'"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "`getline' no redirigido indefinido dentro de la acción de END"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "el awk antiguo no admite matrices multidimensionales"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "la llamada de `length' sin paréntesis no es transportable"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "las llamadas indirectas a función son una extensión de gawk"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"no se puede usar la variable especial `%s' como llamada indirecta a función"
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "expresión de subÃndice inválida"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "uso de una matriz que no es matriz"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "fatal: "
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "nueva lÃnea o fin de la cadena inesperados"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "no se puede abrir el fichero fuente `%s' para lectura (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "razón desconocida"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "ya se incluyó el fichero fuente `%s'"
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include es una extensión de gawk"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "nombre de fichero vacÃo después de @include"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "texto de programa vacÃo en la linea de órdenes"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "no se puede leer el fichero fuente `%s' (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "el fichero fuente `%s' está vacÃo"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "el fichero fuente no termina con lÃnea nueva"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "expresión regular sin terminar termina con `\\` al final del fichero"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: el modificador de expresión regular `/.../%c` de tawk no funciona
en "
"gawk"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"el modificador de expresión regular `/.../%c` de tawk no funciona en gawk"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "expresión regular sin terminar"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "expresión regular sin terminar al final del fichero"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "el uso de la continuación de lÃnea `\\ #...' no es transportable"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "la barra invertida no es el último caracter en la lÃnea"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX no permite el operador `**='"
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "el awk antiguo no admite el operador `**='"
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX no permite el operador `**'"
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "el awk antiguo no admite el operador `**='"
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "el operador `^=' no se admite en el awk antiguo"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "el operador `^' no se admite en el awk antiguo"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "cadena sin terminar"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "caracter '%c' inválido en la expresión"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "`%s' es una extensión de gawk"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "`%s' es una extensión de Bell Labs"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX no permite `%s'"
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "`%s' no se admite en el awk antiguo"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "¡`goto' se considera dañino!\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d es inválido como número de argumentos para %s"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr ""
"%s: la literal de cadena como último argumento de substitute no tiene
efecto"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "el tercer argumento de %s no es un objecto modificable"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: el tercer argumento es una extensión de gawk"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: el segundo argumento es una extensión de gawk"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"el uso de dcgettext(_\"...\") es incorrecto: quite el subrayado inicial"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"el uso de dcngettext(_\"...\") es incorrecto: quite el subrayado inicial"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "función `%s': parámetro #%d, `%s', duplica el parámetro #%d"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "función `%s': parámetro `%s' oscurece la variable global"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura (%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "se envÃa la lista de variables a la salida estándar de error"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: falló close (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "¡se llamó shadow_funcs() dos veces!"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "hay variables opacadas."
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "el nombre de función `%s' se definió previamente"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr ""
"función `%s': no se puede usar un nombre de función como nombre de
parámetro"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"función `%s': no se puede usar la variable especial `%s' como un parámetro
"
"de función"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "el nombre de función `%s' se definió previamente"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "función `%s': parámetro #%d, `%s', duplica el parámetro #%d"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "se llamó a la función `%s' pero nunca se definió"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "se definió la función `%s' pero nunca se llamó directamente"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr ""
"la constante de expresión regular para el parámetro #%d da un valor
booleano"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -494,11 -537,11 +494,11 @@@ msgstr "
"se llamó la función `%s' con espacio entre el nombre y el `(',\n"
"o se usó como una variable o una matriz"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "se intentó una división por cero"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "se intentó una división por cero en `%%'"
@@@ -573,159 -616,159 +573,159 @@@ msgstr "log: se recibió un argumento q
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: se recibió el argumento negativo %g"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: se debe utilizar `count$' en todos los formatos o en ninguno"
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "se descarta la anchura del campo para el especificador `%%'"
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "se descarta la precisión para el especificador `%%'"
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
"se descartan la anchura del campo y la precisión para el especificador `%%'"
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `$' en los formatos de awk"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: la cuenta de argumentos con `$' debe ser > 0"
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: la cuenta de argumentos %ld es mayor que el número total de "
"argumentos proporcionados"
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: no se permite `$' después de un punto en el formato"
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal: no se proporciona `$' para la anchura o la precisión del campo "
"posicional"
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `l' en los formatos POSIX de awk"
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `L' en los formatos POSIX de awk"
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: no se permite `h' en los formatos POSIX de awk"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr ""
"se descarta el carácter especificador de formato `%c' desconocido: no se "
"convirtió ningún argumento"
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatal: no hay suficientes argumentos para satisfacer a la cadena de formato"
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "se acabó ^ para éste"
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene letras de control"
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato"
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: sin argumentos"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: la longitud %g es demasiado grande para ser Ãndice de cadena, se "
"trunca a %g"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: el Ãndice de inicio %g es inválido, se usa 1"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: se truncará el Ãndice de inicio no entero %g"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: el Ãndice de inicio %g está después del fin de la cadena"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -733,229 -776,234 +733,229 @@@ msgstr "
"substr: la cadena %g en el Ãndice de inicio %g excede la longitud del
primer "
"argumento (%lu)"
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacÃa"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
"mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "referencia a la variable sin inicializar `%s'"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'"
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
"extraños"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: el primer argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: el segundo argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: el primer argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: el segundo argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: el primer argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: el segundo argumento recibido no es númerico"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' no es una categorÃa local válida"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo de nodo %d desconocido"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "código de operación %d desconocido"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "el código de operación %s no es un operador o una palabra clave"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "desbordamiento de almacenamiento temporal en genflags2str"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -966,7 -1014,7 +966,7 @@@ msgstr "
"\t# Pila de Llamadas de Funciones:\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' es una extensión de gawk"
@@@ -974,12 -1022,12 +974,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' es una extensión de gawk"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "el valor BINMODE `%s' es inválido; se trata como 3"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "especificación `%sFMT' `%s' errónea"
@@@ -988,49 -1036,49 +988,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "se desactiva `--lint' debido a una asignación a `LINT'"
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "no se puede usar el nombre de la función `%s' como variable o matriz"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referencia al argumento sin inicializar `%s'"
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "referencia a la variable sin inicializar `%s'"
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "se intentó una referencia de campo desde un valor que no es
númerico"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "se intentó una referencia de campo desde una cadena nula"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "se intentó acceder al campo %ld"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%ld'"
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "se llamó a la función `%s' con más argumentos de los declarados"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo `%s' inesperado"
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "se intentó una división por cero en `/='"
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "se intentó una división por cero en `%%='"
@@@ -1056,165 -1164,161 +1056,165 @@@ msgstr "
"fatal: extension: la biblioteca `%s': no define "
"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"fatal: extension: la biblioteca `%s': no puede llamar a la función `"
"%s' (%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "extension: falta el nombre de la función"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "extension: carácter ilegal `%c' en el nombre de la función `%s'"
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension: no se puede redefinir la función `%s'"
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "extension: la función `%s' ya está definida"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "extension: el nombre de función `%s' se definió previamente"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"extension: no se puede utilizar la orden interna de gawk `%s' como nombre de
"
"función"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: cuenta de argumento negativa para la función `%s'"
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "la función `%s' se definió para tomar no más de %d argumento(s)"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "función `%s': falta el argumento #%d"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr ""
"función `%s': argumento #%d: se intentó usar un escalar como una matriz"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr ""
"función `%s': argumento #%d: se intentó usar una matriz como un escalar"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "No Se Admite La Operación"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "se definió NF con un valor negativo"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: el cuarto argumento es una extensión de gawk"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: el cuarto argumento no es una matriz"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: el segundo argumento no es una matriz"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto argumentos"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el cuarto "
"argumento"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el segundo "
"argumento"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr ""
"split: la cadena nula para el tercer argumento es una extensión de gawk"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: el cuarto argumento no es una matriz"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: el segundo argumento no es una matriz"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: el tercer argumento no debe ser nulo"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto "
"argumentos"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el "
"cuarto argumento"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el "
"segundo argumento"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' es una extensión gawk"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "valor de FIELDWIDTHS inválido, cerca de `%s'"
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la cadena nula para `FS' es una extensión de gawk"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "el awk antiguo no admite expresiones regulares como valor de `FS'"
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' es una extensión de gawk"
@@@ -1273,481 -1377,471 +1273,486 @@@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admit
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "el argumento de la lÃnea de órdenes `%s' es un directorio: se salta"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para lectura (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar el df %d (`%s') (%s)"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "no se permite la redirección en modo sandbox"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "la expresión en la redirección `%s' sólo tiene valor numérico"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "la expresión para la redirección `%s' tiene un valor de cadena nula"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"el fichero `%s' para la redirección `%s' puede ser resultado de una "
"expresión lógica"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mezcla innecesaria de `>' y `>>' para el fichero `%.*s'"
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa `%s' para la salida (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa `%s' para la entrada (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa de dos vÃas `%s' para entrada/salida
(%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "no se puede redirigir a `%s' (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"se alcanzó el lÃmite del sistema para ficheros abiertos: comenzando a "
"multiplexar los descriptores de fichero"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "falló al cerrar `%s' (%s)."
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "demasiadas tuberÃas o ficheros de entrada abiertos"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: el segundo argumento debe ser `to' o `from'"
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' no es un fichero abierto, tuberÃa o co-proceso"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "se cerró una redirección que nunca se abrió"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: la redirección `%s' no se abrió con `|&', se descarta el segundo "
"argumento"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tuberÃa de `%s' (%s)"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar el fichero de `%s' (%s)"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del `socket' `%s'"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del co-proceso `%s'"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del la tuberÃa `%s'"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "no se provee el cerrado explÃcito del fichero `%s'"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "error al escribir en la salida estándar (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "error al escribir en la salida estándar de error (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "falló la limpieza de la tuberÃa de `%s' (%s)."
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "falló la limpieza del co-proceso de la tuberÃa a `%s' (%s)."
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "falló la limpieza del fichero de `%s' (%s)."
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "puerto local %s inválido en `/inet'"
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "anfitrión remoto e información de puerto (%s, %s) inválidos"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"no se proporciona algún protocolo (conocido) en el nombre de fichero "
"especial `%s'"
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "el nombre de fichero especial `%s' está incompleto"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un nombre de anfitrión remoto"
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un puerto remoto"
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "no se admiten las comunicaciones TCP/IP"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "no se puede abrir `%s', modo `%s'"
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar el pty maestro (%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar la salida estándar en el hijo (%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento del pty esclavo a la salida estándar en el hijo (dup:
%s)"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar la entrada estándar en el hijo (%s)"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento del pty esclavo a la entrada estándar en el hijo (dup:
"
"%s)"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar el pty esclavo (%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "falló el movimiento a la salida estándar en el hijo (dup: %s)"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"falló el movimiento de la tuberÃa a la entrada estándar en el hijo (dup:
%s)"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "falló la restauración de la salida estándar en el proceso padre\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "falló la restauración de la entrada estándar en el proceso padre\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "falló al cerrar la tuberÃa (%s)"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "no se admite `|&'"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "no se puede abrir la tuberÃa `%s' (%s)"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "no se puede crear el proceso hijo para `%s' (fork: %s)"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "el fichero de datos `%s' está vacÃo"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "no se admite la comunicación IPv6"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "la opción -m[fr] es irrelevante en gawk"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "uso de la opción -m: `-m[fr]' nnn"
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "se descarta el argumento vacÃo para `-e/--source'"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: no se reconoce la opción `-W %s', se descarta\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"la variable de ambiente `POSIXLY_CORRECT' está definida: se activa
`--posix'"
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' se impone a `--traditional'"
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' se imponen a `--non-decimal-data'"
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "ejecutar %s como setuid root puede ser un problema de seguridad"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "`--posix' se impone a `--binary'"
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la entrada estándar (%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "no se puede establecer el modo binario en la salida estándar (%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr ""
"no se puede establecer el modo binario en la salida estándar de error (%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "¡No hay ningún programa de texto!"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] -f fichprog [--] "
"fichero ...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Modo de empleo: %s [opciones estilo POSIX o GNU] [--] %cprograma%c "
"fichero ...\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opciones POSIX:\t\tOpciones largas GNU: (estándar)\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichprog\t\t--file=fichprog\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F sc\t\t\t--field-separator=sc\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valor\t\t--assign=var=valor\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opciones cortas:\t\tOpciones largas GNU: (extensiones)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichero]\t\t--dump-variables[=fichero]\n"
- #: main.c:753
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
+
# Esta es la lÃnea más larga de la lista de argumentos.
# Probar con gawk para revisar tabuladores. cfuga
- #: main.c:754
-#: main.c:750
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'texto-prog'\t--source='texto-prog'\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichero\t\t--exec=fichero\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichero]\t\t--profile[=fichero]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R fichero\t\t\t--command=fichero\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1756,7 -1850,7 +1761,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1770,7 -1864,7 +1775,7 @@@ msgstr "
"Reporte los errores de los mensajes en español a <address@hidden>.\n"
"\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1780,7 -1874,7 +1785,7 @@@ msgstr "
"Por defecto lee la entrada estándar y escribe en la salida estándar.\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1790,7 -1884,7 +1795,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fichero\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1810,7 -1904,7 +1815,7 @@@ msgstr "
"(a su elección) cualquier versión posterior.\n"
"\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1824,7 -1918,7 +1829,7 @@@ msgstr "
"Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n"
"\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1833,16 -1927,16 +1838,16 @@@ msgstr "
"junto con este programa. Si no es asÃ, consulte\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft no establece FS a tabulador en el awk de POSIX"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valor desconocido para la especificación de campo: %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1851,49 -1945,49 +1856,49 @@@ msgstr "
"%s: el argumento `%s' para `-v' no es de la forma `var=valor'\n"
"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' no es un nombre de variable legal"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' no es un nombre de variable, se busca el fichero `%s=%s'"
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"no se puede utilizar la orden interna de gawk `%s' como nombre de variable"
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "no se puede usar la función `%s' como nombre de variable"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "excepción de coma flotante"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "error fatal: error interno"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "error fatal: error interno: falla de segmentación"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "error fatal: error interno: desbordamiento de pila"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "no existe el df %d abierto previamente"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "no se puede abrir previamente /dev/null para el df %d"
@@@ -1903,28 -1997,28 +1908,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "lÃnea ord.:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "error: "
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "barra invertida al final de la cadena"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "el awk antiguo no admite la secuencia de escape `\\%c'"
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX no permite escapes `\\x'"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "no hay dÃgitos hexadecimales en la secuencia de escape `\\x'"
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1933,12 -2027,12 +1938,12 @@@ msgstr "
"el escape hexadecimal \\x%.*s de %d caracteres tal vez no se interprete de "
"la forma esperada"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "la secuencia de escape `\\%c' se trata como una simple `%c'"
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1999,7 -2088,7 +2004,7 @@@ msgstr "error interno: %s con vname nul
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# perfil de gawk, creado %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -2008,17 -2097,17 +2013,17 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# Funciones, enumeradas alfabéticamente\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo de redirección %d desconocida"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "el rango de la forma `[%c-%c]' depende del local"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
diff --cc po/fi.gmo
index a556e9b,75bc4bf..49a9c27
--- a/po/fi.gmo
+++ b/po/fi.gmo
@@@ -75,17 -86,20 +75,17 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:00+0200
Last-Translator: Jorma Karvonen <address@hidden>
Language-Team: Finnish <address@hidden>
diff --cc po/fi.po
index 46a1042,88eef60..67dbc05
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@@ -7,7 -7,7 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <address@hidden>\n"
"Language-Team: Finnish <address@hidden>\n"
@@@ -17,93 -17,132 +17,93 @@@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "taulukosta %s"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaariarvoa taulukkona"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "yritettiin käyttää funktiota â%sâ taulukkona"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria â%sâ taulukkona"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â%sâ taulukkona"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa â%sâ skalaarikontekstissa"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "viite alustamattomaan elementtiin â%s[\"%.*s\"]â"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "taulukon alaindeksi â%sâ on null-merkkijono"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indeksi â%sâ ei ole taulukossa â%sâ"
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "yritettiin käyttää skalaaria â%s[\"%.*s\"]â taulukkona"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: tyhjä (null)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: tyhjä (nolla)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: on parametri\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: array_ref-viite taulukkoon %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argumentti ei ole taulukko"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: toinen argumentti ei ole taulukko"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: toinen argumentti ei ole taulukko"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle "
"argumentille"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: ei voida käyttää ensimmäisen argumentin alitaulukkoa toiselle "
"argumentille"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle "
"argumentille"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle "
"argumentille"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "â%sâ on virheellinen funktionimenä"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "lajitteluvertailufunktiota â%sâ ei ole määritelty"
@@@ -172,310 -211,314 +172,310 @@@ msgstr "ânextfileâ käytetty %s-toi
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "âreturnâ käytetty funktiokontekstin ulkopuolella"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"pelkkä âprintâ BEGIN- tai END-säännössä pitäisi luultavasti olla
âprint \"\"â"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "âdelete arrayâ on gawk-laajennus"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "âdelete(array)â ei ole siirrettävä tawk-laajennus"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "monivaiheiset kaksisuuntaiset putket eivät toimi"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "säännöllinen lauseke sijoituksen oikealla puolella"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "säännöllinen lauseke â~â- tai â!~â-operaattorin vasemmalla
puolella"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "vanha awk ei tue avainsanaa âinâ paitsi âforâ-sanan jälkeen"
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "säännöllinen lauseke vertailun oikealla puolella"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "âgetline varâ virheellinen säännön â%sâ sisällä"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "âgetlineâ virheellinen säännön â%sâ sisällä"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "edelleenohjaamaton âgetlineâ määrittelemätön END-toiminnon
sisällä"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "vanha awk ei tue moniulotteisia taulukkoja"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "âlengthâ-kutsu ilman sulkumerkkejä ei ole siirrettävä"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "epäsuorat funktiokutsut ovat gawk-laajennus"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr "ei voi käyttää erikoismuuttujaa â%sâ epäsuoralle
funktiokutsulle"
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "virheellinen indeksointilauseke"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "ei-taulukon käyttö taulukkona"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "varoitus:"
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "tuhoisa:"
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "odottamaton rivinvaihto tai merkkijonon loppu"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ei voi avata lähdetiedostoa â%sâ lukemista varten (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "syy tuntematon"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "on jo sisällytetty lähdetiedostoon â%sâ"
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include on gawk-laajennus"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "tyhjä tiedostonimi @include:n jälkeen"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "tyhjä ohjelmateksti komentorivillä"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "ei voi lukea lähdetiedostoa â%sâ (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "lähdetiedosto â%sâ on tyhjä"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "lähdetiedoston lopussa ei ole rivinvaihtoa"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr ""
"päättämätön säännöllinen lauseke loppuu â\\â-merkkeihin
tiedoston lopussa"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "%s: %d: tawk:n regex-määre â/.../%câ ei toimi gawk:ssa"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "tawkin regex-määre â/.../%câ ei toimi gawkissa"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "päättämätön säännöllinen lauseke"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "päättämätön säännöllinen lauseke tiedoston lopussa"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "â\\ #...â-rivijatkamisen käyttö ei ole siirrettävä"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "kenoviiva ei ole rivin viimeinen merkki"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX ei salli operaattoria â**=â"
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "vanha awk ei tue operaattoria â**=â"
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX ei salli operaattoria â**â"
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "vanha awk ei tue operaattoria â**â"
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "operaattoria â^=â ei tueta vanhassa awk:ssa"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "operaattoria â^â ei tueta vanhassa awk:ssa"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "päättämätön merkkijono"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "virheellinen merkki â%câ lausekkeessa"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "â%sâ on gawk-laajennus"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "â%sâ on Bell Labs -laajennus"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX ei salli operaattori â%sâ"
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "â%sâ ei ole tuettu vanhassa awk-ohjelmassa"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "âgotoâ-käskyä pidetään haitallisena!\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d on virheellinen argumenttilukumäärä operaattorille %s"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr ""
"%s: merkkijonoliteraalilla ei ole vaikutusta korvauksen viimeisenä "
"argumenttina"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "%s kolmas parametri ei ole vaihdettava objekti"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: kolmas argumentti on gawk-laajennus"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: toinen argumentti on gawk-laajennus"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "dcgettext(_\"...\")-käyttö on virheellinen: poista alaviiva alusta"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "dcngettext(_\"...\")-käyttö on virheellinen: poista alaviiva alusta"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "funktio â%sâ: parametri #%d, â%sâ, samanlainen parametri #%d"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "funktio â%sâ: parametri â%sâ varjostaa yleismuuttujaa"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "ei voitu avata tiedostoa â%sâ kirjoittamista varten (%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "lähetetään muuttujaluettelo vakiovirheeseen"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() kutsuttu kahdesti!"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "siellä oli varjostettuja muuttujia."
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "funktionimi â%sâ on jo aikaisemmin määritelty"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "funktio â%sâ: ei voi käyttää funktionimeä parametrinimenä"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr "funktio â%sâ: ei voi käyttää erikoismuuttujaa â%sâ
funktioparametrina"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "funktionimi â%sâ on jo aikaisemmin määritelty"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "funktio â%sâ: parametri #%d, â%sâ, samanlainen parametri #%d"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "funktiota â%sâ kutsuttiin, mutta sitä ei ole koskaan
määritelty"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "funktio â%sâ määriteltiin, mutta sitä ei ole koskaan kutsuttu
suoraan"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "säännöllisen lausekkeen vakio parametrille #%d antaa boolean-arvon"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -484,11 -527,11 +484,11 @@@ msgstr "
"funktio â%sâ kutsuttu välilyönnillä nimen ja â(â-merkin\n"
"välillä, tai käytetty muuttujana tai taulukkona"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "nollalla jakoa yritettiin"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaattorissa â%%â"
@@@ -564,155 -607,155 +564,155 @@@ msgstr "log: vastaanotettu argumentti e
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: vastaanotettu negatiivinen argumentti %g"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "kohtalokas: on käytettävä âcount$â kaikilla muodoilla tai ei
missään"
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "kenttäleveys ohitetaan â%%%%â-määritteelle"
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "tarkkuus ohitetaan â%%%%â-määritteelle"
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "kenttäleveys ja tarkkuus ohitetaan â%%%%â-määritteelle"
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "kohtalokas: â$â-argumentti ei ole sallittu awk-muodoissa"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "kohtalokas: argumenttilukumäärän argumentilla â$â on oltava >
0"
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"kohtalokas: argumenttilukumäärä %ld on suurempi kuin toimitettujen "
"argumenttien lukumäärä"
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "kohtalokas: â$â-argumentti ei ole sallittu pisteen jälkeen
muodossa"
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"kohtalokas: ei â$â-argumenttia tarjottu sijantikenttäleveydelle tai "
"tarkkuudelle"
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "âlâ on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: âlâ ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "âLâ on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: âLâ ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "âhâ on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "kohtalokas: âhâ ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: arvo %g on lukualueen ulkopuolella â%%%câ-muodolle"
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr ""
"ohitetaan tuntematon muotoargumenttimerkki â%câ: ei muunnettu
argumenttia"
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "kohtalokas: ei kylliksi argumentteja muotomerkkijonon
tyydyttämiseksi"
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ tällainen loppui kesken"
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole ohjauskirjainta"
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia"
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: ei argumentteja"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon
%g"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -720,225 -763,230 +720,225 @@@ msgstr "
"substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin
pituuden "
"(%lu)"
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
"strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-"
"rakenteeseen"
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "âsystemâ-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "viite alustamattomaan muuttujaan â%sâ"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "viite alustamattomaan kenttään â$%dâ"
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 0-arvoinen kolmas argumentti käsitellään kuin 1"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): jaosarvot typistetään"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): jaosarvo typistetään"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: â%sâ ei ole kelvollinen paikallinen kategoria"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tuntematon solmutyyppi %d"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "tuntematon käskykoodi %d"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "käskykoodi %s ei ole operaattori tai avainsana"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "puskurin ylivuoto funktiossa genflags2str"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -949,7 -997,7 +949,7 @@@ msgstr "
"\t# Funktiokutsupino:\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "âIGNORECASEâ on gawk-laajennus"
@@@ -957,12 -1005,12 +957,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "âBINMODEâ on gawk-laajennus"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-arvo â%sâ on virheellinen, käsiteltiin arvona 3"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "väärä â%sFMTâ-määritys â%sâ"
@@@ -971,49 -1019,49 +971,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "käännetään pois â--lintâ-valitsin âLINTâ-sijoituksen
vuoksi"
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "funktionimeä â%sâ ei voi käyttää muuttujana tai taulukkona"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "viite alustamattomaan argumenttiin â%sâ"
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "viite alustamattomaan muuttujaan â%sâ"
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "yritettiin kenttäviitettä arvosta, joka ei ole numeerinen"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "yritettiin kenttäviitettä null-merkkijonosta"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "yritettiin saantia kenttään %ld"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "viite alustamattomaan kenttään â$%ldâ"
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktio â%sâ kutsuttiin useammalla argumentilla kuin esiteltiin"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: odottamaton tyyppi â%sâ"
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â/=â"
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa â%%=â"
@@@ -1039,160 -1147,156 +1039,160 @@@ msgstr "
"tuhoisa: extension: kirjasto â%sâ: ei määrittele "
"âplugin_is_GPL_compatibleâ (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr "tuhoisa: extension: kirjasto â%sâ: ei voi kutsua funktiota
â%sâ (%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "extension: puuttuva funktionimi"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "extension: virheellinen merkki â%câ funktionimessä â%sâ"
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension: ei voi määritellä uudelleen funktiota â%sâ"
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "extension: funktio â%sâ on jo määritelty"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "extension: funktionimi â%sâ on määritelty jo aiemmin"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"extension: ei voi käyttää gawk-ohjelman sisäistä muuttujanimeä
â%sâ "
"funktionimenä"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: negatiivinen argumenttilukumäärä funktiolle â%sâ"
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "funktio â%sâ on määritelty ottamaan enemmän kuin %d
argumenttia"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "function â%sâ: puuttuva argumentti #%d"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "funktio â%sâ: argumentti #%d: yritettiin käyttää skalaaria
taulukkona"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "funktio â%sâ: argumentti #%d: yritettiin käyttää taulukkoa
skalaarina"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Toimintoa ei tueta"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF asetettu negatiiviseen arvoon"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: neljäs argumentti on gawk-laajennus"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: neljäs argumentti ei ole taulukko"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: ei voida käyttää samaa taulukkoa toiselle ja neljännelle
argumentille"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa neljännelle "
"argumentille"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: ei voida käyttää neljännen argumentin alitaulukkoa toiselle "
"argumentille"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: null-merkkijono kolmantena argumenttina on gawk-laajennus"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: neljäs argumentti ei ole taulukko"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: toinen argumentti ei ole taulukko"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: kolmas argumentti ei ole taulukko"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: ei voida käyttää samaa taulukkoa toiselle ja neljännelle "
"argumentille"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkkoa neljännelle "
"argumentille"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: ei voida käyttää neljännen argumentin alitaulukkoa toiselle "
"argumentille"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "âFIELDWIDTHSâ on gawk-laajennus"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "virheellinen FIELDWIDTHS-arvo, lähellä â%sâ"
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "null-merkkijono âFSâ-kenttäerotinmuuttujalle on gawk-laajennus"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "vanha awk ei tue regexp-arvoja âFSâ-kenttäerotinmuuttujana"
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâ on gawk-laajennus"
@@@ -1251,480 -1355,470 +1251,485 @@@ msgstr "%s: valitsin â-W %sâ ei sal
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin â-W %sâ vaatii argumentin\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "komentoriviargumentti â%sâ on hakemisto: ohitettiin"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ei voi avata tiedostoa â%sâ lukemista varten (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "tiedostomäärittelijän %d (â%sâ) sulkeminen epäonnistui (%s)"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "edelleenohjaus ei ole sallittua hiekkalaatikkotilassa"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "lausekkeella â%sâ-uudellenohjauksessa on vain numeerinen arvo"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "lausekkeella â%sâ-uudelleenohjauksessa on null-merkkijonoarvo"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"tiedostonimi â%sâ â%sâ-uudelleenohjaukselle saattaa olla loogisen
lausekkeen "
"tulos"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "turha merkkien â>â ja â>>â sekoittaminen tiedostolle
â%.*sâ"
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "ei voi avata putkea â%sâ tulosteelle (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "ei voi avata putkea â%sâ syötteelle (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "ei voi avata kaksisuuntaista putkea â%sâ syötteelle/tulosteelle
(%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "ei voi uudelleenohjata putkesta â%sâ (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "ei voi uudelleenohjata putkeen â%sâ (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"saavutettiin avoimien tiedostojen järjestelmäraja: aloitetaan "
"tiedostomäärittelijöiden lomittaminen"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "uudelleenohjauksen â%sâ sulkeminen epäonnistui (%s)."
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "avoinna liian monta putkea tai syötetiedostoa"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: toisen argumentin on oltava âtoâ tai âfromâ"
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: â%.*sâ ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "suljettiin uudelleenohjaus, jota ei avattu koskaan"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: uudelleenohjaus â%sâ ei ole avattu operaattoreilla â|&â,
toinen "
"argumentti ohitettu"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "virhetila (%d) putken â%sâ sulkemisessa (%s)"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "virhetila (%d) tiedoston â%sâ sulkemisessa (%s)"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "pistokkeen â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "apuprosessin â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "putken â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "tiedoston â%sâ eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "uudelleenohjauksen â%sâ putken tyhjennys epäonnistui (%s)."
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "putken apuprosessityhjennys uudelleenohjaukseen â%sâ epäonnistui
(%s)."
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "uudelleenohjauksen â%sâ tiedostontyhjennys epäonnistui (%s)."
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa â/inetâ"
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "ei (tunnettua) yhteyskäytäntöä tarjottu erikoistiedostonimessä
â%sâ"
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "erikoistiedostonimi â%sâ on vaillinainen"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "on tarjottava etäkoneen nimi pistokkeeseen â/inetâ"
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "on tarjottava etäportti pistokkeeseen â/inetâ"
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-viestintää ei tueta"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "ei voitu avata laitetta â%sâ, tila â%sâ"
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "âmaster ptyâ-sulkeminen epäonnistui (%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "vakiotulosteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"âslave ptyâ:n siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa
epäonnistui "
"(dup: %s)"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "vakiosyötteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"âslave ptyâ:n siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa
epäonnistui "
"(dup: %s)"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "âslave ptyâ:n sulkeminen epäonnistui (%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"putken siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup:
%s)"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"putken siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup:
%s)"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "vakiotulosteen palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "vakiosyötön palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "putken sulkeminen epäonnistui (%s)"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&â ei tueta"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "ei voi avata putkea â%sâ (%s)"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennolle â%sâ (fork: %s)"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "data-tiedosto â%sâ on tyhjä"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "ei voitu varata lisää syötemuistia"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "âRSâ-monimerkkiarvo on gawk-laajennus"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "â-m[fr]â-valitsin asiaanliittymätön gawk:ssa"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m valitsinkäyttö: â-m[fr] nnnâ"
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tyhjä argumentti valitsimelle â-e/--sourceâ ohitetaan"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: valitsin â-W %sâ on tunnistamaton, ohitetaan\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"ympäristömuuttuja âPOSIXLY_CORRECTâ asetettu: käännetään päälle
valitsin â--"
"posixâ"
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--traditionalâ"
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"valitsin â--posixâ tai â--traditionalâ korvaa valitsimen
â--non-decimal-dataâ"
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "suorittaminen â%s setuid rootâ-käyttäjänä saattaa olla
turvapulma"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "valitsin â--posixâ korvaa valitsimen â--binaryâ"
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiosyötteessä (%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiotulosteessa (%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "ei voi asettaa binaaritilaa vakiovirheessä (%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "ei ohjelmatekstiä ollenkaan!"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] -f ohjelmatiedosto [--] "
"tiedosto ...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [POSIX- tai GNU-tyyliset valitsimet] [--] %cohjelma%c "
"tiedosto ...\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (vakio)\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f ohjelmatiedosto\t\t--file=ohjelmatiedosto\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=arvo\t\t--assign=muuttuja=arvo\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Lyhyet valitsimet:\t\tGNU-pitkät valitsimet: (laajennukset)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[tiedosto]\t\t--dump-variables[=tiedosto]\n"
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tiedosto\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-po\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[tiedosto]\t\t--profile[=tiedosto]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R tiedosto\t\t\t--exec=tiedosto\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1733,7 -1827,7 +1738,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1746,7 -1840,7 +1751,7 @@@ msgstr "
"joka on kappale âReporting Problems and Bugsâ painetussa versiossa.\n"
"\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1756,7 -1850,7 +1761,7 @@@ msgstr "
"Oletuksena se lukee vakiosyötettä ja kirjoittaa vakiotulosteeseen.\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1766,7 -1860,7 +1771,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' tiedosto\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1785,7 -1879,7 +1790,7 @@@ msgstr "
"ehtojen mukaisesti.\n"
"\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1799,7 -1893,7 +1804,7 @@@ msgstr "
"GNU General Public License-ehdoista.\n"
"\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1807,16 -1901,16 +1812,16 @@@ msgstr "
"Sinun pitäisi vastaanottaa kopion GNU General Public Licence-lisenssistä\n"
"tämän ohjelman mukana. Jos näin ei ole, katso
http://www.gnu.org/licenses/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ei aseta FS välilehteen POSIX awk:ssa"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "tuntematon arvo kenttämääritteelle: %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1825,48 -1919,48 +1830,48 @@@ msgstr "
"%s: â%sâ argumentti valitsimelle â-vâ ei ole
âvar=arvoâ-muodossa\n"
"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "â%sâ ei ole laillinen muuttujanimi"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "â%sâ ei ole muuttujanimi, etsitään tiedostoa â%s=%sâ"
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "ei voi käyttää gawk-ohjelman sisäistä â%sâ-määrittelyä
muuttujanimenä"
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "funktionimeä â%sâ ei voi käyttää muuttujanimenä"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "liukulukupoikkeus"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: segmenttivirhe"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: pinoylivuoto"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ei avattu uudelleen tiedostomäärittelijää %d"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "ei voitu avata uudelleen laitetta /dev/null
tiedostomäärittelijälle %d"
@@@ -1876,28 -1970,28 +1881,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "komentorivi:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "virhe:"
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "kenoviiva merkkijonon lopussa"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "vanha awk ei tue â\\%câ-koodinvaihtosekvenssiä"
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX ei salli â\\xâ-koodinvaihtoja"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "ei heksadesimaalilukuja â\\xâ-koodinvaihtosekvenssissä"
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1906,12 -2000,12 +1911,12 @@@ msgstr "
"heksadesimaalikoodinvaihtomerkkejä \\x%.*s / %d ei ole luultavasti tulkittu
"
"sillä tavalla kuin odotat"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "koodinvaihtosekvenssi â\\%câ käsitelty kuin pelkkä â%câ"
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1971,7 -2060,7 +1976,7 @@@ msgstr "sisäinen virhe: %s null vname-
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk-profiili, luotu %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -1980,17 -2069,17 +1985,17 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# Funktiot, luetteloitu aakkosjärjestyksessä\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tuntematon edelleenohjaustyyppi %d"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "muodon â[%c-%c]â lukualue on paikallisasetuksesta riippuvainen"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
diff --cc po/fr.gmo
index 60f7491,840e6c9..a6e5a9d
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
@@@ -76,17 -84,20 +76,17 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:52+0100
Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden>
Language-Team: French <address@hidden>
diff --cc po/fr.po
index f25cab0,daba98e..d91375d
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
"org>\n"
@@@ -20,85 -20,124 +20,85 @@@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentative d'utiliser un scalaire comme tableau"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "tentative d'utiliser la fonction « %s » comme tableau"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentative d'utilisation du tableau « %s » dans un contexte
scalaire"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "référence à un élément non initialisé « %s[\"%.*s\"] »"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "l'indice du tableau « %s » est une chaîne vide"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete : l'indice « %s » est absent du tableau « %s »"
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s[\"%.*s\"] » comme tableau"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s : vide (non défini)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s : vide (vide)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s : table_size = %d, array_size = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s : est un paramètre\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s : array_ref à %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump : l'argument n'est pas un tableau"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort : le 2nd argument n'est pas un tableau"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti : le 2nd argument n'est pas un tableau"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort : le 1er argument n'est pas un tableau"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti : le 1er argument n'est pas un tableau"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asort : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asorti : le 2nd argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asort : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asorti : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de fonction valide"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "la fonction de comparaison « %s » du tri n'est pas définie"
@@@ -165,324 -204,328 +165,324 @@@ msgstr "« nextfile » est utilisé d
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "« return » est utilisé hors du contexte d'une fonction"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"dans BEGIN ou END, un « print » seul devrait sans doute être un «Â
print "
"\"\" »"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "« delete array » est une extension gawk"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "« delete(array) » est une extension non portable de tawk"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "impossible d'utiliser des tubes bidirectionnels en série"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "expression rationnelle à droite d'une affectation"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "expression rationnelle à gauche d'un opérateur « ~ » ou « !~Â
»"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "l'ancien awk n'autorise le mot-clef « in » qu'après « for »"
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "expression rationnelle à droite d'une comparaison"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "« getline var » n'est pas valable dans une règle « %s »"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "« getline » n'est pas valable dans une règle « %s »"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "dans une action END, un « getline » non redirigé n'est pas
défini"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas des tableaux multidimensionnels"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "l'appel de « length » sans parenthèses n'est pas portable"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "les appels indirects de fonctions sont une extension gawk"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"impossible d'utiliser la variable spéciale « %s » pour un appel
indirect de "
"fonction"
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "expression indice non valide"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "utilisation d'un non tableau comme tableau"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "avertissement : "
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "fatal : "
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "fin de chaîne ou passage à la ligne inattendu"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier source « %s » en lecture (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "raison inconnue"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "le fichier source « %s » a déjà été intégré"
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include est une extension gawk"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "Le nom de fichier après @include est vide"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "le programme indiqué en ligne de commande est vide"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "impossible de lire le fichier source « %s » (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "le fichier source « %s » est vide"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "le fichier source ne se termine pas par un passage à la ligne"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr ""
"expression rationnelle non refermée terminée par un « \\ » en fin de
fichier"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s : %d : le modificateur d'expressions rationnelles « /.../%c » de
tawk ne "
"marche pas dans gawk"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"le modificateur d'expressions rationnelles « /.../%c » de tawk ne marche
pas "
"dans gawk"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "expression rationnelle non refermée"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "expression rationnelle non refermée en fin de fichier"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr ""
"l'utilisation de « \\ #... » pour prolonger une ligne n'est pas portable"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "la barre oblique inverse n'est pas le dernier caractère de la ligne"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX n'autorise pas l'opérateur « **= »"
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « **= »"
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX n'autorise pas l'opérateur « ** »"
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ** »"
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^= »"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^ »"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "chaîne non refermée"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "caractère non valide « %c » dans l'expression"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "« %s » est une extension gawk"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "« %s » est une extension Bell Labs"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX n'autorise pas « %s »"
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de « %s »"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "« goto est jugé dangereux ! » (Edsger W. Dijkstra)\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d n'est pas un nombre d'arguments valide de %s"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr ""
"%s : une chaîne littérale en dernier argument d'une substitution est sans
"
"effet"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "le 3e paramètre de %s n'est pas un objet modifiable"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match : le 3e argument est une extension gawk"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close : le 2e argument est une extension gawk"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"utilisation incorrecte de dcgettext(_\"...\") : enlevez le souligné de
tête"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"utilisation incorrecte de dcngettext(_\"...\") : enlevez le souligné de
tête"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr ""
-"fonction « %s » : paramètre #%d, « %s » est un doublon du
paramètre #%d"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "fonction « %s » : le paramètre « %s » masque la variable
globale"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir « %s » en écriture (%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "envoi de la liste des variables vers la sortie d'erreur standard"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s : échec de la fermeture (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadows_funcs() a été appelé deux fois !"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "il y avait des variables masquées."
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "nom de fonction « %s » déjà défini"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr ""
"fonction « %s » : impossible d'utiliser un nom de fonction comme
paramètre"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"fonction « %s » : impossible d'utiliser la variable spéciale « %sÂ
» comme "
"paramètre d'une fonction"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "nom de fonction « %s » déjà défini"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr ""
+"fonction « %s » : paramètre #%d, « %s » est un doublon du
paramètre #%d"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "fonction « %s » appelée sans être définie"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "fonction « %s » définie mais jamais appelée directement"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "le paramètre #%d, une expr. rationnelle constante, fournit un
booléen"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -491,11 -534,11 +491,11 @@@ msgstr "
"fonction « %s » appelée avec un espace entre son nom\n"
"et « ( », ou utilisée comme variable ou tableau"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "tentative de division par zéro"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentative de division par zéro dans « %% »"
@@@ -571,152 -614,152 +571,152 @@@ msgstr "log : l'argument n'est pas num
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log : l'argument est négatif %g"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"fatal : « numéro$ » doit être utilisé pour toutes les formats ou
pour aucun"
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "taille du champ de la spécification « %% » ignorée"
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "précision de la spécification « %% » ignorée"
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "taille du champ et précision de la spécification « %% »
ignorées"
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal : « $ » n'est pas autorisé dans les formats awk"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal : le numéro d'argument de « $ » doit être > 0"
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal : le numéro d'argument %ld est > au nombre total d'arguments fournis"
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal : dans un format, « $ » ne doit pas suivre un point"
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"fatal : aucun « $ » fourni pour la taille ou la précision du champ
positionné"
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« l » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « l » est interdit dans un format awk POSIX"
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« L » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « L » est interdit dans un format awk POSIX"
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "« h » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal : « h » est interdit dans un format awk POSIX"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour le format « %%%c »"
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr "caractère de format inconnu « %c » ignoré : aucun argument
converti"
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fatal : pas assez d'arguments pour satisfaire la chaîne de
formatage"
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ Ã court pour celui-ci"
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre de contrôle"
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage"
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf : aucun argument"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -724,232 -767,237 +724,232 @@@ msgstr "
"substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument
(%lu)"
# Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ; print
strftime() }'
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type "
"numérique"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t"
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
"mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "référence à une variable non initialisée « %s »"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »"
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub : le 3e argument vaut 0, il sera traité comme un 1"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats
inattendus"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats
inattendus"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats
inattendus"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf) : un décalage trop grand donnera des résultats
inattendus"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and : le premier argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and : le second argument reçu n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
"and(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): les valeurs non entières seront tronquées"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or : le premier argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or : le second argument reçu n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
"or(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor : le premier argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor : le second argument reçu n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
"xor(%lf, %lf) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf) : les valeurs négatives donneront des résultats
inattendus"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf) : les valeurs non entières seront tronquées"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la
locale"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "type de nÅud %d inconnu"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "code opération %d inconnu"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "le code opération %s n'est pas un opérateur ou un mot-clef"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "débordement de tampon dans genflag2str"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -960,7 -1008,7 +960,7 @@@ msgstr "
"\t# Pile des appels de fonctions :\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "« IGNORECASE » est une extension gawk"
@@@ -968,12 -1016,12 +968,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "« BINMODE » est une extension gawk"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "la valeur « %s » de BINMODE n'est pas valide, 3 utilisé à la
place"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "spécification de « %sFMT » erronée « %s »"
@@@ -982,49 -1030,49 +982,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "désactivation de « --lint » en raison d'une affectation à «Â
LINT »"
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable ou
tableau"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "référence à un argument non initialisé « %s »"
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "référence à une variable non initialisée « %s »"
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentative de référence à un champ via une valeur non numérique"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentative de référence à un champ via une chaîne nulle"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentative d'accès au champ %ld"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "référence à un champ non initialisé « $%ld »"
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "la fonction « %s » a été appelée avec trop d'arguments"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: type « %s » inattendu"
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "tentative de division par zéro dans « /= »"
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "tentative de division par zéro dans « %%= »"
@@@ -1050,163 -1157,159 +1050,163 @@@ msgstr "
"fatal : extension : la bibliothèque « %s »ne définit pas "
"« plugin_is_GPL_compatible » (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"fatal : extension : bibliothèque « %s » : impossible d'appeler la
fonction "
"« %s » (%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "extension : nom de fonction manquant"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "extension : caractère illégal « %c » dans le nom de la
fonction « %s »"
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension : impossible de redéfinir la fonction « %s »"
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "extension : fonction « %s » est déjà définie"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "extension : nom de la fonction « %s » déjà défini"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"extension : impossible d'utiliser la fonction interne gawk « %s » comme
nom "
"de fonction"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin : la fonction « %s » a un nombre négatif
d'arguments"
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "fonction « %s » définie comme ayant au maximum« %d »
argument(s)"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "fonction « %s » : argument #%d manquant"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr ""
"fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utilisation d'un scalaire
comme "
"tableau"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr ""
"fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utiliser un tableau comme
"
"scalaire"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Opération non disponible"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "une valeur négative a été assignée à NF"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split : le 4e argument est une extension gawk"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split : le 4e argument n'est pas un tableau"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split : le 2e argument n'est pas un tableau"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e
argument"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e argument"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e argument"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split : utiliser une chaîne vide en 3e argument est une extension
gawk"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit : le 4e argument n'est pas un tableau"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit : le 2e argument n'est pas un tableau"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit : le 3e argument n'est pas un tableau"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e argument"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e "
"argument"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e "
"argument"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "« FIELDWIDTHS » est une extension gawk"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "valeur de FIELDWIDTHS non valide, près de « %s »"
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "utiliser une chaîne vide pour « FS » est une extension gawk"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr ""
"l'ancien awk n'accepte pas les expr. rationnelles comme valeur de « FS »"
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "« FPAT » est une extension gawk"
@@@ -1265,482 -1368,472 +1265,487 @@@ msgstr "%s : l'option « -W %s » n'
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s : l'option « -W %s » nécessite un argument\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "L'argument « %s » de la ligne de commande est un répertoire :
ignoré"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du fd %d (« %s ») : %s"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "les redirections sont interdites en isolement (mode sandbox)"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "l'expression dans la redirection « %s » n'a qu'une valeur
numérique"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "l'expression dans la redirection « %s » donne une chaîne nulle"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"le fichier « %s » de la redirection « %s » pourrait être le
résultat d'une "
"expression booléenne"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier
« %.*s »"
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrées-sorties
(%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "impossible de rediriger vers « %s » (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du "
"multiplexage des descripteurs de fichiers"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "échec de la fermeture de « %s » (%s)"
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close : le second argument doit être « to » ou « from »"
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un
co-processus"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& »,
second "
"argument ignoré"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » (%s)"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » (%s)"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du co-processus « %s » fournie"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "échec du vidage du tube « %s » (%s)."
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le co-processus (%s)."
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » (%s)"
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "le port local %s n'est pas valide dans « /inet »"
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
"les informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) ne sont pas
valides"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"aucun protocole (connu) n'a été fourni dans le nom de fichier spécial «Â
%s »"
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nom de fichier spécial « %s » incomplet"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "un nom d'hôte distant doit être fourni à « /inet »"
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "un port distant doit être fourni à « /inet »"
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »"
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du pty maître (%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils (%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dupÂ
: "
"%s)"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils (%s)"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dupÂ
: "
"%s)"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du pty esclave (%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup :
%s)"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup :
%s)"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "échec de la fermeture du tube (%s)"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "« |& » non disponible"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » (%s)"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "le fichier de données « %s » est vide"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
"l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension
gawk"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "l'option « -m[fr] » n'est pas pertinente en gawk"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "utilisation de l'option « -m » : « -m[fr] nnn »"
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument vide de l'option « -e / --source » ignoré"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s : option « -W %s » non reconnue, ignorée\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"variable d'environnement « POSIXLY__CORRECT » définie : activation de
« --"
"posix »"
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --traditional »"
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"« --posix » et « --traditional » prennent le pas sur «Â
--non-decimal-data »"
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"l'exécution de %s en mode setuid root peut être un problème de sécurité"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "« --posix » prend le pas sur « --binary »"
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdin (%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stdout (%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "impossible d'activer le mode binaire sur stderr (%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "aucun programme !"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] -f fichier_prog [--] fichier ...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Utilisation : %s [options GNU ou POSIX] [--] %cprogramme%c fichier ...\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Options POSIXÂ :\t\tOptions longues GNUÂ : (standard)\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fichier_prog\t\t--file=fichier_prog\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valeur\t\t--assign=var=valeur\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Options POSIXÂ :\t\tOptions longues GNUÂ : (extensions)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fichier]\t\t--dump-variables[=fichier]\n"
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programme'\t\t--source='programme'\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fichier\t\t--exec=fichier\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fichier]\t\t--profile[=fichier]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R fichier\t\t\t--command=fichier\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1749,7 -1842,7 +1754,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1764,7 -1857,7 +1769,7 @@@ msgstr "
"<traduc CHEZ traduc POINT org>.\n"
"\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1774,7 -1867,7 +1779,7 @@@ msgstr "
"Par défaut, il lit l'entrée standard et écrit sur la sortie standard.\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1784,7 -1877,7 +1789,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ somme += $1 }; END { print somme }' fichier\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1804,7 -1897,7 +1809,7 @@@ msgstr "
"version ultérieure de votre choix.\n"
"\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1819,7 -1912,7 +1824,7 @@@ msgstr "
"General Public License).\n"
"\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1828,16 -1921,16 +1833,16 @@@ msgstr "
"(GNU General Public License) avec ce programme. Sinon, consultez\n"
"http://www.gnu.org/licenses/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft ne définit pas le FS comme étant une tabulation en awk POSIX"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valeur inconnue pour la définition de champ : %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1846,48 -1939,48 +1851,48 @@@ msgstr "
"%s : « %s » l'argument de « -v » ne respecte pas la forme «Â
var=valeur »\n"
"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable valide"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de variable, recherche du fichier «Â
%s=%s »"
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser le mot clef gawk « %s » comme variable"
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "exception du traitement en virgule flottante"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatal : erreur interne"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteud fd %d"
@@@ -1897,28 -1990,28 +1902,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "ligne de commande:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "erreur : "
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "barre oblique inverse à la fin de la chaîne"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de la séquence d'échappement « \\%cÂ
»"
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX n'autorise pas les séquences d'échappement « \\x »"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "aucun chiffre hexadécimal dans la séquence d'échappement « \\xÂ
» "
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1927,12 -2020,12 +1932,12 @@@ msgstr "
"la séquence d'échappement hexa. \\x%.*s de %d caractères ne sera "
"probablement pas interprétée comme vous l'imaginez"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "séquence d'échappement « \\%c » traitée comme un simple «Â
%c »"
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1994,7 -2082,7 +1999,7 @@@ msgstr "erreur interne : %s avec un vn
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profile gawk, créé %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -2003,17 -2091,17 +2008,17 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# Fonctions, par ordre alphabétique\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str : type de redirection %d inconnu"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "les plages « [%c-%c] » sont dépendantes des paramètres
régionaux"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
diff --cc po/gawk.pot
index 29777e0,7a0ddbc..9fd0214
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@@ -6,9 -6,9 +6,9 @@@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.0.1\n"
+"Project-Id-Version: gawk 4.0.70\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@@ -17,84 -17,124 +17,84 @@@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr ""
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr ""
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr ""
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr ""
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr ""
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr ""
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr ""
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr ""
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr ""
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr ""
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
++#: array.c:784
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr ""
- #: array.c:833
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr ""
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr ""
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr ""
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr ""
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
-msgstr ""
-
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr ""
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr ""
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr ""
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr ""
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr ""
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr ""
@@@ -161,317 -201,321 +161,317 @@@ msgstr "
msgid "`return' used outside function context"
msgstr ""
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr ""
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr ""
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr ""
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr ""
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr ""
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr ""
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr ""
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr ""
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr ""
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr ""
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr ""
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
msgstr ""
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr ""
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr ""
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr ""
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
"or used as a variable or an array"
msgstr ""
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr ""
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr ""
@@@ -542,370 -586,375 +542,370 @@@ msgstr "
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr ""
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr ""
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr ""
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr ""
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr ""
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr ""
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr ""
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr ""
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr ""
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr ""
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr ""
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr ""
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr ""
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr ""
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr ""
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr ""
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr ""
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr ""
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr ""
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr ""
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr ""
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr ""
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr ""
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr ""
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr ""
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr ""
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr ""
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr ""
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr ""
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr ""
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr ""
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr ""
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr ""
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr ""
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr ""
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr ""
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -913,7 -962,7 +913,7 @@@
"\n"
msgstr ""
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr ""
@@@ -921,12 -970,12 +921,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr ""
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr ""
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr ""
@@@ -935,49 -984,49 +935,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr ""
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
++#: eval.c:1132
#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
+msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr ""
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1133
#, c-format
-msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr ""
- #: eval.c:1138
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr ""
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr ""
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr ""
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr ""
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr ""
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr ""
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr ""
@@@ -990,158 -1096,155 +990,158 @@@ msgstr "
msgid "`extension' is a gawk extension"
msgstr ""
-#: ext.c:75
+#: ext.c:80
#, c-format
-msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n"
+msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: ext.c:84
+#: ext.c:86
#, c-format
msgid ""
-"fatal: extension: library `%s': does not define "
-"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
msgstr ""
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
++#: ext.c:90
#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr ""
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr ""
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr ""
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr ""
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr ""
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr ""
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr ""
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr ""
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr ""
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr ""
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr ""
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr ""
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr ""
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr ""
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr ""
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr ""
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr ""
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr ""
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr ""
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr ""
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr ""
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr ""
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr ""
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr ""
@@@ -1200,459 -1303,451 +1200,463 @@@ msgstr "
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr ""
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr ""
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr ""
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr ""
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr ""
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr ""
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr ""
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr ""
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr ""
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr ""
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr ""
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr ""
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr ""
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr ""
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr ""
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr ""
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr ""
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr ""
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr ""
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr ""
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr ""
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr ""
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr ""
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr ""
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr ""
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr ""
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr ""
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr ""
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr ""
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr ""
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr ""
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr ""
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr ""
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr ""
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr ""
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr ""
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr ""
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr ""
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr ""
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr ""
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr ""
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr ""
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr ""
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr ""
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr ""
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr ""
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr ""
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr ""
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr ""
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr ""
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr ""
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr ""
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr ""
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr ""
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr ""
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr ""
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr ""
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr ""
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr ""
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr ""
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr ""
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr ""
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr ""
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr ""
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr ""
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr ""
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr ""
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr ""
@@@ -1661,7 -1756,7 +1665,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1669,21 -1764,21 +1673,21 @@@
"\n"
msgstr ""
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1695,7 -1790,7 +1699,7 @@@
"\n"
msgstr ""
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1704,70 -1799,70 +1708,70 @@@
"\n"
msgstr ""
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr ""
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr ""
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr ""
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr ""
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr ""
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr ""
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr ""
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr ""
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr ""
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr ""
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr ""
@@@ -1777,40 -1872,40 +1781,40 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr ""
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr ""
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr ""
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr ""
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr ""
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr ""
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr ""
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1863,24 -1954,24 +1867,24 @@@ msgstr "
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr ""
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr ""
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr ""
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
diff --cc po/it.gmo
index 7ccd176,05925e4..d7f7432
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
@@@ -75,16 -84,19 +75,16 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:52+0100
Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>
Language-Team: Italian <address@hidden>
diff --cc po/it.po
index 8d12276,70f0a81..799e591
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@@ -6,7 -6,7 +6,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@@ -15,93 -15,132 +15,93 @@@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "tentativo di usare funzione '%s' come vettore"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "riferimento a elemento non inizializzato `%s[\"%.*s\"]'"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "l'indice del vettore '%s' è una stringa nulla"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: vuoto (nullo)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: vuoto (zero)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: dimensione_tabella = %d, dimensione_vettore = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: è parametro\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: riferimento_vettoriale a %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: l'argomento non è un vettore"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: il secondo argomento non è un vettore"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: il secondo argomento non è un vettore"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
#, fuzzy
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
#, fuzzy
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
#, fuzzy
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
#, fuzzy
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "estensione: manca nome di funzione"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funzione `%s' non definita"
@@@ -168,317 -207,321 +168,317 @@@ msgstr "`nextfile' usato in 'azione' %s
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "`return' usato fuori da una funzione"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr "`print' da solo in BEGIN o END dovrebbe forse essere `print \"\"'"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "`delete array' è un'estensione gawk"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "`delete(array)' è un'estensione tawk non-portabile"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "'pipeline' multistadio bidirezionali non funzionano"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "espressione regolare usata per assegnare un valore"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "espressione regolare prima di operatore `~' o `!~'"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "il vecchio awk non supporta la parola-chiave `in' se non dopo `for'"
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "espressione regolare a destra in un confronto"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline var' invalida all'interno della regola `%s'"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "`getline' non re-diretta indefinita dentro 'azione' END"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "il vecchio awk non supporta vettori multidimensionali"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "chiamata a `length' senza parentesi non portabile"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "chiamate a funzione indirette sono un'estensione gawk"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro indiretto di "
"funzione "
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "espressione indice invalida"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "uso di non-vettore come vettore"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "fatale: "
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa inaspettati"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "ragione indeterminata"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "file sorgente `%s' già incluso"
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include è un'estensione gawk"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "nome-file mancante dopo @include"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "programma nullo sulla linea comandi"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "file sorgente `%s' vuoto"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "file sorgente non termina con carattere 'a capo'"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "espressione regolare non completata termina con `\\' a fine file"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in "
"gawk"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in
gawk"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "espressione regolare non completata"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "espressione regolare non completata a fine file"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "uso di `\\ #...' continuazione linea non portabile"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "'\\' non è l'ultimo carattere della linea"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX non permette l'operatore `**='"
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**='"
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX non permette l'operatore `**'"
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**'"
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "l'operatore `^=' non è supportato nel vecchio awk"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non terminata"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "carattere '%c' non valido in un'espressione"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "`%s' è un'estensione gawk"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "`%s' è un'estensione Bell Labs"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX non permette `%s'"
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "`%s' non è supportato nel vecchio awk"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "`goto' considerato pericoloso!\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d non valido come numero di argomenti per %s"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "%s: una stringa come ultimo argomento di 'substitute' non ha effetto"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "il terzo parametro di '%s' non è un oggetto modificabile"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: il terzo argomento è un'estensione gawk"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: il secondo argomento è un'estensione gawk"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcgettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcngettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "funzione `%s': parametro `%s' nasconde variabile globale"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura (%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
#, fuzzy
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "mando profilo a 'standard error'"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: 'close' fallita (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() chiamata due volte!"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "c'erano variabili nascoste."
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "funzione `%s': non posso usare nome della funzione come nome
parametro"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"funzione `%s': non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro di "
"funzione"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr ""
"espressione regolare di valore costante per parametro #%d genera valore "
"booleano"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -487,11 -530,11 +487,11 @@@ msgstr "
"funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n"
"o usata come variabile o vettore"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "tentativo di dividere per zero"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'"
@@@ -564,150 -607,150 +564,150 @@@ msgstr "log: argomento non numerico
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argomento negativo %g"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr ""
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
#, fuzzy
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr ""
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr ""
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr ""
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr ""
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr ""
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr ""
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr ""
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr ""
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr ""
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: manca argomento"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argomento non numerico"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -715,223 -758,228 +715,223 @@@ msgstr "
"substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo
"
"argomento (%lu)"
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo
numerico"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: l'argomento non è una stringa"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: l'argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: l'argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: l'argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: il primo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: il secondo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: il primo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: il secondo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: il primo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: il secondo argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: l'argomento non è numerico"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "codice operativo sconosciuto %d"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -942,7 -990,7 +942,7 @@@ msgstr "
"\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"
@@@ -950,12 -998,12 +950,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
@@@ -964,49 -1012,49 +964,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come variabile o vettore"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
@@@ -1032,161 -1141,157 +1032,161 @@@ msgstr "
"fatale: estensione: libreria `%s': non definisce "
"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"fatale: estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s'
(%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "estensione: manca nome di funzione"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "estensione: carattere non ammesso `%c' nel nome di funzione `%s'"
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "estensione: non riesco a ridefinire funzione `%s'"
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "estensione: funzione `%s' già definita"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "estensione: funzione di nome `%s' definita in precedenza"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: contatore argomenti negativo per la funzione `%s'"
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Operazione Non Supportata"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF impostato a un valore negativo"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
#, fuzzy
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
#, fuzzy
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
#, fuzzy
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione gawk"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
#, fuzzy
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
#, fuzzy
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
#, fuzzy
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, vicino a `%s'"
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"
@@@ -1245,471 -1350,461 +1245,476 @@@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammet
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "l'argomento in linea comando `%s' è una directory: saltato"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
"espressione logica"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
"i descrittori di file"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo
argomento"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' non supportato"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "file dati `%s' vuoto"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'"
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "eseguire %s con 'setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "`--posix' annulla `--binary"
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdin'(%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdout'(%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stderr'(%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file
...\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
#, fuzzy
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d [file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
#, fuzzy
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1718,7 -1813,7 +1723,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1730,7 -1825,7 +1735,7 @@@ msgstr "
"sezione `Reporting Problems and Bugs' nella versione a stampa.\n"
"\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1740,7 -1835,7 +1745,7 @@@ msgstr "
"Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1750,7 -1845,7 +1755,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1769,7 -1864,7 +1774,7 @@@ msgstr "
"Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1783,7 -1878,7 +1788,7 @@@ msgstr "
"Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1792,16 -1887,16 +1797,16 @@@ msgstr "
"assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1810,49 -1905,49 +1815,49 @@@ msgstr "
"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr ""
"estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come variabile o vettore"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "eccezione floating point"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "errore fatale: errore interno"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d"
@@@ -1862,28 -1957,28 +1867,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "linea com.:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "errore: "
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "'\\' a fine stringa"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'"
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1892,12 -1987,12 +1897,12 @@@ msgstr "
"sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
"interpretata nel modo previsto"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1958,7 -2048,7 +1963,7 @@@ msgstr "errore interno: %s con 'vname'
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -1967,17 -2057,17 +1972,17 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# Funzioni, listate in ordine alfabetico\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo di re-direzione non noto %d"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "intervallo nella forma `[%c-%c]' dipende da 'locale'"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
diff --cc po/ja.gmo
index 5c854c5,fae94fe..6e20cbf
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
@@@ -77,16 -89,19 +77,16 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900
Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>
Language-Team: Japanese <address@hidden>
diff --cc po/ja.po
index cc76b29,e6b2680..1f396cd
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@@ -8,7 -8,7 +8,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@@ -18,85 -18,124 +18,85 @@@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "%s ãã"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼å¤ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "é¢æ° `%s' ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ä»®å¼æ° `%s' ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ `%s' ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ã³ã³ããã¹ãã§é
å `%s'
ã使ç¨ãã試ã¿ã§ã"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "åæåããã¦ããªãè¦ç´ `%s[\"%.*s\"]' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "é
å `%s' ã®æ·»åã NULL æååã§ã"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: é
å `%2$s' å
ã«ã¤ã³ããã¯ã¹ `%1$s'
ãããã¾ãã"
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "ã¹ã«ã©ã¼ `%s[\"%.*s\"]' ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: 空 (null)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: 空 (zero)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: ãã¼ãã«ãµã¤ãº (table_size) = %d, é
åãµã¤ãº
(array_size) = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: ä»®å¼æ°ã§ã\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: %s ã¸ã®é
ååç
§ (array_ref) ã§ã\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asort: 第ä¸å¼æ°ã®é¨åé
åã第äºå¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asorti: 第ä¸å¼æ°ã®é¨åé
åã第äºå¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asort: 第äºå¼æ°ã®é¨åé
åã第ä¸å¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asorti: 第äºå¼æ°ã®é¨åé
åã第ä¸å¼æ°ç¨ã«ä½¿ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' ã¯é¢æ°åã¨ãã¦ã¯ç¡å¹ã§ã"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "ã½ã¼ãæ¯è¼é¢æ° `%s' ãå®ç¾©ããã¦ãã¾ãã"
@@@ -163,311 -202,315 +163,311 @@@ msgstr "`nextfile' ã %s ã¢ã¯ã·ã§ã
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "`return' ãé¢æ°å®ç¾©æã®å¤ã§ä½¿ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"BEGIN ã¾ã㯠END ã«ã¼ã«å
ã®å¼æ°ã®ç¡ã `print' 㯠`print \"\"'
ã ã¨æããã¾ã"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "`delete array' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "`delete(array)' ã¯ç§»æ¤æ§ã®ç¡ã tawk æ¡å¼µã§ã"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr
"å¤æ®µéã§åæ¹åãã¤ããå©ç¨ããå¼ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã代å
¥å¼ã®å³è¾ºã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ã"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "`~' ã `!~'
æ¼ç®åã®å·¦è¾ºã«æ£è¦è¡¨ç¾ã使ç¨ããã¦ãã¾ã"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "å¤ã awk ã§ã¯ `in' äºç´èªã¯ `for'
ã®å¾ãé¤ããµãã¼ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "æ¯è¼å¼ã®å³è¾ºã«æ£è¦è¡¨ç¾ã使ç¨ããã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`%s' ã«ã¼ã«ã®å
é¨ã§ã¯ `getline var' ã¯ç¡å¹ã§ã"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`%s' ã«ã¼ã«ã®å
é¨ã§ã¯ `getline' ã¯ç¡å¹ã§ã"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "ãªãã¤ã¬ã¯ãããã¦ããªã `getline' 㯠END
ã¢ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯æªå®ç¾©ã§ãã"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "å¤ã awk ã¯å¤æ¬¡å
é
åããµãã¼ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "å°æ¬å¼§ãç¡ã `length' ã¯ç§»æ¤æ§ãããã¾ãã"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "éæ¥é¢æ°å¼ã³åºã㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr "ç¹å¥ãªå¤æ° `%s'
ã¯éæ¥é¢æ°å¼ã³åºãç¨ã«ã¯ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "æ·»åã®å¼ãç¡å¹ã§ã"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "é
åã§ãªããã®ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¦ãã¾ã"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "è¦å: "
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "è´å½ç: "
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "äºæããªãæ¹è¡ã¾ãã¯æååçµç«¯ã§ã"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã« `%s' ãèªã¿è¾¼ã¿ç¨ã«éãã¾ãã (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "åå ä¸æ"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã« `%s' ã¯æ¢ã«èªã¿è¾¼ã¾ãã¦ãã¾ã"
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "@include ã®å¾ã«ç©ºã®ãã¡ã¤ã«åãããã¾ã"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "ã³ãã³ãè¡ã®ããã°ã©ã 表è¨ã空ã§ã"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã« `%s' ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã« `%s' ã¯ç©ºã§ã"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "ã½ã¼ã¹ãã¡ã¤ã«ãæ¹è¡ã§çµã£ã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "çµç«¯ããã¦ããªãæ£è¦è¡¨ç¾ããã¡ã¤ã«æå¾ã® `\\'
ã§çµã£ã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "%s: %d: tawk ã®æ£è¦è¡¨ç¾ä¿®é£¾å `/.../%c' 㯠gawk
ã§ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "tawk ã®æ£è¦è¡¨ç¾ä¿®é£¾å `/.../%c' 㯠gawk
ã§ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ãçµç«¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¸ã§æ£è¦è¡¨ç¾ãçµç«¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "`\\ #...' å½¢å¼ã®è¡ç¶ç¶ã¯ç§»æ¤æ§ãããã¾ãã"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr
"ããã¯ã¹ã©ãã·ã¥ãè¡æå¾ã®æåã«ãªã£ã¦ãã¾ããã"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX ã§ã¯æ¼ç®å `**=' ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "å¤ã awk ã¯æ¼ç®å `**=' ããµãã¼ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX ã§ã¯æ¼ç®å `**' ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "å¤ã awk ã¯æ¼ç®å `**' ããµãã¼ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "å¤ã awk ã¯æ¼ç®å `^=' ããµãã¼ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "å¤ã awk ã¯æ¼ç®å `^' ããµãã¼ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "æååãçµç«¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "å¼å
ã«ç¡å¹ãªæå '%c' ãããã¾ã"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "`%s' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "`%s' ã¯ãã«ç 究æã«ããæ¡å¼µã§ã"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX ã§ã¯ `%s' ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "å¤ã awk 㯠`%s' ããµãã¼ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "`goto' ã¯æ害ã ã¨è¦ãªããã¦ãã¾ã!\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d 㯠%s ç¨ã®å¼æ°ã®æ°ã¨ãã¦ã¯ç¡å¹ã§ã"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "%s:
æååãªãã©ã«ãç½®ãæãæå¾ã®å¼æ°ã«ä½¿ç¨ããã¨å¹æãããã¾ãã"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "%s 第ä¸ä»®å¼æ°ã¯å¯å¤ãªãã¸ã§ã¯ãã§ã¯ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: 第ä¸å¼æ°ã¯ gawk æ¡å¼µã§ã"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: 第äºå¼æ°ã¯ gawk æ¡å¼µã§ã"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"dcgettext(_\"...\")ã®ä½¿ç¨æ³ãééã£ã¦ãã¾ã: å
é
ã®ã¢ã³ãã¼ã¹ã³ã¢(_)ãåé¤ã"
"ã¦ãã ãã"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"dcngettext(_\"...\")ã®ä½¿ç¨æ³ãééã£ã¦ãã¾ã: å
é
ã®ã¢ã³ãã¼ã¹ã³ã¢(_)ãåé¤ã"
"ã¦ãã ãã"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "é¢æ° `%s': ä»®å¼æ° #%d, `%s' ãä»®å¼æ° #%d
ã¨éè¤ãã¦ãã¾ã"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "é¢æ° `%s': ä»®å¼æ° `%s' ã大åå¤æ°ãè¦ãé
ãã¦ãã¾ã"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "`%s' ãæ¸è¾¼ã¿ç¨ã«éãã¾ããã§ãã (%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "å¤æ°ãªã¹ããæ¨æºã¨ã©ã¼ã«éã£ã¦ãã¾ã"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: éããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() ãäºåå¼ã³åºãã¦ãã¾ã!"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "è¦ãé ãããå¤æ°ãããã¾ãã"
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "é¢æ°å `%s' ã¯åã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "é¢æ° `%s': é¢æ°åãä»®å¼æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr "é¢æ° `%s': ç¹å¥ãªå¤æ° `%s'
ã¯é¢æ°ã®ä»®å¼æ°ã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "é¢æ°å `%s' ã¯åã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "é¢æ° `%s': ä»®å¼æ° #%d, `%s' ãä»®å¼æ° #%d
ã¨éè¤ãã¦ãã¾ã"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "æªå®ç¾©ã®é¢æ° `%s' ãå¼ã³åºãã¾ãã"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "é¢æ° `%s'
ã¯å®ç¾©ããã¦ãã¾ãããä¸åº¦ãç´æ¥å¼ã³åºããã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "ä»®å¼æ° #%d ç¨ã®æ£è¦è¡¨ç¾å®æ°ã¯çå½å¤ãåºåãã¾ã"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -476,11 -519,11 +476,11 @@@ msgstr "
"é¢æ°å㨠`(' ã®éã«ã¹ãã¼ã¹ãå
¥ãã¦é¢æ° `%s'
ãå¼ã³åºãã¦ãã¾ãã\n"
"ã¾ãã¯ãå¤æ°ãé
åã¨ãã¦ä½¿ããã¦ãã¾ãã"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "ã¼ãã«ããé¤ç®ã試ã¿ããã¾ãã"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "`%%' å
ã§ã¼ãã«ããé¤ç®ã試ã¿ããã¾ãã"
@@@ -555,151 -598,151 +555,151 @@@ msgstr "log: æ°å¤ã§ã¯ç¡ãå¼æ°ã
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: è² ã®å¼æ° %g ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr ""
"è´å½ç: `count$â ã¯å
¨ã¦ã®æ¸å¼ä½¿ç¨ãããã¾ãã¯å
¨ã¦ã«ä½¿ç¨ããªãã®ããããã§ãªã"
"ãã°ããã¾ãã"
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' æå®ç¨ã®ãã£ã¼ã«ãå¹
ã¯ç¡è¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' æå®ç¨ã®ãã£ã¼ã«ãå¹
ã¯ç¡è¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "`%%' æå®ç¨ã®ãã£ã¼ã«ãå¹
ããã³ç²¾åº¦ã¯ç¡è¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "è´å½ç: `$' 㯠awk å½¢å¼å
ã§ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "è´å½ç: `$'
ã§æå®ããå¼æ°ã®çªå·ã¯æ£ã§ãªããã°ããã¾ãã"
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "è´å½ç: å¼æ°ã®çªå· %ld
ã¯å¼æ°ã¨ãã¦ä¸ããããæ°ãã大ããã§ã"
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "è´å½ç: `$' ã¯æ¸å¼æå®å
ã®ããªãªã `.'
ã®å¾ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã"
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "è´å½ç: ãã£ã¼ã«ãå¹
ãã¾ãã¯ç²¾åº¦ã®æå®åã« `$'
ãä¸ãããã¦ãã¾ãã"
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk ã®æ¸å¼æå®ã§ã¯ `l' ã¯ç¡æå³ã§ããç¡è¦ãã¾ã"
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "è´å½ç: POSIX awk æ¸å¼å
ã§ã¯ `l'
ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk ã®æ¸å¼æå®ã§ã¯ `L' ã¯ç¡æå³ã§ããç¡è¦ãã¾ãã"
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "è´å½ç: POSIX awk æ¸å¼å
ã§ã¯ `L'
ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "awk ã®æ¸å¼æå®ã§ã¯ `h' ã¯ç¡æå³ã§ããç¡è¦ãã¾ãã"
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "è´å½ç: POSIX awk æ¸å¼å
ã§ã¯ `h'
ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: å¤ %g ã¯æ¸å¼ `%%%c' ã®ç¯å²å¤ã§ã"
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr "ä¸æãªæ¸å¼æå®æå `%c' ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã:
å¤æãããå¼æ°ã¯ããã¾ãã"
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "è´å½ç:
æ¸å¼æååãæºããååãªæ°ã®å¼æ°ãããã¾ãã"
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ ãããã足ãã¾ãã"
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: æ¸å¼æå®åã«å¶å¾¡æåãããã¾ãã"
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "æ¸å¼æååã«ä¸ãããã¦ããå¼æ°ãå¤ããã¾ã"
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: å¼æ°ãããã¾ãã"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: æ°å¤ã§ã¯ç¡ãå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: è² ã®å¤ %g ãå¼æ°ã«ä½¿ç¨ãã¦å¼ã³åºããã¾ãã"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: é·ã %g ã 1 以ä¸ã§ã¯ããã¾ãã"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: é·ã %g ã 0 以ä¸ã§ã¯ããã¾ãã"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: æåæ° %g ã®å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ã¾ãã"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: æåæ° %g ã¯æ大å¤ãè¶
ãã¦ãã¾ãã%g
ã使ãã¾ãã"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: éå§ã¤ã³ããã¯ã¹ %g
ãç¡å¹ã§ãã1ã使ç¨ãã¾ã"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: éå§ã¤ã³ããã¯ã¹ %g
ãéæ´æ°ã®ãããå¤ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: æååã®é·ããã¼ãã§ãã"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: éå§ã¤ã³ããã¯ã¹ %g
ãæååçµç«¯ã®å¾ã«ããã¾ã"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -707,222 -750,227 +707,222 @@@ msgstr "
"substr: éå§ã¤ã³ããã¯ã¹ %2$g ããã®é·ã %1$g
ã¯ç¬¬ä¸å¼æ°ã®é·ããè¶
ãã¦ãã¾ã "
"(%3$lu)"
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] ã®æ¸å¼ã®å¤ã¯æ°å¤åã§ã"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr ""
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: éæååã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 空ã®æ¸å¼æååãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: éæååå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: ä¸ã¤ä»¥ä¸ã®å¤ãããã©ã«ãã®ç¯å²ãè¶
ãã¦ãã¾ã"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "ãµã³ãããã¯ã¹ã¢ã¼ãã§ã¯ 'system'
é¢æ°ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: æååã§ã¯ç¡ãå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "åæåããã¦ããªãå¤æ° `%s' ã¸ã®åç
§ã§ã"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "åæåããã¦ããªããã£ã¼ã«ã `$%d' ã¸ã®åç
§ã§ã"
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: éæååå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: éæååå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: éæ°å¤ã®å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: éæ°å¤ã®å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: éæ°å¤ã®å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: 第ä¸å¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: 第ä¸å¼æ°ã 0 ã§ãã1 ã代ããã«ä½¿ç¨ãã¾ã"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf):
ã·ããå¤ã大ãéããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf):
ã·ããå¤ã大ãéããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: éæ°å¤ã®ç¬¬ä¸å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: éæ°å¤ã®ç¬¬äºå¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: éæ°å¤ã®å¼æ°ãåãåãã¾ãã"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): è²
ã®æ°å¤ã使ç¨ããã¨ç°å¸¸ãªçµæã«ãªãã¾ã"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): å°æ°ç¹ä»¥ä¸ã¯åãæ¨ã¦ããã¾ã"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' ã¯ç¡å¹ãªãã±ã¼ã«åºåã§ã"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "ä¸æãªãã¼ãå %d ã§ã"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "ä¸æãªãªãã³ã¼ã %d ã§ã"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "ãªãã³ã¼ã %s
ã¯æ¼ç®åã¾ãã¯äºç´èªã§ã¯ããã¾ãã"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2str å
ã§ãããã¡ãªã¼ãã¼ããã¼ãçºçãã¾ãã"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -933,7 -981,7 +933,7 @@@ msgstr "
"\t# å¼åºé¢æ°ã¹ã¿ãã¯:\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
@@@ -941,12 -989,12 +941,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE å¤ `%s' ã¯ç¡å¹ã§ãã代ããã« 3 ã使ç¨ãã¾ã"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "誤ã£ã `%sFMT' æå® `%s' ã§ã"
@@@ -955,49 -1003,49 +955,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "`LINT' ã¸ã®ä»£å
¥ã«å¾ã `--lint' ãç¡å¹ã«ãã¾ã"
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "é¢æ°å `%s' ã¯å¤æ°ã¾ãã¯é
åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "åæåããã¦ããªãå¼æ° `%s' ã¸ã®åç
§ã§ã"
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "åæåããã¦ããªãå¤æ° `%s' ã¸ã®åç
§ã§ã"
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "éæ°å¤ã使ç¨ãããã¤ã¼ã«ãåç
§ã®è©¦ã¿ã§ã"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "NULL æååã使ç¨ãã¦ãã£ã¼ã«ãã®åç
§ã試ã¿ã¦ãã¾ã"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "ãã£ã¼ã«ã %ld ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã®è©¦ã¿ã§ã"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "åæåããã¦ããªããã£ã¼ã«ã `$%ld' ã¸ã®åç
§ã§ã"
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "宣è¨ããã¦ããæ°ããå¤ãå¼æ°ã使ã£ã¦é¢æ° `%s'
ãå¼ã³åºãã¾ãã"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: äºæããªãå `%s' ã§ã"
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "`/=' å
ã§ã¼ãã«ããé¤ç®ãè¡ããã¾ãã"
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "`%%=' å
ã§ã¼ãã«ããé¤ç®ãè¡ããã¾ãã"
@@@ -1023,149 -1131,145 +1023,149 @@@ msgstr "
"è´å½ç: extension: ã©ã¤ãã©ãª `%s': `plugin_is_GPL_compatible'
ãå®ç¾©ããã¦ã"
"ã¾ãã (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"è´å½ç: extension: ã©ã¤ãã©ãª `%s': é¢æ° `%s'
ãå¼ã³åºããã¨ãåºæ¥ã¾ãã "
"(%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "extension: é¢æ°åãããã¾ãã"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "extension: é¢æ°å `%2$s' ã®ä¸ã§ä¸æ£ãªæå `%1$c'
ã使ç¨ããã¦ãã¾ã"
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension: é¢æ° `%s' ãåå®ç¾©ã§ãã¾ãã"
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "extension: é¢æ° `%s' ã¯æ¢ã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "extension: é¢æ°å `%s' ã¯åã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr "extension: gawk ã«çµã¿è¾¼ã¾ãã¦ãã `%s'
ã¯é¢æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: é¢æ° `%s' ã®å¼æ°ã®æ°ãè² ã§ã"
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "é¢æ° `%s' ã«ä½¿ããå¼æ°ã®æ°ã¯ `%d'
以ä¸ã¨å®ç¾©ããã¦ãã¾ã"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "é¢æ° `%s': å¼æ° #%d ãããã¾ãã"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "é¢æ° `%s': å¼æ° #%d: ã¹ã«ã©ã¼ãé
åã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "é¢æ° `%s': å¼æ° #%d: é
åãã¹ã«ã©ã¼ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã試ã¿ã§ã"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "ãã®æä½ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF ãè² ã®å¤ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: 第åå¼æ°ã¯ gawk æ¡å¼µã§ã"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: 第åå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split: 第äºå¼æ°ã¨ç¬¬åå¼æ°ã«åãé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split: 第åå¼æ°ã«ç¬¬äºå¼æ°ã®é¨åé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split: 第äºå¼æ°ã«ç¬¬åå¼æ°ã®é¨åé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: 第ä¸å¼æ°ã« NULL æååã使ç¨ãããã¨ã¯ gawk
æ¡å¼µã§ã"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: 第åå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: 第äºå¼æ°ãé
åã§ã¯ããã¾ãã"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: 第ä¸å¼æ°ã¯é NULL ã§ãªããã°ããã¾ãã"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit: 第äºå¼æ°ã¨ç¬¬åå¼æ°ã«åãé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplit: 第åå¼æ°ã«ç¬¬äºå¼æ°ã®é¨åé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplit: 第äºå¼æ°ã«ç¬¬åå¼æ°ã®é¨åé
åã使ç¨ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ãã"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "`%s' ä»è¿ã® FIELDWIDTHS å¤ãç¡å¹ã§ã"
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "`FS' ã« NULL æååã使ç¨ããã®ã¯ gawk æ¡å¼µã§ã"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "å¤ã awk 㯠`FS'
ã®å¤ã¨ãã¦æ£è¦è¡¨ç¾ããµãã¼ããã¾ãã"
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' 㯠gawk æ¡å¼µã§ã"
@@@ -1224,475 -1328,465 +1224,480 @@@ msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '-W %s' ã¯
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ '-W %s' ã«ã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³å¼æ° `%s' ã¯ãã£ã¬ã¯ããªã§ã:
ã¹ãããããã¾ãã"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãèªã¿è¾¼ã¿ç¨ã«éãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "fd %d (`%s') ãéãããã¨ãã§ãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "ãµã³ãããã¯ã¹ã¢ã¼ãå
ã§ã¯ãªãã¤ã¬ã¯ãã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "`%s'
ãªãã¤ã¬ã¯ãã®å½ä»¤å¼ã«æ°å¤ããè¨è¿°ããã¦ãã¾ããã"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "`%s' ãªãã¤ã¬ã¯ãã®å½ä»¤å¼ã空åã§ãã"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"`%2$s'
ãªãã¤ã¬ã¯ãã«è«çæ¼ç®ã®çµæã¨æããããã¡ã¤ã«å `%1$s'
ã使ããã¦ãã¾"
"ãã"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%.*s' ã§å¿
è¦ä»¥ä¸ã« `>' 㨠`>>'
ãçµåãã¦ãã¾ãã"
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "åºåç¨ã«ãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "å
¥åç¨ã«ãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "å
¥åºåç¨ã®åæ¹åãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "`%s' ãããªãã¤ã¬ã¯ãã§ãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "`%s' ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãã§ãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"éãã¦ãããã¡ã¤ã«ã®æ°ãã·ã¹ãã
å¶éã«éãã¾ããããã¡ã¤ã«è¨è¿°åãå¤éåãã¾"
"ãã"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s' ãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "éãã¦ãããã¤ãã¾ãã¯å
¥åãã¡ã¤ã«ã®æ°ãå¤éãã¾ãã"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: 第äºå¼æ°ã¯ `to' ã¾ã㯠`from'
ã§ãªããã°ããã¾ãã"
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s'
ã¯éãã¦ãããã¡ã¤ã«ããã¤ããããã»ã¹å
±æã§ã¯ããã¾ãã"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "éãã¦ãªããªãã¤ã¬ã¯ããéãããã¨ãã¦ãã¾ã"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: ãªãã¤ã¬ã¯ã `%s' 㯠`|&'
ã使ç¨ãã¦éããã¦ãã¾ããã第äºå¼æ°ã¯ç¡è¦ã"
"ãã¾ãã"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "ãã¤ã `%2$s' ãéããã¨ãã®ç¶æ
ã³ã¼ãã失æ (%1$d)
ã§ãã (%3$s)ã"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%2$s' ãéããã¨ãã®ç¶æ
ã³ã¼ãã失æ
(%1$d) ã§ãã (%3$s)ã"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ã½ã±ãã `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "並è¡ããã»ã¹ `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ãã¤ã `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ãæ示ãã¦éãã¦ãã¾ããã"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "æ¨æºåºåã¸ã®æ¸è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "æ¨æºã¨ã©ã¼ã¸ã®æ¸è¾¼ã¿ã¨ã©ã¼ (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "ãã¤ã `%s' ããã©ãã·ã¥ã§ãã¾ãã (%s)ã"
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "`%s'
ã¸æ¥ç¶ãããã¤ãã並è¡ããã»ã¹ãããã©ãã·ã¥ã§ãã¾ãã
(%s)ã"
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "ãã¡ã¤ã« `%s' ããã©ãã·ã¥ã§ãã¾ãã (%s)ã"
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "`/inet' å
ã®ãã¼ã«ã«ãã¼ã %s ãç¡å¹ã§ã"
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ãªã¢ã¼ãã®ãã¹ãããã³ãã¼ãæ
å ± (%s, %s)
ãç¡å¹ã§ã"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"ã¹ãã·ã£ã«ãã¡ã¤ã«å `%s'
ã«ï¼èªèã§ããï¼ãããã³ã«ãæå®ããã¦ãã¾ãã"
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "ã¹ãã·ã£ã«ãã¡ã¤ã«å `%s' ã¯ä¸å®å
¨ã§ã"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "`/inet'
ã«ã¯ãªã¢ã¼ããã¹ãåãä¸ããªããã°ããã¾ãã"
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "`/inet'
ã«ã¯ãªã¢ã¼ããã¼ãçªå·ãä¸ããªããã°ããã¾ãã"
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP éä¿¡ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "`%s' ãã¢ã¼ã `%s' ã§éãã¾ãã"
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "ãã¹ã¿ã¼ pty ãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "åããã»ã¹ãæ¨æºåºåãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã
(%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ãã¹ã¬ã¼ã pty
ãæ¨æºåºåã«ç§»åã§ãã¾ãã (dup: %s)ã"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "åããã»ã¹ãæ¨æºå
¥åãéãããã¾ãã (%s)ã"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ãã¹ã¬ã¼ã pty ãæ¨æºå
¥åã«ç§»åã§ãã¾ãã (dup: %s)ã"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "ã¹ã¬ã¼ã pty ãéããã®ã«å¤±æãã¾ãã (%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ããã¤ããæ¨æºåºåã«ç§»åã§ãã¾ãã
(dup: %s)ã"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "åããã»ã¹ããã¤ããæ¨æºå
¥åã«ç§»åã§ãã¾ãã
(dup: %s)ã"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "親ããã»ã¹ãæ¨æºåºåã復æ§ã§ãã¾ããã\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "親ããã»ã¹ãæ¨æºå
¥åã復æ§ã§ãã¾ããã\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "ãã¤ããéãããã¾ãã (%s)ã"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ããã"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "ãã¤ã `%s' ãéãã¾ãã (%s)ã"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "`%s' ç¨ã®åããã»ã¹ãå®è¡ã§ãã¾ãã (fork: %s)ã"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã« `%s' ã¯ç©ºã§ãã"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "å
¥åç¨ã¡ã¢ãªã¼ããã以ä¸ç¢ºä¿ã§ãã¾ããã"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "è¤æ°ã®æåã `RS' ã«ä½¿ç¨ããã®ã¯ gawk
ç¹æã®æ¡å¼µã§ãã"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6 éä¿¡ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "gawk ã§ã¯ãªãã·ã§ã³ `-m[fr]' ã«å¹æã¯ããã¾ããã"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m ãªãã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨æ³: `-m[fr] æ°å¤'"
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "`-e/--source' ã¸ã®ç©ºã®å¼æ°ã¯ç¡è¦ããã¾ãã"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: ãªãã·ã§ã³ `-W %s'
ã¯èªèã§ãã¾ãããç¡è¦ããã¾ãã\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: å¼æ°ãå¿
è¦ãªãªãã·ã§ã³ -- %c\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"ç°å¢å¤æ° `POSIXLY_CORRECT' ãæå®ããã¦ãã¾ãããªãã·ã§ã³
`--posix' ãæå¹ã«"
"ãã¾ã"
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ `--posix' 㯠`--traditional'
ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"ãªãã·ã§ã³ `--posix'/`--traditional' 㯠`--non-decimal-data'
ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"setuid root 㧠%s
ãå®è¡ããã¨ãã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®åé¡ãçºçããå
´åãããã¾"
"ãã"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "`--posix' 㯠`--binary' ãä¸æ¸ããã¾ã"
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "æ¨æºå
¥åããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "æ¨æºåºåããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "æ¨æºã¨ã©ã¼ããã¤ããªã¢ã¼ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã (%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "ããã°ã©ã æãå
¨ãããã¾ãã!"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"使ç¨æ³: %s [POSIX ã¾ã㯠GNU å½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³] -f progfile
[--] file ...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"使ç¨æ³: %s [POSIX ã¾ã㯠GNU å½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³] [--]
%cprogram%c file ...\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX ãªãã·ã§ã³:\t\tGNU é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³:
(æ¨æº)\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "çããªãã·ã§ã³:\t\tGNU é·ãå½¢å¼ã®ãªãã·ã§ã³:
(æ¡å¼µ)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1701,7 -1795,7 +1706,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1716,7 -1810,7 +1721,7 @@@ msgstr "
"翻訳ã«é¢ãããã°ã¯<address@hidden>ã«å ±åãã¦ãã ã"
"ãã\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1726,7 -1820,7 +1731,7 @@@ msgstr "
"ããã©ã«ãè¨å®ã§ã¯ãæ¨æºå
¥åãèªã¿è¾¼ã¿ãæ¨æºåºåã«æ¸ãåºãã¾ãã\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1736,7 -1830,7 +1741,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1755,7 -1849,7 +1760,7 @@@ msgstr "
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1769,7 -1863,7 +1774,7 @@@ msgstr "
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1777,16 -1871,16 +1782,16 @@@ msgstr "
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "POSIX awk ã§ã¯ -Ft 㯠FS ãã¿ãã«è¨å®ãã¾ãã"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "ãã£ã¼ã«ãæå®ã«ä¸æãªå¤ãããã¾ã: %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1795,48 -1889,48 +1800,48 @@@ msgstr "
"%s: ãªãã·ã§ã³ `-v' ã®å¼æ° `%s' ã `å¤æ°=代å
¥å¤'
ã®å½¢å¼ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã\n"
"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' ã¯ä¸æ£ãªå¤æ°åã§ã"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' ã¯å¤æ°åã§ã¯ããã¾ããã`%s=%s'
ã®ãã¡ã¤ã«ãæ¢ãã¾ãã"
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "gawk ã«çµã¿è¾¼ã¿ã® `%s'
ã¯å¤æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "é¢æ° `%s' ã¯å¤æ°åã¨ãã¦ä½¿ç¨åºæ¥ã¾ãã"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "æµ®åå°æ°ç¹ä¾å¤"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼:
ã»ã°ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³éå"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "è´å½çã¨ã©ã¼: å
é¨ã¨ã©ã¼:
ã¹ã¿ãã¯ãªã¼ãã¼ããã¼"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "fd %d ãäºåã«éãã¦ãã¾ããã"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "äºåã« fd %d ç¨ã« /dev/null ãéãã¾ããã"
@@@ -1846,28 -1940,28 +1851,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "ã¨ã©ã¼: "
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr
"æååã®çµãã«ããã¯ã¹ã©ãã·ã¥ã使ããã¦ãã¾ãã"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "å¤ã awk 㯠`\\%c'
ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ããµãã¼ããã¾ãã"
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX ã§ã¯ `\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "`\\x' ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ã«åå
é²æ°ãããã¾ãã"
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1876,12 -1970,12 +1881,12 @@@ msgstr "
"åå
é²ã¨ã¹ã±ã¼ã \\x%.*s (%d æå)
ã¯ããããäºæããããã«ã¯è§£éãããªãã§"
"ããã"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "ã¨ã¹ã±ã¼ãã·ã¼ã±ã³ã¹ `\\%c' 㯠`%c'
ã¨åçã«æ±ããã¾ã"
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1941,7 -2030,7 +1946,7 @@@ msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼: %s ã® vname ã
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk ãããã¡ã¤ã«ãä½ææ¥æ %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -1950,17 -2039,17 +1955,17 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# é¢æ°ä¸è¦§ï¼ã¢ã«ãã¡ãããé ï¼\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: ä¸æãªãªãã¤ã¬ã¯ãå %d ã§ã"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "`[%c-%c]' å½¢å¼ã®ç¯å²ã¯ãã±ã¼ã«ä¾åã§ã"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "æ£è¦è¡¨ç¾ã®è¦ç´ `%.*s' ã¯ãããã `[%.*s]'
ã§ããã¹ãã§ã"
diff --cc po/nl.gmo
index 02c2af4,00f3476..afaec62
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
@@@ -78,17 -82,20 +78,17 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:40+0100
Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>
Language-Team: Dutch <address@hidden>
diff --cc po/nl.po
index ea5d9ae,40930c2..2d21c58
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@@ -21,93 -21,132 +21,93 @@@
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "van %s"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "scalaire waarde wordt gebruikt als array"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "functie '%s' wordt gebruikt als array"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "array '%s' wordt gebruikt in een scalaire context"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd element '%s[\"%.*s\"]'"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "index van array '%s' is lege string"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: index '%s' niet in array '%s'"
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "scalair '%s[\"%.*s\"]' wordt gebruikt als array"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: leeg (nil)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: leeg (nul)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: tabelgrootte = %d, arraygrootte = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: is een parameter\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: array-verwijzing naar %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argument is geen array"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: tweede argument is geen array"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: tweede argument is geen array"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: eerste argument is geen array"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: eerste argument is geen array"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
"gebruikt worden"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
"gebruikt worden"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "'%s' is ongeldig als functienaam"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "sorteervergelijkingsfunctie '%s' is niet gedefinieerd"
@@@ -174,309 -213,313 +174,309 @@@ msgstr "'nextfile' wordt gebruikt in %s
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "'return' wordt gebruikt buiten functiecontext"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"kale 'print' in BEGIN- of END-regel moet vermoedelijk 'print \"\"' zijn"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "'delete array' is een gawk-uitbreiding"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "'delete(array)' is een niet-overdraagbare 'tawk'-uitbreiding"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "meerfase-tweerichtings-pijplijnen werken niet"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "reguliere expressie rechts van toewijzing"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "reguliere expressie links van operator '~' of '!~'"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "oude 'awk' kent het sleutelwoord 'in' niet, behalve na 'for'"
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "reguliere expressie rechts van vergelijking"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "'getline var' is ongeldig binnen een '%s'-regel"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "'getline' is ongeldig binnen een '%s'-regel"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "niet-omgeleide 'getline' is ongedefinieerd binnen een END-actie"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "oude 'awk' kent geen meerdimensionale arrays"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "aanroep van 'length' zonder haakjes is niet overdraagbaar"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "indirecte functieaanroepen zijn een gawk-uitbreiding"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"kan speciale variabele '%s' niet voor indirecte functieaanroep gebruiken"
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "ongeldige index-expressie"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "non-array wordt gebruikt als array"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "fataal: "
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "onverwacht regeleinde of einde van string"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan bronbestand '%s' niet openen om te lezen (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "reden onbekend"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "bronbestand '%s' is reeds ingesloten"
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "'@include' is een gawk-uitbreiding"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "lege bestandsnaam na '@include'"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "lege programmatekst op commandoregel"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "kan bronbestand '%s' niet lezen (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "bronbestand '%s' is leeg"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "bronbestand eindigt niet met een regeleindeteken (LF)"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "onafgesloten reguliere expressie eindigt met '\\' aan bestandseinde"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "%s: %d: regexp-optie '/.../%c' van 'tawk' werkt niet in gawk"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "regexp-optie '/.../%c' van 'tawk' werkt niet in gawk"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "onafgesloten reguliere expressie"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "onafgesloten reguliere expressie aan bestandseinde"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "gebruik van regelvoortzetting '\\ #...' is niet overdraagbaar"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "backslash is niet het laatste teken op de regel"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX staat operator '**=' niet toe"
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "oude 'awk' kent de operator '**=' niet"
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX staat operator '**' niet toe"
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "oude 'awk' kent de operator '**' niet"
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "oude 'awk' kent de operator '^=' niet"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "oude 'awk' kent de operator '^' niet"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "onafgesloten string"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "ongeldig teken '%c' in expressie"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "'%s' is een gawk-uitbreiding"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "'%s' is een uitbreiding door Bell Labs"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX staat '%s' niet toe"
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "oude 'awk' kent '%s' niet"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "'goto' wordt als schadelijk beschouwd!\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d is een ongeldig aantal argumenten voor %s"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "%s: een stringwaarde als laatste vervangingsargument heeft geen
effect"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "%s: derde parameter is geen veranderbaar object"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: derde argument is een gawk-uitbreiding"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: tweede argument is een gawk-uitbreiding"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "dcgettext(_\"...\") is onjuist: verwijder het liggende streepje"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "dcngettext(_\"...\") is onjuist: verwijder het liggende streepje"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "functie '%s': parameter #%d, '%s', dupliceert parameter #%d"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "functie '%s': parameter '%s' schaduwt een globale variabele"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "kan '%s' niet openen om te schrijven (%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "variabelenlijst gaat naar standaardfoutuitvoer"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: sluiten is mislukt (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() twee keer aangeroepen!"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "er waren geschaduwde variabelen."
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "functienaam '%s' is al eerder gedefinieerd"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "functie '%s': kan functienaam niet als parameternaam gebruiken"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"functie '%s': kan speciale variabele '%s' niet als functieparameter
gebruiken"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "functienaam '%s' is al eerder gedefinieerd"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "functie '%s': parameter #%d, '%s', dupliceert parameter #%d"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "functie '%s' wordt aangeroepen maar is nergens gedefinieerd"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "functie '%s' is gedefinieerd maar wordt nergens direct aangeroepen"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "regexp-constante als parameter #%d levert booleanwaarde op"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -485,11 -528,11 +485,11 @@@ msgstr "
"functie '%s' wordt aangeroepen met een spatie tussen naam en '(',\n"
"of wordt gebruikt als variabele of array"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "deling door nul"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "deling door nul in '%%'"
@@@ -564,151 -607,151 +564,151 @@@ msgstr "log: argument is geen getal
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argument %g is negatief"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fataal: 'count$' hoort in alle opmaken gebruikt te worden, of in geen"
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldbreedte wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldprecisie wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "veldbreedte en -precisie worden genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan in awk-opmaak"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fataal: het aantal argumenten met '$' moet > 0 zijn"
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fataal: argumentental %ld is groter dan het gegeven aantal argumenten"
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan na een punt in de opmaak"
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fataal: geen '$' opgegeven bij positionele veldbreedte of -precisie"
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'l' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'l' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'L' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'L' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "'h' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fataal: 'h' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: waarde %g ligt buiten toegestaan bereik voor opmaak '%%%c'"
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr ""
"onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is geconverteerd"
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "fataal: niet genoeg argumenten voor opmaakstring"
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "niet genoeg ^ voor deze"
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter"
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring"
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: geen argumenten"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argument is geen getal"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr ""
"substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -716,222 -759,227 +716,222 @@@ msgstr "
"substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste "
"argument (%lu)"
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: tweede argument is geen getal"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor
'time_t'"
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: eerste argument is geen string"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: opmaakstring is leeg"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: argument is geen string"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: argument is geen string"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerde variabele '%s'"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'"
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: argument is geen string"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: argument is geen string"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: eerste argument is geen getal"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: tweede argument is geen getal"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: argument is geen getal"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: argument is geen getal"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: argument is geen getal"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: derde argument is geen array"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: derde argument is 0; wordt beschouwd als 1"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: eerste argument is geen getal"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: tweede argument is geen getal"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: eerste argument is geen getal"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: tweede argument is geen getal"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: eerste argument is geen getal"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: tweede argument is geen getal"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: eerste argument is geen getal"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: tweede argument is geen getal"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: eerste argument is geen getal"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: tweede argument is geen getal"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: argument is geen getal"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negatieve waarden geven rare resultaten"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): cijfers na de komma worden afgekapt"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "onbekend knooptype %d"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "onbekende opcode %d"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s is geen operator noch sleutelwoord"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "bufferoverloop in genflags2str()"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -942,7 -990,7 +942,7 @@@ msgstr "
"\t# Functieaanroepen-stack:\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "'IGNORECASE' is een gawk-uitbreiding"
@@@ -950,12 -998,12 +950,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "'BINMODE' is een gawk-uitbreiding"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-waarde '%s' is ongeldig, wordt behandeld als 3"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "onjuiste opgave van '%sFMT': '%s'"
@@@ -964,49 -1012,49 +964,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "'--lint' wordt uitgeschakeld wegens toewijzing aan 'LINT'"
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "kan functienaam '%s' niet als variabele of array gebruiken"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd argument '%s'"
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerde variabele '%s'"
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "veldverwijzingspoging via een waarde die geen getal is"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "veldverwijzingspoging via een lege string"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "toegangspoging tot veld %ld"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%ld'"
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "functie '%s' aangeroepen met meer argumenten dan gedeclareerd"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack(): onverwacht type '%s'"
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "deling door nul in '/='"
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "deling door nul in '%%='"
@@@ -1032,162 -1140,158 +1032,162 @@@ msgstr "
"fatale fout: extension: bibliotheek '%s': definieert "
"'plugin_is_GPL_compatible' niet (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"fatale fout: extension: bibliotheek '%s': kan functie '%s' niet aanroepen "
"(%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "extension: ontbrekende functienaam"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "extension: ongeldig teken '%c' in functienaam '%s'"
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension: kan functie '%s' niet herdefiniëren"
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "extension: functie '%s' is al gedefinieerd"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "extension: functienaam '%s' is al eerder gedefinieerd"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr "extension: kan in gawk ingebouwde '%s' niet als functienaam gebruiken"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: negatief aantal argumenten voor functie '%s'"
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr ""
"functie '%s' is gedefinieerd om niet meer dan %d argument(en) te accepteren"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "functie '%s': ontbrekend argument #%d"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "functie '%s': argument #%d: een scalair wordt gebruikt als array"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "functie '%s': argument #%d: een array wordt gebruikt als scalair"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Actie wordt niet ondersteund"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF is op een negatieve waarde gezet"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: vierde argument is een gawk-uitbreiding"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: vierde argument is geen array"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: tweede argument is geen array"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
"gebruikt worden"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
"gebruikt worden"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: lege string als derde argument is een gawk-uitbreiding"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: vierde argument is geen array"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: tweede argument is geen array"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: derde argument moet niet-nil zijn"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
"gebruikt worden"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
"gebruikt worden"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
"gebruikt worden"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "'FIELDWIDTHS' is een gawk-uitbreiding"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "ongeldige waarde voor FIELDWIDTHS, nabij '%s'"
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "een lege string als 'FS' is een gawk-uitbreiding"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "oude 'awk' staat geen reguliere expressies toe als waarde van 'FS'"
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "'FPAT' is een gawk-uitbreiding"
@@@ -1246,476 -1350,466 +1246,481 @@@ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen ar
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "opdrachtregelargument '%s' is een map -- overgeslagen"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan bestand '%s' niet openen om te lezen (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "sluiten van bestandsdescriptor %d ('%s') is mislukt (%s)"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omleiding is niet toegestaan in sandbox-modus"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "expressie in omleiding '%s' heeft alleen een getal als waarde"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "expressie voor omleiding '%s' heeft een lege string als waarde"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"bestandsnaam '%s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een "
"logische expressie"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "onnodige mix van '>' en '>>' voor bestand '%.*s'"
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor uitvoer (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor invoer (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "kan tweerichtings-pijp '%s' niet openen voor in- en uitvoer (%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "kan niet omleiden van '%s' (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "kan niet omleiden naar '%s' (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "sluiten van '%s' is mislukt (%s)"
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "te veel pijpen of invoerbestanden geopend"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: tweede argument moet 'to' of 'from' zijn"
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt "
"genegeerd"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s' (%s)"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s' (%s)"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van socket '%s' aangegeven"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van co-proces '%s' aangegeven"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' aangegeven"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "leegmaken van pijp '%s' is mislukt (%s)"
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "leegmaken door co-proces van pijp naar '%s' is mislukt (%s)"
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "leegmaken van bestand '%s' is mislukt (%s)"
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet'"
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "geen (bekend) protocol aangegeven in speciale bestandsnaam '%s'"
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "speciale bestandsnaam '%s' is onvolledig"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "'/inet' heeft een gindse hostnaam nodig"
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "'/inet' heeft een gindse poort nodig"
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-communicatie wordt niet ondersteund"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kan '%s' niet openen -- modus '%s'"
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "kan meester-pty van dochterproces niet sluiten (%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "kan standaarduitvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: "
"%s)"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "kan standaardinvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: "
"%s)"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "kan slaaf-pty niet sluiten (%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "kan standaarduitvoer van ouderproces niet herstellen\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "kan standaardinvoer van ouderproces niet herstellen\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "kan pijp niet sluiten (%s)"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "'|&' wordt niet ondersteund"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan pijp '%s' niet openen (%s)"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork: %s)"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "databestand '%s' is leeg"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "optie '-m[fr]' is irrelevant in gawk"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "gebruikswijze van optie -m: '-m[fr] nnn'"
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argument van '-e/--source' is leeg; genegeerd"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is onbekend; genegeerd\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "omgevingsvariabele 'POSIXLY_CORRECT' is gezet: '--posix' ingeschakeld"
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--traditional'"
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "'--posix'/'--traditional' overstijgen '--non-decimal-data'"
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "het uitvoeren van %s als 'setuid root' kan een veiligheidsrisico zijn"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "'--posix' overstijgt '--binary'"
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "kan standaardinvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "kan standaarduitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "kan standaardfoutuitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "helemaal geen programmatekst!"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] -f programmabestand [--] bestand...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
" of: %s [opties] [--] %cprogrammatekst%c bestand...\n"
"\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "\tPOSIX-opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (standaard)\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f programmabestand\t--file=programmabestand\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F veldscheidingsteken\t--field-separator=veldscheidingsteken\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=waarde\t\t--assign=var=waarde\n"
"\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "\tKorte opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (uitbreidingen)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[bestand]\t\t--dump-variables[=bestand]\n"
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programmatekst'\t--source='programmatekst'\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E bestand\t\t--exec=bestand\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fataal]\t\t--lint[=fataal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R bestand\t\t\t--command=bestand\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1724,7 -1818,7 +1729,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1737,7 -1831,7 +1742,7 @@@ msgstr "
"Meld fouten in de vertaling aan <address@hidden>.\n"
"\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1747,7 -1841,7 +1752,7 @@@ msgstr "
"Standaard leest het van standaardinvoer en schrijft naar standaarduitvoer.\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1757,7 -1851,7 +1762,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ som += $1 }; END { print som }' bestand\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1775,7 -1869,7 +1780,7 @@@ msgstr "
"uitgegeven door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n"
"versie 3 of onder een nieuwere versie van die licentie.\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1789,7 -1883,7 +1794,7 @@@ msgstr "
"Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
"\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1798,16 -1892,16 +1803,16 @@@ msgstr "
"ontvangen te hebben; is dit niet het geval, dan kunt u deze licentie\n"
"ook vinden op http://www.gnu.org/licenses/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft maakt van FS geen tab in POSIX-awk"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "onbekende waarde voor veldspecificatie: %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1816,48 -1910,48 +1821,48 @@@ msgstr "
"%s: argument '%s' van '-v' is niet van de vorm 'var=waarde'\n"
"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "'%s' is geen variabelenaam; zoekend naar bestand '%s=%s'"
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan in gawk ingebouwde '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan functie '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "drijvendekomma-berekeningsfout"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatale fout: **interne fout**"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d"
@@@ -1867,28 -1961,28 +1872,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "commandoregel:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "fout: "
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "backslash aan het einde van de string"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "oude 'awk' kent de stuurcodereeks '\\%c' niet"
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX staat stuurcode '\\x' niet toe"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "geen hex cijfers in stuurcodereeks '\\x'"
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1897,12 -1991,12 +1902,12 @@@ msgstr "
"hexadecimale stuurcode \\x%.*s van %d tekens wordt waarschijnlijk niet "
"afgehandeld zoals u verwacht"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "stuurcodereeks '\\%c' behandeld als normale '%c'"
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1964,7 -2053,7 +1969,7 @@@ msgstr "**interne fout**: %s heeft een
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk-profiel, gemaakt op %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -1973,19 -2062,19 +1978,19 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# Functies, alfabetisch geordend\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str(): onbekend omleidingstype %d"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr ""
"de betekenis van een bereik van de vorm '[%c-%c]' is afhankelijk van de "
"taalregio"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
diff --cc po/pl.gmo
index ed27cbd,549de4f..d727259
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
@@@ -75,17 -83,20 +75,17 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:17+0100
Last-Translator: Wojciech Polak <address@hidden>
Language-Team: Polish <address@hidden>
diff --cc po/pl.po
index 583bfbc,fb71cae..edd132a
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@@ -9,7 -9,7 +9,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Wojciech Polak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@@ -20,89 -20,128 +20,89 @@@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10
"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "próba użycia wartoÅci skalarnej jako tablicy"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "próba użycia funkcji `%s' jako tablicy"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "próba użycia tablicy `%s' w kontekÅcie skalaru"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego elementu `%s[\"%.*s\"]'"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "indeks tablicy `%s' jest zerowym ÅaÅcuchem"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indeks `%s' nie jest w tablicy `%s'"
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "próba użycia skalaru `%s[\"%.*s\"]' jako tablicy"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: pusty (null)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: pusty (zero)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: jest parametrem\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: array_ref do %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argument nie jest tablicÄ
"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: drugi argument nie jest tablicÄ
"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: drugi argument nie jest tablicÄ
"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: pierwszy argument nie jest tablicÄ
"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: pierwszy argument nie jest tablicÄ
"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: nie można użyÄ podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego
argumentu"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: nie można użyÄ podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego
argumentu"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: nie można użyÄ podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego
argumentu"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: nie można użyÄ podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego
argumentu"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "nieprawidÅowa nazwa funkcji `%s'"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funkcja porównujÄ
ca w sortowaniu `%s' nie zostaÅa zdefiniowna"
@@@ -172,319 -211,323 +172,319 @@@ msgstr "`nextfile' użyty w akcji %s
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "`return' użyty poza kontekstem funkcji"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"zwykÅy `print' w reguÅach BEGIN lub END powinien prawdopodobnie byÄ jako "
"`print \"\"'"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "`delete tablica' jest rozszerzeniem gawk"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "`delete(tablica)' jest nieprzenoÅnym rozszerzeniem tawk"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "wieloetapowe dwukierunkowe linie potokowe nie dziaÅajÄ
"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "wyrażanie regularne po prawej stronie przypisania"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "wyrażenie regularne po lewej stronie operatora `~' lub `!~'"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr ""
"stary awk nie wspiera sÅowa kluczowego `in', z wyjÄ
tkiem po sÅowie `for'"
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "wyrażenie regularne po prawej stronie porównania"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "nieprawidÅowy `getline var' wewnÄ
trz reguÅy `%s'"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "nieprawidÅowy `getline' wewnÄ
trz reguÅy `%s'"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr ""
"komenda `getline' bez przekierowania nie jest zdefiniowana wewnÄ
trz akcji
END"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "stary awk nie wspiera wielowymiarowych tablic"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "wywoÅanie `length' bez nawiasów jest nieprzenoÅne"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "poÅrednie wywoÅania funkcji sÄ
rozszerzeniem gawk"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"nie można użyÄ specjalnej zmiennej `%s' do poÅredniego wywoÅania
funkcji"
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "nieprawidÅowe wyrażenie indeksowe"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "użycie nie-tablicy jako tablicy"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "ostrzeżenie: "
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "fatalny bÅÄ
d: "
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "niespodziewany znak nowego wiersza lub koÅca ÅaÅcucha"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ pliku źródÅowego `%s' do czytania (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "nieznany powód"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "plik źródÅowy `%s' jest już zaÅÄ
czony"
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include jest rozszerzeniem gawk"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "pusta nazwa pliku po @include"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "pusty tekst programu w linii poleceÅ"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ pliku źródÅowego `%s' (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "plik źródÅowy `%s' jest pusty"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "plik źródÅowy nie posiada na koÅcu znaku nowego wiersza"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr ""
"niezakoÅczone prawidÅowo wyrażenie regularne koÅczy siÄ znakiem `\\' na
"
"koÅcu pliku"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: modyfikator wyrażenia regularnego `/.../%c' tawk nie dziaÅa w gawk"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "modyfikator wyrażenia regularnego `/.../%c' tawk nie dziaÅa w gawk"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "niezakoÅczone wyrażenie regularne"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "niezakoÅczone wyrażenie regularne na koÅcu pliku"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "użycie `\\ #...' kontynuacji linii nie jest przenoÅne"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "backslash nie jest ostatnim znakiem w wierszu"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX nie zezwala na operator `**='"
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "stary awk nie wspiera operatora `**='"
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX nie zezwala na operator `**'"
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "stary awk nie wspiera operatora `**'"
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "operator `^=' nie jest wspierany w starym awk"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "operator `^' nie jest wspierany w starym awk"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "niezakoÅczony ÅaÅcuch"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "nieprawidÅowy znak '%c' w wyrażeniu"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "`%s' jest rozszerzeniem gawk"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "`%s' jest rozszerzeniem Bell Labs"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX nie zezwala na `%s'"
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "`%s' nie jest wspierany w starym awk"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "`goto' uważane za szkodliwe!\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d jest nieprawidÅowe jako liczba argumentów dla %s"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr ""
"%s: literaÅ ÅaÅcuchowy jako ostatni argument podstawienia nie ma żadnego
"
"efektu"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "%s trzeci parametr nie jest zmiennym obiektem"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: trzeci argument jest rozszerzeniem gawk"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: drugi argument jest rozszerzeniem gawk"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "nieprawidÅowe użycie dcgettext(_\"...\"): usuÅ znak podkreÅlenia"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "nieprawidÅowe użycie dcngettext(_\"...\"): usuÅ znak podkreÅlenia"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "funkcja `%s': parametr #%d, `%s', powiela parametr #%d"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "funkcja `%s': parametr `%s' zasÅania globalnÄ
zmiennÄ
"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ `%s' do zapisu (%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "wysyÅanie listy zmiennych na standardowe wyjÅcie diagnostyczne"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: zamkniÄcie nie powiodÅo siÄ (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() wywoÅana podwójnie!"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "wystÄ
piÅy przykryte zmienne."
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "nazwa funkcji `%s' zostaÅa zdefiniowana poprzednio"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "funkcja `%s': nie można użyÄ nazwy funkcji jako nazwy parametru"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"funkcja `%s': nie można użyÄ specjalnej zmiennej `%s' jako parametru
funkcji"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "nazwa funkcji `%s' zostaÅa zdefiniowana poprzednio"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "funkcja `%s': parametr #%d, `%s', powiela parametr #%d"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "funkcja `%s' zostaÅa wywoÅana, ale nigdy nie zostaÅa zdefiniowana"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr ""
"funkcja `%s' zostaÅa zdefiniowana, ale nigdy nie zostaÅa wywoÅana "
"bezpoÅrednio"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "staÅe wyrażenie regularne dla parametru #%d daje wartoÅÄ logicznÄ
"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -494,11 -537,11 +494,11 @@@ msgstr "
"`(',\n"
"lub użyta jako zmienna lub jako tablica"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "próba dzielenia przez zero"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%'"
@@@ -571,156 -614,156 +571,156 @@@ msgstr "log: otrzymano argument, któr
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: otrzymano ujemny argument %g"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatal: należy użyÄ `count$' we wszystkich formatach lub nic"
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "szerokoÅÄ pola jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precyzja jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "szerokoÅÄ pola i precyzja sÄ
ignorowane dla specyfikatora `%%'"
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony w formatach awk"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatal: argument count z `$' musi byÄ > 0"
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr ""
"fatal: argument count %ld wiÄkszy niż caÅkowita suma argumentów
dostarczonych"
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony po kropce w formacie"
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatal: brak `$' dla pozycyjnej szerokoÅci pola lub precyzji"
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `l' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `L' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatal: `h' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: wartoÅÄ %g jest poza zasiÄgiem dla formatu `%%%c'"
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr ""
"pominiÄcie nieznanego formatu specyfikatora znaku `%c': nie skonwertowano "
"argumentu"
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatal: brak wystarczajÄ
cej liczby argumentów, aby zaspokoiÄ ÅaÅcuch "
"formatujÄ
cy"
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "zabrakÅo ^"
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada kontrolnej litery"
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w ÅaÅcuchu formatujÄ
cym"
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: brak argumentów"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: wywoÅana z ujemnym argumentem %g"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: dÅugoÅÄ %g nie jest >= 1"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: dÅugoÅÄ %g nie jest >= 0"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: dÅugoÅÄ %g, która nie jest liczbÄ
caÅkowitÄ
, zostanie
obciÄta"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: dÅugoÅÄ %g zbyt duża dla indeksu ÅaÅcucha, obcinanie do
%g"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: poczÄ
tkowy indeks %g jest nieprawidÅowy, nastÄ
pi użycie 1"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
"substr: poczÄ
tkowy indeks %g, który nie jest liczbÄ
caÅkowitÄ
, zostanie
"
"obciÄty"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: ÅaÅcuch źródÅowy ma zerowÄ
dÅugoÅÄ"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: poczÄ
tkowy indeks %g leży poza koÅcem ÅaÅcucha"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -728,225 -771,230 +728,225 @@@ msgstr "
"substr: dÅugoÅÄ %g zaczynajÄ
c od %g przekracza dÅugoÅÄ pierwszego
argumentu "
"(%lu)"
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: wartoÅÄ formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: otrzymano pusty ÅaÅcuch formatujÄ
cy"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartoÅci jest poza domyÅlnym zakresem"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanej zmiennej `%s'"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego pola `$%d'"
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest ÅaÅcuchem"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicÄ
"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"lshift(%lf, %lf): zbyt duża wartoÅÄ przesuniÄcia spowoduje dziwne wyniki"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr ""
"rshift(%lf, %lf): zbyt duża wartoÅÄ przesuniÄcia spowoduje dziwne wyniki"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbÄ
"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): ujemne wartoÅci spowodujÄ
dziwne wyniki"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): uÅamkowe wartoÅci zostanÄ
obciÄte"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidÅowÄ
kategoriÄ
lokalizacji"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "nieznany typ wÄzÅa %d"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "nieznany opcode %d"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "opcode %s nie jest operatorem ani sÅowem kluczowym"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "przepeÅnienie bufora w genflags2str"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -957,7 -1005,7 +957,7 @@@ msgstr "
"\t# Stos WywoÅawczy Funkcji:\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' jest rozszerzeniem gawk"
@@@ -965,12 -1013,12 +965,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' jest rozszerzeniem gawk"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "wartoÅÄ BINMODE `%s' jest nieprawidÅowa, przyjÄto jÄ
jako 3"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "zÅa specyfikacja `%sFMT' `%s'"
@@@ -979,51 -1027,51 +979,51 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "wyÅÄ
czenie `--lint' z powodu przypisania do `LINT'"
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "nie można użyÄ nazwy funkcji `%s' jako zmiennej lub tablicy"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego argumentu `%s'"
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanej zmiennej `%s'"
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "próba odwoÅania do pola poprzez nienumerycznÄ
wartoÅÄ"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "próba odwoÅania z zerowego ÅaÅcucha"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "próba dostÄpu do pola %ld"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "odwoÅanie do niezainicjowanego pola `$%ld'"
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr ""
"funkcja `%s' zostaÅa wywoÅana z wiÄkszÄ
iloÅciÄ
argumentów niż
zostaÅo to "
"zadeklarowane"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: niespodziewany typ `%s'"
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `/='"
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%='"
@@@ -1049,156 -1158,152 +1049,156 @@@ msgstr "
"fatal: rozszerzenie: biblioteka `%s': nie definiuje "
"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"fatal: rozszerzenie: biblioteka `%s': nie można wywoÅaÄ funkcji `%s'
(%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "rozszerzenie: brakujÄ
ca nazwa funkcji"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "rozszerzenie: nieprawidÅowy znak `%c' w nazwie funkcji `%s'"
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "rozszerzenie: nie można zredefiniowaÄ funkcji `%s'"
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "rozserzenie: funkcja `%s' zostaÅa już zdefiniowana"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "rozserzenie: nazwa funkcji `%s' zostaÅa zdefiniowana wczeÅniej"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr "rozszerzenie: nie można użyÄ wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy
funkcji"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: ujemny licznik argumentów dla funkcji `%s'"
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "funkcja `%s' zdefiniowana aby pobraÄ nie wiÄcej niż %d
argument(ów)"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "funkcja `%s': brakuje #%d argumentu"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "funkcja `%s': argument #%d: próba użycia skalaru jako tablicy"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "funkcja `%s': argument #%d: próba użycia tablicy jako skalaru"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Operacja nie jest wspierana"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF ustawiony na wartoÅÄ ujemnÄ
"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: czwarty argument jest rozszerzeniem gawk"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: czwarty argument nie jest tablicÄ
"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: drugi argument nie jest tablicÄ
"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: nie można użyÄ tej samej tablicy dla drugiego i czwartego
argumentu"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: nie można użyÄ podtablicy drugiego argumentu dla czwartego
argumentu"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: nie można użyÄ podtablicy czwartego argumentu dla drugiego
argumentu"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: zerowy ÅaÅcuch dla trzeciego argumentu jest rozszerzeniem
gawk"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: czwarty argument nie jest tablicÄ
"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: drugi argument nie jest tablicÄ
"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: trzeci argument nie może byÄ pusty"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: nie można użyÄ tej samej tablicy dla drugiego i czwartego
argumentu"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: nie można użyÄ podtablicy drugiego argumentu dla czwartego "
"argumentu"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: nie można użyÄ podtablicy czwartego argumentu dla drugiego "
"argumentu"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' jest rozszerzeniem gawk"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "nieprawidÅowa wartoÅÄ FIELDWIDTHS, w pobliżu `%s'"
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "zerowy ÅaÅcuch dla `FS' jest rozszerzeniem gawk"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "stary awk nie wspiera wyrażeÅ regularnych jako wartoÅci `FS'"
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' jest rozszerzeniem gawk"
@@@ -1257,485 -1362,475 +1257,490 @@@ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mie
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "argument linii poleceÅ `%s' jest katalogiem: pominiÄto"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ pliku `%s' do czytania (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "zamkniÄcie fd %d (`%s') nie powiodÅo siÄ (%s)"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "przekierowanie nie jest dozwolone w trybie piaskownicy"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "wyrażenie w przekierowaniu `%s' ma tylko wartoÅÄ numerycznÄ
"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "wyrażenie dla przekierowania `%s' ma zerowÄ
wartoÅÄ ÅaÅcucha"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nazwa pliku `%s' dla przekierowania `%s' może byÄ rezultatem logicznego "
"wyrażenia"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "niepotrzebne mieszanie `>' i `>>' dla pliku `%.*s'"
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ potoku `%s' jako wyjÅcia (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ potoku `%s' jako wejÅcia (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr ""
"nie można otworzyÄ dwukierunkowego potoku `%s' jako wejÅcia/wyjÅcia (%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "nie można przekierowaÄ z `%s' (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "nie można przekierowaÄ do `%s' (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"osiÄ
gniÄto systemowy limit otwartych plików: rozpoczÄcie
multipleksowania "
"deskryptorów plików"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "zamkniÄcie `%s' nie powiodÅo siÄ (%s)."
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejÅciowych"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: drugim argumentem musi byÄ `to' lub `from'"
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "zamkniÄcie przekierowania, które nigdy nie zostaÅo otwarte"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: przekierowanie `%s' nie zostaÅo otwarte z `|&', drugi argument "
"zignorowany"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s' (%s)"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s' (%s)"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia gniazdka `%s'"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia procesu pomocniczego `%s'"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia potoku `%s'"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "brak jawnego zamkniÄcia pliku `%s'"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "bÅÄ
d podczas zapisu na standardowe wyjÅcie (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "bÅÄ
d podczas zapisu na standardowe wyjÅcie diagnostyczne (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodÅo siÄ (%s)."
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr ""
"opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodÅo siÄ
(%s)."
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodÅo siÄ (%s)."
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "nieprawidÅowy lokalny port %s w `/inet'"
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "informacje o zdalnym hoÅcie i porcie sÄ
nieprawidÅowe (%s, %s)"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "nie dostarczono (znanego) protokoÅu w specjalnym pliku `%s'"
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "specjalna nazwa pliku `%s' jest niekompletna"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "należy dostarczyÄ nazwÄ zdalnego hosta do `/inet'"
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "należy dostarczyÄ numer zdalnego portu do `/inet'"
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "nie można otworzyÄ `%s', tryb `%s'"
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "zamkniÄcie nadrzÄdnego pty nie powiodÅo siÄ (%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr ""
"zamkniÄcie standardowego wyjÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ
(%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie podlegÅego pty na standardowe wyjÅcie w procesie potomnym
nie "
"powiodÅo siÄ (dup: %s)"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr ""
"zamkniÄcie standardowego wejÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ
(%s)"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie podlegÅego pty na standardowe wejÅcie w procesie potomnym
nie "
"powiodÅo siÄ (dup: %s)"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "zamkniÄcie podlegÅego pty nie powiodÅo siÄ (%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie potoku na standardowe wyjÅcie w procesie potomnym nie
powiodÅo "
"siÄ (dup: %s)"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"przesuniÄcie potoku na standardowe wejÅcie w procesie potomnym nie
powiodÅo "
"siÄ (dup: %s)"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr ""
"odzyskanie standardowego wyjÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr ""
"odzyskanie standardowego wejÅcia w procesie potomnym nie powiodÅo siÄ\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "zamkniÄcie potoku nie powiodÅo siÄ (%s)"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' nie jest wspierany"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "nie można otworzyÄ potoku `%s' (%s)"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "nie można utworzyÄ procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "plik danych `%s' jest pusty"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "nie można zarezerwowaÄ wiÄcej pamiÄci wejÅciowej"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "wieloznakowa wartoÅÄ `RS' jest rozszerzeniem gawk"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "nieistotna opcja `-m[fr]' w gawk"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "użycie opcji -m: `-m[fr] nnn'"
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "pusty argument dla opcji `-e/--source' zostaÅ zignorowany"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nierozpoznana i zignorowana\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja musi mieÄ argument -- %c\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"zmienna Årodowiskowa `POSIXLY_CORRECT' ustawiona: `--posix' zostaÅ wÅÄ
czony"
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--traditional'"
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' użyte nad opcjÄ
`--non-decimal-data'"
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr ""
"uruchamianie %s setuid root może byÄ problemem pod wzglÄdem
bezpieczeÅstwa"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "opcja `--posix' zostanie użyta nad `--binary'"
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego na standardowym wejÅciu (%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego na standardowym wyjÅciu (%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "nie można ustawiÄ trybu binarnego na wyjÅciu diagnostycznym (%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "brak tekstu programu!"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] -f plik_z_programem [--] plik ...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Użycie: %s [styl opcji POSIX lub GNU] [--] %cprogram%c plik ...\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opcje POSIX:\t\tDÅugie opcje GNU (standard):\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f program\t\t--file=program\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v zmienna=wartoÅÄ\t--assign=zmienna=wartoÅÄ\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Krótkie opcje:\t\tDÅugie opcje GNU: (rozszerzenia)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[plik]\t\t--dump-variables[=plik]\n"
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'tekst-programu'\t--source='tekst-programu'\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E plik\t\t\t--exec=plik\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[plik]\t\t--profile[=plik]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R plik\t\t\t--command=plik\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1744,7 -1839,7 +1749,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1757,7 -1852,7 +1762,7 @@@ msgstr "
"dokumentacji.\n"
"\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1767,7 -1862,7 +1772,7 @@@ msgstr "
"Program domyÅlnie czyta standardowe wejÅcie i zapisuje standardowe
wyjÅcie.\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1777,7 -1872,7 +1782,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ suma += $1 }; END { print suma }' plik\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1796,7 -1891,7 +1801,7 @@@ msgstr "
"tej Licencji lub którejŠz późniejszych wersji.\n"
"\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1811,7 -1906,7 +1816,7 @@@ msgstr "
"PowszechnÄ
LicencjÄ PublicznÄ
GNU.\n"
"\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1820,16 -1915,16 +1825,16 @@@ msgstr "
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n"
"jeÅli zaÅ nie - odwiedź stronÄ http://www.gnu.org/licenses/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft nie ustawia FS na znak tabulatora w POSIX awk"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "nieznana wartoÅÄ dla specyfikacji pola: %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1838,48 -1933,48 +1843,48 @@@ msgstr "
"%s: argument `%s' dla `-v' nie jest zgodny ze skÅadniÄ
`zmienna=wartoÅÄ'\n"
"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' nie jest dozwolonÄ
nazwÄ
zmiennej"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' nie jest nazwÄ
zmiennej, szukanie pliku `%s=%s'"
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyÄ wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy zmiennej"
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "nie można użyÄ funkcji `%s' jako nazwy zmiennej"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "wyjÄ
tek zmiennopozycyjny"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: bÅÄ
d segmentacji"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "fatalny bÅÄ
d: wewnÄtrzny bÅÄ
d: przepeÅnienie stosu"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "brak już otwartego fd %d"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "nie można otworzyÄ zawczasu /dev/null dla fd %d"
@@@ -1889,28 -1984,28 +1894,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "linia poleceÅ:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "bÅÄ
d: "
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "backslash na koÅcu ÅaÅcucha"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "stary awk nie wspiera sekwencji ucieczki `\\%c'"
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX nie zezwala na sekwencjÄ ucieczki `\\x'"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "brak liczb szesnastkowych w sekwencji ucieczki `\\x'"
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1919,12 -2014,12 +1924,12 @@@ msgstr "
"szesnastkowa sekwencja ucieczki \\x%.*s %d znaków prawdopodobnie nie
zostaÅa "
"zinterpretowana jak tego oczekujesz"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sekwencja ucieczki `\\%c' potraktowana jako zwykÅe `%c'"
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1984,7 -2074,7 +1989,7 @@@ msgstr "wewnÄtrzny bÅÄ
d: %s z zerowy
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profil programu gawk, utworzony %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -1993,17 -2083,17 +1998,17 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# Funkcje, spis alfabetyczny\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: nieznany typ przekierowania %d"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "zasiÄg formy `[%c-%c]' jest zależny od lokalizacji"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "komponent regexp `%.*s' powinien byÄ prawdopodobnie `[%.*s]'"
diff --cc po/sv.gmo
index 150af2e,d9a408e..4b08f75
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
@@@ -74,17 -82,20 +74,17 @@@ GNU General Public License for more det
along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
+
+
+or used as a variable or an array
By default it reads standard input and writes standard output.
-
+
-
-
+
+
Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
- POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:07+0100
Last-Translator: Göran Uddeborg <address@hidden>
Language-Team: Swedish <address@hidden>
diff --cc po/sv.po
index a0d76fc,2fff5a4..84fbf74
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@@ -10,7 -10,7 +10,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-08 12:18+0300\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@@ -19,93 -19,132 +19,93 @@@
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: array.c:267
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "från %s"
- #: array.c:367
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "försök att använda ett skalärt värde som vektor"
- #: array.c:369
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "försök att använda funktionen \"%s\" som vektor"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "försök att använda skalärparametern \"%s\" som en vektor"
- #: array.c:372
-#: array.c:257
++#: array.c:371
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "försök att använda skalären \"%s\" som en vektor"
- #: array.c:419 array.c:585 builtin.c:85 builtin.c:1389 builtin.c:1431
- #: builtin.c:1444 builtin.c:1862 builtin.c:1874 eval.c:1096 eval.c:1100
- #: eval.c:1500
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "försök att använda vektorn \"%s\" i skalärsammanhang"
- #: array.c:592
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "referens till oinitierat element \"%s[\"%.*s\"]\""
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "index i vektorn \"%s\" är en tom sträng"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: index \"%s\" finns inte i vektorn \"%s\""
- #: array.c:606
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "försök att använda skalären \"%s[\"%.*s\"]\" som en vektor"
- #: array.c:794
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: tom (null)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: tom (noll)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: tabellstorlek = %d, vektorstorlek = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: är en parameter\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: vektorreferens till %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
+#, fuzzy
+msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: argumentet är inte en vektor"
- #: array.c:833
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: andra argumentet är inte en vektor"
- #: array.c:834
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: andra argumentet är inte en vektor"
- #: array.c:841
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: första argumentet är inte en vektor"
- #: array.c:842
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: första argumentet är inte en vektor"
- #: array.c:849
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som andra "
"argument"
- #: array.c:850
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som andra
"
"argument"
- #: array.c:855
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som första "
"argument"
- #: array.c:856
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som första
"
"argument"
- #: array.c:1329
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "\"%s\" är ogiltigt som ett funktionsnamn"
- #: array.c:1333
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "jämförelsefunktionen \"%s\" för sortering är inte definierad"
@@@ -172,318 -211,322 +172,318 @@@ msgstr "\"nextfile\" använt i %s-åtgärd
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "\"return\" använd utanför funktion"
- #: awkgram.y:892
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
"ensamt \"print\" i BEGIN eller END-regel bör troligen vara 'print \"\"'"
- #: awkgram.y:962 awkgram.y:966 awkgram.y:990
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
msgstr "\"delete array\" är en gawk-utökning"
- #: awkgram.y:986
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "\"delete(array)\" är en icke portabel tawk-utökning"
- #: awkgram.y:1102
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "flerstegs dubbelriktade rör fungerar inte"
- #: awkgram.y:1205
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "reguljärt uttryck i högerledet av en tilldelning"
- #: awkgram.y:1216
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "reguljärt uttryck på vänster sida om en \"~\"- eller \"!~\"-operator"
- #: awkgram.y:1232 awkgram.y:1383
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "gamla awk stöder inte operatorn \"**\""
- #: awkgram.y:1242
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "reguljärt uttryck i högerledet av en jämförelse"
- #: awkgram.y:1358
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "\"getline var\" är ogiltigt inuti \"%s\"-regel"
- #: awkgram.y:1361
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "\"getline är ogiltigt inuti \"%s\"-regel"
- #: awkgram.y:1366
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "icke omdirigerad \"getline\" odefinierad inuti END-åtgärd"
- #: awkgram.y:1385
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "gamla awk stöder inte flerdimensionella vektorer"
- #: awkgram.y:1481
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "anrop av \"length\" utan parenteser är inte portabelt"
- #: awkgram.y:1545
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "indirekta funktionsanrop är en gawk-utökning"
- #: awkgram.y:1558
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"det går inte att använda specialvariabeln \"%s\" för indirekta fuktionsanrop"
- #: awkgram.y:1636
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "ogiltig indexuttryck"
- #: awkgram.y:1936 awkgram.y:1956 msg.c:96
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "icke-vektor används som vektor"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
- #: awkgram.y:1954 msg.c:128
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "ödesdigert: "
- #: awkgram.y:2004
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "oväntat nyradstecken eller slut på strängen"
- #: awkgram.y:2269 awkgram.y:2327 awkgram.y:2515
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan inte öppna källfilen \"%s\" för läsning (%s)"
- #: awkgram.y:2270 awkgram.y:2328 builtin.c:124
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "okänd anledning"
- #: awkgram.y:2286
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "inkluderade redan källfilen \"%s\""
- #: awkgram.y:2312
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include är en gawk-utökning"
- #: awkgram.y:2318
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
msgstr "tomt filnamn efter @include"
- #: awkgram.y:2467
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "tom programtext på kommandoraden"
- #: awkgram.y:2582
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "kan inte läsa källfilen \"%s\" (%s)"
- #: awkgram.y:2593
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "källfilen \"%s\" är tom"
- #: awkgram.y:2770
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "källfilen slutar inte med en ny rad"
- #: awkgram.y:2874
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "oavslutat reguljärt uttryck slutar med \"\\\" i slutet av filen"
- #: awkgram.y:2898
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: tawk-modifierare för reguljära uttryck \"/.../%c\" fungerar inte i "
"gawk"
- #: awkgram.y:2902
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"tawk-modifierare för reguljära uttryck \"/.../%c\" fungerar inte i gawk"
- #: awkgram.y:2909
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "oavslutat reguljärt uttryck"
- #: awkgram.y:2913
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "oavslutat reguljärt uttryck i slutet av filen"
- #: awkgram.y:2972
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "Användning av \"\\ #...\" för radfortsättning är inte portabelt"
- #: awkgram.y:2988
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "sista tecknet på raden är inte ett omvänt snedstreck"
- #: awkgram.y:3049
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX tillåter inte operatorn \"**=\""
- #: awkgram.y:3051
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "gamla awk stöder inte operatorn \"**=\""
- #: awkgram.y:3060
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX tillåter inte operatorn \"**\""
- #: awkgram.y:3062
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "gamla awk stöder inte operatorn \"**\""
- #: awkgram.y:3097
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "operatorn \"^=\" stöds inte i gamla awk"
- #: awkgram.y:3105
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "operatorn \"^\" stöds inte i gamla awk"
- #: awkgram.y:3198 awkgram.y:3214
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "oavslutad sträng"
- #: awkgram.y:3410
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i uttryck"
- #: awkgram.y:3457
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "\"%s\" är en gawk-utökning"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "\"%s\" är en Bell Labs-utökning"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX tillåter inte \"%s\""
- #: awkgram.y:3475
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "\"%s\" stöds inte i gamla awk"
- #: awkgram.y:3542
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "\"goto\" anses skadlig!\n"
- #: awkgram.y:3576
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d är ett ogiltigt antal argument för %s"
- #: awkgram.y:3611
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr ""
"%s: bokstavlig sträng som sista argument till ersättning har ingen effekt"
- #: awkgram.y:3616
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "%s: tredje argumentet är inte ett ändringsbart objekt"
- #: awkgram.y:3689 awkgram.y:3692
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: tredje argumentet är en gawk-utökning"
- #: awkgram.y:3746 awkgram.y:3749
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: andra argumentet är en gawk-utökning"
- #: awkgram.y:3761
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"användandet av dcgettext(_\"...\") är felaktigt: ta bort det inledande "
"understrykningstecknet"
- #: awkgram.y:3776
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"användandet av dcngettext(_\"...\") är felaktigt: ta bort det inledande "
"understrykningstecknet"
- #: awkgram.y:3842
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "funktionen \"%s\": parameter %d, \"%s\", är samma som parameter %d"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "funktionen \"%s\": parametern \"%s\" överskuggar en global variabel"
- #: awkgram.y:3885
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning (%s)"
- #: awkgram.y:3886
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "skickar variabellista till standard fel"
- #: awkgram.y:3894
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: misslyckades att stänga (%s)"
- #: awkgram.y:3919
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() anropad två gånger!"
- #: awkgram.y:3927
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "det fanns överskuggade variabler."
- #: awkgram.y:3998
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "funktionsnamnet \"%s\" är definierat sedan tidigare"
+
- #: awkgram.y:4044
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "funktionen \"%s\": kan inte använda funktionsnamn som parameternamn"
- #: awkgram.y:4047
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"funktionen \"%s\": det går inte att använda specialvariabeln \"%s\" som en "
"funktionsparameter"
- #: awkgram.y:4055
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "funktionsnamnet \"%s\" är definierat sedan tidigare"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "funktionen \"%s\": parameter %d, \"%s\", är samma som parameter %d"
- #: awkgram.y:4134 awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "funktionen \"%s\" anropad men aldrig definierad"
- #: awkgram.y:4143
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "funktionen \"%s\" definierad men aldrig anropad direkt"
- #: awkgram.y:4175
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "konstant reguljärt uttryck för parameter %d ger ett booleskt värde"
- #: awkgram.y:4221
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@@ -492,11 -535,11 +492,11 @@@ msgstr "
"funktionen \"%s\" anropad med blanktecken mellan namnet och \"(\",\n"
"eller använd som variabel eller vektor"
- #: awkgram.y:4429
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "försökte dividera med noll"
- #: awkgram.y:4438
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "försökte dividera med noll i \"%%\""
@@@ -569,152 -612,152 +569,152 @@@ msgstr "log: fick ett ickenumeriskt arg
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: fick ett negativt argumentet %g"
- #: builtin.c:698 builtin.c:703
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "ödesdigert: måste använda \"count$\" på alla eller inga format"
- #: builtin.c:766
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd ignoreras för \"%%\"-specificerare"
- #: builtin.c:768
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
- #: builtin.c:770
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "fältbredd och precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
- #: builtin.c:821
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte i awk-format"
- #: builtin.c:830
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet med \"$\" måste vara > 0"
- #: builtin.c:834
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "ödesdigert: argumentantalet %ld är större än antalet givna argument"
- #: builtin.c:838
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte efter en punkt i formatet"
- #: builtin.c:854
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr ""
"ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd eller "
"precision"
- #: builtin.c:925
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"l\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
- #: builtin.c:929
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"l\" tillåts inte i POSIX awk-format"
- #: builtin.c:942
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"L\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
- #: builtin.c:946
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"L\" tillåts inte i POSIX awk-format"
- #: builtin.c:959
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "\"h\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
- #: builtin.c:963
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "ödesdigert: \"h\" tillåts inte i POSIX awk-format"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför \"%%%c\"-formatets giltiga intervall"
- #: builtin.c:1336
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
msgstr ""
"ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument
konverterat"
- #: builtin.c:1341
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "ödesdigert: för få argument för formatsträngen"
- #: builtin.c:1343
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ tog slut här"
- #: builtin.c:1350
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: formatspecifieraren har ingen kommandobokstav"
- #: builtin.c:1353
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "för många argument för formatsträngen"
- #: builtin.c:1427 builtin.c:1438
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: inga argument"
- #: builtin.c:1479
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument"
- #: builtin.c:1483
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
- #: builtin.c:1507
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 1"
- #: builtin.c:1509
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: längden %g är inte >= 0"
- #: builtin.c:1516
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer trunkeras"
- #: builtin.c:1521
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, trunkeras till
%g"
- #: builtin.c:1533
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1"
- #: builtin.c:1538
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer trunkeras"
- #: builtin.c:1563
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: källsträngen är tom"
- #: builtin.c:1579
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut"
- #: builtin.c:1587
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -722,222 -765,227 +722,222 @@@ msgstr "
"substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets "
"längd (%lu)"
- #: builtin.c:1661
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ"
- #: builtin.c:1684
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument"
- #: builtin.c:1687
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: andra argimentet mindre än 0 eller för stort för time_t"
- #: builtin.c:1694
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng"
- #: builtin.c:1701
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: fick en tom formatsträng"
- #: builtin.c:1767
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng"
- #: builtin.c:1784
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet"
- #: builtin.c:1819
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge"
- #: builtin.c:1824
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng"
- #: builtin.c:1942
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "referens till icke initierad variabel \"%s\""
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\""
- #: builtin.c:2029
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng"
- #: builtin.c:2063
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng"
- #: builtin.c:2099
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument"
- #: builtin.c:2101
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument"
- #: builtin.c:2120
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument"
- #: builtin.c:2136
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument"
- #: builtin.c:2189
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument"
- #: builtin.c:2220
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
- #: builtin.c:2484
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: nollan i tredje argumentet behandlad som en etta"
- #: builtin.c:2777
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
- #: builtin.c:2779
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
- #: builtin.c:2785
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
- #: builtin.c:2787
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
- #: builtin.c:2789
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat"
- #: builtin.c:2814
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
- #: builtin.c:2816
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
- #: builtin.c:2822
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
- #: builtin.c:2824
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
- #: builtin.c:2826
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): för stora skiftvärden kommer ge konstiga resultat"
- #: builtin.c:2851
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: fick ett ickenumeriskt första argument"
- #: builtin.c:2853
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: fick ett ickenumeriskt andra argument"
- #: builtin.c:2859
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
- #: builtin.c:2861
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
- #: builtin.c:2886
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: fick ett ickenumeriskt första argument"
- #: builtin.c:2888
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: fick ett ickenumeriskt andra argument"
- #: builtin.c:2894
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
- #: builtin.c:2896
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
- #: builtin.c:2924
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: fick ett ickenumeriskt första argument"
- #: builtin.c:2926
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: fick ett ickenumeriskt andra argument"
- #: builtin.c:2932
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
- #: builtin.c:2934
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
- #: builtin.c:2958 builtin.c:2964
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument"
- #: builtin.c:2966
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
- #: builtin.c:2968
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): flyttalsvärden kommer trunkeras"
- #: builtin.c:3137
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori"
- #: eval.c:393
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "okänd nodtyp %d"
- #: eval.c:404 eval.c:418
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "okänd op-kod %d"
- #: eval.c:415
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "op-kod %s är inte en operator eller ett nyckelord"
- #: eval.c:468
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "buffertöverflöd i genflags2str"
- #: eval.c:678
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -948,7 -996,7 +948,7 @@@ msgstr "
"\t# Funktionsanropsstack:\n"
"\n"
- #: eval.c:706
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "\"IGNORECASE\" är en gawk-utökning"
@@@ -956,12 -1004,12 +956,12 @@@
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "\"BINMODE\" är en gawk-utökning"
- #: eval.c:794
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE-värde \"%s\" är ogiltigt, behandlas som 3"
- #: eval.c:887
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "felaktig \"%sFMT\"-specifikation \"%s\""
@@@ -970,49 -1018,49 +970,49 @@@
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "slår av \"--lint\" på grund av en tilldelning till \"LINT\""
- #: eval.c:1119
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "kan inte använda funktionsnamnet \"%s\" som variabel eller vektor"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "referens till icke initierat argument \"%s\""
- #: eval.c:1120
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "referens till icke initierad variabel \"%s\""
+
- #: eval.c:1138
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "försök att fältreferera från ickenumeriskt värde"
- #: eval.c:1140
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "försök till fältreferens från en tom sträng"
- #: eval.c:1146
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "försök att komma åt fält nummer %ld"
- #: eval.c:1155
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "referens till icke initierat fält \"$%ld\""
- #: eval.c:1242
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fler argument än vad som deklarerats"
- #: eval.c:1436
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: oväntad typ \"%s\""
- #: eval.c:1536
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "försökte dividera med noll i \"/=\""
- #: eval.c:1543
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "försökte dividera med noll i \"%%=\""
@@@ -1038,160 -1146,156 +1038,160 @@@ msgstr "
"ödesdigert: extension: biblioteket \"%s\": definierar inte "
"\"plugin_is_GPL_compatible\" (%s)\n"
- #: ext.c:91
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
"ödesdigert: extension: bibliotek \"%s\": kan inte anropa funktionen \"%s"
"\" (%s)\n"
- #: ext.c:119
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
msgstr "extension: saknar funktionsnamn"
- #: ext.c:124
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "extension: ogiltigt tecken \"%c\" i funktionsnamnet \"%s\""
- #: ext.c:132
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension: det går inte att definiera om funktionen \"%s\""
- #: ext.c:136
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "extension: funktionen \"%s\" är redan definierad"
- #: ext.c:140
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "extension: funktionsnamnet \"%s\" är definierat sedan tidigare"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"extension: kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn"
- #: ext.c:145
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: negativt argumentantal för funktionen \"%s\""
- #: ext.c:207
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "funktionen \"%s\" definierades för att ta maximalt %d argument"
- #: ext.c:210
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "funktionen \"%s\": argument %d saknas"
- #: ext.c:227
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "funktionen \"%s\": argument %d: försök att använda skalär som vektor"
- #: ext.c:231
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "funktionen \"%s\": argument %d: försök att använda vektor som skalär"
- #: ext.c:245
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Operationen stöds inte"
- #: ext.c:257
-#: field.c:328
++#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr ""
+
- #: field.c:328
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF satt till ett negativt värde"
--#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning"
--#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: fjärde argumentet är inte en vektor"
--#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: andra argumentet är inte en vektor"
--#: field.c:973
++#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument"
--#: field.c:978
++#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som fjärde "
"argument"
--#: field.c:981
++#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som andra "
"argument"
--#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: tom sträng som tredje argument är en gawk-utökning"
--#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: fjärde argumentet är inte en vektor"
--#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: andra argumentet är inte en vektor"
--#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: tredje argumentet får inte vara tomt"
--#: field.c:1065
++#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde
argument"
--#: field.c:1070
++#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som "
"fjärde argument"
--#: field.c:1073
++#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som "
"andra argument"
- #: field.c:1111
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "\"FIELDWIDTHS\" är en gawk-utökning"
- #: field.c:1175
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "ogiltigt FIELDWITHS-värde i närheten av \"%s\""
- #: field.c:1248
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "tom sträng som \"FS\" är en gawk-utökning"
- #: field.c:1252
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "gamla awk stöder inte reguljära uttryck som värden på \"FS\""
- #: field.c:1371
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "\"FPAT\" är en gawk-utökning"
@@@ -1250,468 -1354,458 +1250,473 @@@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n"
- #: io.c:315
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "kommandoradsargumentet \"%s\" är en katalog: hoppas över"
- #: io.c:318 io.c:421
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "kan inte öppna filen \"%s\" för läsning (%s)"
- #: io.c:537
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "stängning av fd %d (\"%s\") misslyckades (%s)"
- #: io.c:614
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "omdirigering är inte tillåten i sandlådeläge"
- #: io.c:648
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "uttrycket i \"%s\"-omdirigering har bara numeriskt värde"
- #: io.c:654
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "uttrycket för \"%s\"-omdirigering har en tom sträng som värde"
- #: io.c:659
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"filnamnet \"%s\" för \"%s\"-omdirigering kan vara resultatet av ett logiskt "
"uttryck"
- #: io.c:702
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "onödig blandning av \">\" och \">>\" för filen \"%.*s\""
- #: io.c:755
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för utmatning (%s)"
- #: io.c:765
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för inmatning (%s)"
- #: io.c:788
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "kan inte öppna tvåvägsröret \"%s\" för in-/utmatning (%s)"
- #: io.c:870
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "kan inte dirigera om från \"%s\" (%s)"
- #: io.c:873
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "kan inte dirigera om till \"%s\" (%s)"
- #: io.c:924
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa fildeskriptorer"
- #: io.c:940
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "stängning av \"%s\" misslyckades (%s)"
- #: io.c:948
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "för många rör eller indatafiler öppna"
- #: io.c:970
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: andra argumentet måste vara \"to\" eller \"from\""
- #: io.c:987
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: \"%.*s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
- #: io.c:992
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "stängning av omdirigering som aldrig öppnades"
- #: io.c:1089
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: omdirigeringen \"%s\" öppnades inte med \"|&\", andra argumentet "
"ignorerat"
- #: io.c:1105
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "felstatus (%d) från rörstängning av \"%s\" (%s)"
- #: io.c:1108
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "felstatus (%d) från filstängning av \"%s\" (%s)"
- #: io.c:1128
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av uttaget \"%s\" tillhandahållen"
- #: io.c:1131
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av koprocessen \"%s\" tillhandahållen"
- #: io.c:1134
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av röret \"%s\" tillhandahållen"
- #: io.c:1137
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "ingen explicit stängning av filen \"%s\" tillhandahållen"
- #: io.c:1165 io.c:1220 main.c:798 main.c:835
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "fel vid skrivning till standard ut (%s)"
- #: io.c:1169 io.c:1225
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "fel vid skrivning till standard fel (%s)"
- #: io.c:1177
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "rörspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
- #: io.c:1180
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "koprocesspolning av röret till \"%s\" misslyckades (%s)"
- #: io.c:1183
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "filspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
- #: io.c:1298
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "lokal port %s ogiltig i \"/inet\""
- #: io.c:1315
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport"
- #: io.c:1467
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"inget (känt) protokoll tillhandahållet i det speciella filnamnet \"%s\""
- #: io.c:1481
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "speciellt filnamn \"%s\" är ofullständigt"
- #: io.c:1498
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "måste tillhandahålla ett fjärrdatornamn till \"/inet\""
- #: io.c:1516
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "måste tillhandahålla en fjärrport till \"/inet\""
- #: io.c:1562
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP-kommunikation stöds inte"
- #: io.c:1729
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\", läge \"%s\""
- #: io.c:1783
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "stängning av huvudpty misslyckades (%s)"
- #: io.c:1785 io.c:1953 io.c:2110
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "stängning av standard ut i barnet misslyckades (%s)"
- #: io.c:1788
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup:
%s)"
- #: io.c:1790 io.c:1958
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "stängning av standard in i barnet misslyckades (%s)"
- #: io.c:1793
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup:
%s)"
- #: io.c:1795 io.c:1816
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "stängning av slavpty misslyckades (%s)"
- #: io.c:1894 io.c:1956 io.c:2088 io.c:2113
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
- #: io.c:1901 io.c:1961
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "flyttande av rör till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
- #: io.c:1921 io.c:2103
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "återställande av standard ut i förälderprocessen misslyckades\n"
- #: io.c:1929
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "återställande av standard in i förälderprocessen misslyckades\n"
- #: io.c:1964 io.c:2115 io.c:2129
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "stängning av röret misslyckades (%s)"
- #: io.c:2009
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "\"|&\" stöds inte"
- #: io.c:2075
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" (%s)"
- #: io.c:2123
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "kan inte skapa barnprocess för \"%s\" (fork: %s)"
- #: io.c:2613
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "datafilen \"%s\" är tom"
- #: io.c:2654 io.c:2662
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "kunde inte allokera mer indataminne"
- #: io.c:3223
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "flerteckensvärdet av \"RS\" är en gawk-utökning"
- #: io.c:3313
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
- #: main.c:353
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "\"-m[fr]\"-flaggan är irrelevant i gawk"
- #: main.c:355
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m-flaggans användning: \"-m[fr] nnn\""
- #: main.c:384
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "tomt argument till \"-e/--source\" ignorerat"
- #: main.c:464
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" okänd, ignorerad\n"
- #: main.c:510
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
- #: main.c:531
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "miljövariabeln \"POSIXLY_CORRECT\" satt: slår på \"--posix\""
- #: main.c:537
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "\"--posix\" åsidosätter \"--traditional\""
- #: main.c:548
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" åsidosätter \"--non-decimal-data\""
- #: main.c:552
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "att köra %s setuid root kan vara ett säkerhetsproblem"
- #: main.c:557
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
msgstr "\"--posix\" åsidosätter \"--binary\""
- #: main.c:600
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard in (%s)"
- #: main.c:603
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard ut (%s)"
- #: main.c:605
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "kan inte sätta binärläge på standard fel (%s)"
- #: main.c:653
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "ingen programtext alls!"
- #: main.c:737
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] -f progfil [--] fil ...\n"
- #: main.c:739
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] %cprogram%c fil ...\n"
- #: main.c:744
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX-flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (standard)\n"
- #: main.c:745
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
- #: main.c:746
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
- #: main.c:747
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=värde\t\t--assign=var=värde\n"
- #: main.c:748
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Korta flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (utökningar)\n"
- #: main.c:749
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:750
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:752
-#: main.c:749
++#: main.c:778
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[fil]\t\t\t--dump-variables[=fil]\n"
- #: main.c:753
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
+
- #: main.c:754
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'programtext'\t--source='programtext'\n"
- #: main.c:755
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
- #: main.c:756
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:754
++#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
+
- #: main.c:759
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:760
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:756
++#: main.c:787
++#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:762
-#: main.c:757
++#: main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
+
- #: main.c:763
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- #: main.c:764
-#: main.c:758
++#: main.c:791
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:766
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:767
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:768
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:769
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
- #: main.c:774
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
@@@ -1720,7 -1814,7 +1725,7 @@@
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:783
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1734,7 -1828,7 +1739,7 @@@ msgstr "
"Rapportera synpunkter på översättningen till <address@hidden>.\n"
"\n"
- #: main.c:787
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1744,7 -1838,7 +1749,7 @@@ msgstr "
"Normalt läser det från standard in och skriver till standard ut.\n"
"\n"
- #: main.c:791
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1754,7 -1848,7 +1759,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:811
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1773,7 -1867,7 +1778,7 @@@ msgstr "
"någon senare version.\n"
"\n"
- #: main.c:819
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1787,7 -1881,7 +1792,7 @@@ msgstr "
"General Public License för ytterligare information.\n"
"\n"
- #: main.c:825
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1795,64 -1889,64 +1800,64 @@@ msgstr "
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
"med detta program. Om inte, se http//www.gnu.org/liceences/.\n"
- #: main.c:860
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft sätter inte FS till tab i POSIX-awk"
- #: main.c:1091
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "okänt värde till fältspecifikation: %d\n"
- #: main.c:1172
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr "%s: Argumentet \"%s\" till \"-v\" är inte på formatet \"var=värde\"\n"
- #: main.c:1198
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt variabelnamn"
- #: main.c:1201
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "\"%s\" är inte ett variabelnamn, letar efter filen \"%s=%s\""
- #: main.c:1205
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn"
- #: main.c:1210
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "kan inte använda funktionen \"%s\" som variabelnamn"
- #: main.c:1263
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "flyttalsundantag"
- #: main.c:1270
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel"
- #: main.c:1285
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel: segmenteringsfel"
- #: main.c:1297
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "ödesdigert fel: internt fel: stackspill"
- #: main.c:1347
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "ingen föröppnad fd %d"
- #: main.c:1354
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "kunde inte föröppna /dev/null för fd %d"
@@@ -1862,28 -1956,28 +1867,28 @@@
msgid "cmd. line:"
msgstr "kommandorad:"
- #: msg.c:105
-#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "fel: "
- #: node.c:402
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "omvänt snedstreck i slutet av strängen"
- #: node.c:479
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "gamla awk stöder inte kontrollsekvensen \"\\%c\""
- #: node.c:530
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX tillåter inte \"\\x\"-kontrollsekvenser"
- #: node.c:536
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "inga hexadecimala siffror i \"\\x\"-kontrollsekvenser"
- #: node.c:558
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@@ -1892,12 -1986,12 +1897,12 @@@ msgstr "
"hexkod \\x%.*s med %d tecken tolkas förmodligen inte på det sätt du "
"förväntar dig"
- #: node.c:573
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "kontrollsekvensen \"\\%c\" behandlad som bara \"%c\""
- #: node.c:712
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
@@@ -1957,7 -2046,7 +1962,7 @@@ msgstr "internt fel: %s med null vname
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawkprofil, skapad %s\n"
- #: profile.c:1321
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -1966,17 -2055,17 +1971,17 @@@ msgstr "
"\n"
"\t# Funktioner, listade alfabetiskt\n"
- #: profile.c:1359
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: okänd omdirigeringstyp %d"
--#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "intervall på formen \"[%c-%c]\" är lokalberoende"
--#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
diff --cc po/vi.gmo
index 0000000,15712d6..bf8cc49
mode 000000,100644..100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
@@@ -1,0 -1,204 +1,182 @@@
-Þ
-,
-5
-
-f
-
-Â
-Å
-
-
++Þ
++$
++
++
++
++
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ # Function Call Stack:
+
+
+ # Functions, listed alphabetically
+
+ To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is
+ section `Reporting Problems and Bugs' in the printed version.
+
+
+
-
-
-
-
-
++
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
++
+
+
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+
+ gawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file
+ gawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd
+
+
-
++
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+
+
+
+ along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-
-
-
-
-
-or used as a variable or an array
++
++
++or used as a variable or an array
+ By default it reads standard input and writes standard output.
+
-
++
+
-
-
++
++
+ Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden
-POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200
++POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300
+ PO-Revision-Date: 2012-04-04 08:01+0700
+ Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <address@hidden>
+ Language-Team: Vietnamese <address@hidden>
+ Language: vi
+ MIME-Version: 1.0
+ Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
+ Content-Transfer-Encoding: 8bit
+ Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
+ X-Generator: LocFactoryEditor 1.8
+ X-Poedit-Language: Vietnamese
+ X-Poedit-Country: VIET NAM
+ X-Poedit-SourceCharset: utf-8
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+ (ná»i luyến tiếc quá khứ)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ (assign: gán)
+
+ # Äá»ng gá»i hà m:
+
+
+ # Danh sách các hà m theo thứ tự abc
+
+ Äá» thông báo lá»i, xem nút « Bugs » (lá»i) trong táºp tin
+ thông tin « gawk.info » mà nằm trong phần
+ « Reporting Problems and Bugs » (thông báo vấn Äá» và lá»i)
+ trong bản in.
+
+
+
-
-
-
-
-
++
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
++
+
+
+
+ ChÆ°Æ¡ng trình nà y là phần má»m tá»± do; bạn có thá» phát hà nh
lại nó và /hoặc sá»a Äá»i nó vá»i Äiá»u kiá»n của Giấy Phép
Công Cá»ng GNU nhÆ° Äược xuất bản bá»i Tá» Chức Phần Má»m Tá»±
Do; hoặc phiên bản 3 của Giấy Phép nà y, hoặc (tùy chá»n) bất
kỳ phiên bản sau nà o.
+
+
+ gawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file
+ gawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd
+
+
-
++
+ nhÆ°ng mà KHÃNG BẢO ÄẢM Gà CẢ, không ngay cả ngụ ý bảo
Äảm
+ KHẢ NÄNG BÃN hoặc KHẢ NÄNG LÃM VIá»C DỨT KHOÃT.
+ Hãy xem Bản Quyá»n Công Chung GNU (GPL) Äá» tìm chi tiết.
+
+
+
+
+ cùng vá»i chÆ°Æ¡ng trình nà y. Không thì xem Äá»a chỠ«
http://www.gnu.org/licenses/ ».
-
-
-
-
-
-hoặc Äược dùng nhÆ° là biến hay mảng
++
++
++hoặc Äược dùng nhÆ° là biến hay mảng
+ Mặc Äá»nh là nó Äá»c thiết bá» nháºp chuẩn và ghi ra thiết
bỠxuất chuẩn.
+
-
++
+
-
-
++
++
diff --cc po/vi.po
index 8b0cedb,686fe7d..4cc35ef
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@@ -4,658 -6,771 +6,728 @@@
#
msgid ""
msgstr ""
- "Project-Id-Version: gawk 3.1.6\n"
+ "Project-Id-Version: gawk-4.0.0h\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-18 12:00+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-11-30 22:29+1030\n"
- "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-04-04 08:01+0700\n"
+ "Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+ "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+ "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
+ "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
- #: array.c:103
-#: array.c:140
++#: array.c:266
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "từ %s"
- #: array.c:267
- #, fuzzy
-#: array.c:248
++#: array.c:366
msgid "attempt to use a scalar value as array"
- msgstr "cá» dùng Äiá»u cô hÆ°á»ng « %s » là mảng"
-
- #: array.c:270
- #, c-format
- msgid "attempt to use function `%s' as an array"
- msgstr "cá» gắng dùng chức nÄng « %s » nhÆ° mảng"
+ msgstr "cá» sá» dụng giá trá» vô hÆ°á»ng nhÆ° là má»t mảng"
- #: array.c:273
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "cỠgắng dùng hà m « %s » như mảng"
-
-#: array.c:254
++#: array.c:368
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "cá» gắng dùng tham sá» vô hÆ°á»ng « %s » nhÆ° là mảng"
- #: array.c:276 eval.c:2013
- #, fuzzy, c-format
-#: array.c:257
++#: array.c:371
+ #, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
- msgstr "cá» dùng Äiá»u cô hÆ°á»ng « %s » là mảng"
+ msgstr "cá» dùng «%s» vô hÆ°á»ng nhÆ° là mảng"
- #: array.c:321 array.c:648 builtin.c:75 builtin.c:555 builtin.c:597
- #: builtin.c:610 builtin.c:1016 builtin.c:1028 eval.c:1381 eval.c:1385
- #: eval.c:1710 eval.c:1958 eval.c:2026 eval.c:2274
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
++#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
++#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
++#: eval.c:1508
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "cá» gắng dùng mảng « %s » trong má»t ngữ cảnh vô
hÆ°á»ng"
- #: array.c:570
- #, fuzzy, c-format
- msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
- msgstr "tham chiếu Äến phần tá» chÆ°a sá» khá»i « %s[\"%s\"] »"
-
- #: array.c:576
- #, c-format
- msgid "subscript of array `%s' is null string"
- msgstr "chữ in dÆ°á»i mảng «%s» là chuá»i rá»ng"
-
- #: array.c:684
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "tham chiếu Äến phần tá» chÆ°a sá» khá»i « %s[\"%.*s\"] »"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "chữ in dÆ°á»i mảng « %s » là chuá»i rá»ng"
-
-#: array.c:723
++#: array.c:591
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
- msgstr "delete: (xóa bá») sá» mÅ© « %s » không phải nằm trong
mảng « %s »"
+ msgstr "delete: (xoá) sỠmũ « %s » không phải nằm trong mảng «
%s »"
- #: array.c:708
- #, fuzzy, c-format
-#: array.c:734 eval.c:1865
++#: array.c:605
+ #, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
- msgstr "cá» dùng Äiá»u cô hÆ°á»ng « %s » là mảng"
+ msgstr "cá» dùng «%s[\"%.*s\"]» vô hÆ°á»ng nhÆ° là mảng"
- #: array.c:871
- #, c-format
- msgid "%s: empty (null)\n"
- msgstr "%s: rá»ng (vô giá trá»)\n"
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: rá»ng (vô giá trá»)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: rá»ng (sá» không)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: cỡ_bảng = %d, cỡ_mảng = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: là tham sá»\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: « array_ref » (mảng tham chiếu) Äến « %s »\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
++#: array.c:784
++#, fuzzy
++msgid "adump: first argument not an array"
+ msgstr "adump: Äá»i sá» không phải là má»t mảng"
- #: array.c:876
- #, c-format
- msgid "%s: empty (zero)\n"
- msgstr "%s: rá»ng (sá» không)\n"
-#: array.c:1086
++#: array.c:823
+ msgid "asort: second argument not an array"
+ msgstr "asort: Äá»i sá» thứ hai không phải là má»t mảng"
- #: array.c:880
- #, c-format
- msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
- msgstr "%s: cỡ_bảng = %d, cỡ_mảng = %d\n"
-#: array.c:1087
++#: array.c:824
+ msgid "asorti: second argument not an array"
+ msgstr "asorti: Äá»i sá» thứ hai không phải là má»t mảng"
- #: array.c:915
- #, c-format
- msgid "%s: is parameter\n"
- msgstr "%s: là tham sá»\n"
-#: array.c:1094
++#: array.c:831
+ msgid "asort: first argument not an array"
+ msgstr "asort: Äá»i sá» thứ nhất không phải là má»t mảng"
- #: array.c:919
- #, c-format
- msgid "%s: array_ref to %s\n"
- msgstr "%s: « array_ref » (mảng tham chiếu) Äến « %s »\n"
-#: array.c:1095
++#: array.c:832
+ msgid "asorti: first argument not an array"
+ msgstr "asorti: Äá»i sá» thứ nhất không phải là má»t mảng"
- #: array.c:924
- #, fuzzy
- msgid "adump: argument not an array"
- msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba không phải là mảng"
-#: array.c:1102
++#: array.c:839
+ msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
+ msgstr ""
+ "asort (má»t chÆ°Æ¡ng trÃnh xắp xếp thứ tá»±): không thá» sá»
dụng mảng con của tham "
+ "sỠthứ nhất cho tham sỠthứ hai"
- #: array.c:1142
- #, fuzzy
- msgid "attempt to use array in a scalar context"
- msgstr "cá» gắng dùng mảng « %s » trong má»t ngữ cảnh vô
hÆ°á»ng"
-#: array.c:1103
++#: array.c:840
+ msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
+ msgstr ""
+ "asorti (má»t chÆ°Æ¡ng trÃnh xắp xếp thứ tá»±): không thá» sá»
dụng mảng con của "
+ "tham sỠthứ nhất cho tham sỠthứ hai"
- #: array.c:1239
- #, fuzzy
- msgid "asort: second argument not an array"
- msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
-#: array.c:1108
++#: array.c:845
+ msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
+ msgstr ""
+ "asort (má»t chÆ°Æ¡ng trÃnh xắp xếp thứ tá»±): không thá» sá»
dụng mảng con của tham "
+ "sỠthứ hai cho tham sỠthứ nhất"
- #: array.c:1240
- #, fuzzy
- msgid "asorti: second argument not an array"
- msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
-#: array.c:1109
++#: array.c:846
+ msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
+ msgstr ""
+ "asorti (má»t chÆ°Æ¡ng trÃnh xắp xếp thứ tá»±): không thá» sá»
dụng mảng con của "
+ "tham sỠthứ hai cho tham sỠthứ nhất"
- #: array.c:1247
- #, fuzzy
- msgid "asort: first argument not an array"
- msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba không phải là mảng"
-#: array.c:1655
++#: array.c:1314
+ #, c-format
+ msgid "`%s' is invalid as a function name"
+ msgstr "`%s' không phải là tên hà m hợp lá»"
- #: array.c:1248
- #, fuzzy
- msgid "asorti: first argument not an array"
- msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba không phải là mảng"
-#: array.c:1659
++#: array.c:1318
+ #, c-format
+ msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
+ msgstr "chÆ°a Äá»nh nghÄ©a hà m so sánh xắp xếp « %s »"
--#: awkgram.y:249
++#: awkgram.y:223
#, c-format
msgid "%s blocks must have an action part"
msgstr "Má»i khá»i %s phải có má»t phần kiá»u hà nh Äá»ng"
--#: awkgram.y:252
++#: awkgram.y:226
msgid "each rule must have a pattern or an action part"
msgstr "Má»i quy tắc phải có má»t mẫu hay phần kiá»u hà nh
Äá»ng"
--#: awkgram.y:323 awkgram.y:334
++#: awkgram.y:295 awkgram.y:306
msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
msgstr ""
"awk cÅ© không há» trợ nhiá»u quy tắc kiá»u « BEGIN » (bắt
Äầu) hay « END » (kết "
"thúc)"
--#: awkgram.y:371
++#: awkgram.y:343
#, c-format
msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
msgstr "« %s » là má»t hà m có sẵn nên nó không thá» Äược
Äá»nh nghÄ©a lái."
--#: awkgram.y:432
++#: awkgram.y:389
msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
msgstr ""
"hằng biá»u thức chÃnh quy « // » hình nhÆ° má»t chú thÃch C,
nhưng mà không phải"
--#: awkgram.y:436
++#: awkgram.y:393
#, c-format
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
msgstr ""
"hằng biá»u thức chÃnh quy « /%s/ » hình nhÆ° má»t chú thÃch C,
nhưng mà không "
"phải"
--#: awkgram.y:528
++#: awkgram.y:485
#, c-format
msgid "duplicate case values in switch body: %s"
msgstr "gặp giá trá» case trùng trong thân chuyá»n Äá»i (switch
body): %s"
--#: awkgram.y:549
- #, fuzzy
++#: awkgram.y:506
msgid "duplicate `default' detected in switch body"
msgstr ""
- "Phát hiá»n « default » (mặc Äá»nh) trong thân chuyá»n Äá»i
(switch body): %s"
+ "Äã phát hiá»n trùng `default' trong thân cấu trúc Äiá»u khiá»n
chá»n lá»±a (switch)"
- #: awkgram.y:811
- #, fuzzy
-#: awkgram.y:809
++#: awkgram.y:766
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
- msgstr "không cho phép « break » (ngắt) nằm Ỡngoại vòng lặp"
+ msgstr ""
+ "không cho phép « break » (ngắt) nằm Ỡngoại vòng lặp hay
cấu trúc chá»n lá»±a"
- #: awkgram.y:820
- #, fuzzy
-#: awkgram.y:818
++#: awkgram.y:775
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
- msgstr "không cho phép « continue » (tiếp tục) nằm Ỡngoại
vòng lặp"
+ msgstr "không cho phép «continue» (tiếp tục) á» ngoà i má»t vòng
lặp"
- #: awkgram.y:829
- #, fuzzy, c-format
-#: awkgram.y:828
++#: awkgram.y:785
+ #, c-format
msgid "`next' used in %s action"
- msgstr "« %s » Äược dùng trong hà nh Äá»ng %s"
+ msgstr "« next » (kế tiếp) Äược dùng trong hà nh Äá»ng %s"
- #: awkgram.y:837
-#: awkgram.y:836
++#: awkgram.y:793
msgid "`nextfile' is a gawk extension"
msgstr "« nextfile » (táºp tin kế tiếp) là má»t phần má» rá»ng
gawk"
- #: awkgram.y:840
- #, fuzzy, c-format
-#: awkgram.y:841
++#: awkgram.y:798
+ #, c-format
msgid "`nextfile' used in %s action"
- msgstr "« %s » Äược dùng trong hà nh Äá»ng %s"
+ msgstr "« nextfile » (tá»p tin kế tiếp) Äược dùng trong hà nh
Äá»ng %s"
- #: awkgram.y:863
-#: awkgram.y:865
++#: awkgram.y:822
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "« return » (trá» vá») Äược dùng á» ngoại ngữ cảnh hÃ
m"
- #: awkgram.y:923
-#: awkgram.y:925
++#: awkgram.y:896
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr ""
- "« print » (in) chuẩn trong quy tắc « BEGIN » (bắt Äầu) hay «
END » (kết "
- "thúc) rất có thỠnên là « print\"\" »"
+ "« print » (in) thÆ°á»ng trong quy tắc « BEGIN » (bắt Äầu) hay «
END » (kết "
+ "thúc) hầu như chắc chắn nên là « print\"\" »"
- #: awkgram.y:993 awkgram.y:997 awkgram.y:1021
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
++#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
msgid "`delete array' is a gawk extension"
- msgstr "« delete array » (xóa bá» mảng) là má»t phần má» rá»ng
gawk"
+ msgstr "« delete array » (xoá mảng) là má»t phần má» rá»ng gawk"
- #: awkgram.y:1017
-#: awkgram.y:1019
++#: awkgram.y:990
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
- msgstr ""
- "« delete array » (xóa bá» mảng) là phần má» rá»ng gawk không
thá» mang theo"
+ msgstr "« delete array » (xoá mảng) là phần má» rá»ng gawk không
khả chuyá»n"
- #: awkgram.y:1133
-#: awkgram.y:1135
++#: awkgram.y:1108
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "ÄÆ°á»ng á»ng dẫn hai chiếu Äa giai Äoạn không phải
hoạt Äá»ng Äược"
- #: awkgram.y:1236
-#: awkgram.y:1238
++#: awkgram.y:1211
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "biá»u thức chÃnh quy nằm bên phải Äiá»u gán"
- #: awkgram.y:1247
-#: awkgram.y:1249
++#: awkgram.y:1222
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "biá»u thức chÃnh quy nằm bên trái toán tỠ« ~ » hay «
!~ »"
- #: awkgram.y:1263 awkgram.y:1417
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
++#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "awk cũ không hỠtrợ từ khoá « in », trừ khi nằm sau «
for »"
- #: awkgram.y:1273
-#: awkgram.y:1275
++#: awkgram.y:1248
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "biá»u thức chÃnh quy nằm bên phải sá»± so sánh"
- #: awkgram.y:1392
-#: awkgram.y:1394
++#: awkgram.y:1364
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
- msgstr ""
+ msgstr "`getline var' không hợp lỠbên trong quy tắc `%s'"
- #: awkgram.y:1395 eval.c:2649
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
++#: awkgram.y:1367
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
- msgstr ""
+ msgstr "`getline' không hợp lỠtrong quy tắc `%s'"
- #: awkgram.y:1400
-#: awkgram.y:1402
++#: awkgram.y:1372
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr ""
"trong hà nh Äá»ng « END » (kết thúc) có « getline » (lấy dòng)
không Äược "
"chuyá»n hÆ°á»ng lại và chÆ°a Äược xác Äá»nh."
- #: awkgram.y:1419
-#: awkgram.y:1421
++#: awkgram.y:1391
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "awk cÅ© không há» trợ mảng Äa chiá»u"
- #: awkgram.y:1515
-#: awkgram.y:1517
++#: awkgram.y:1488
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "không thá» mang lá»i gá»i « length » (Äá» dà i) không có
dấu ngoặc"
- #: awkgram.y:1578
- #, fuzzy
-#: awkgram.y:1580
++#: awkgram.y:1554
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
- msgstr "« nextfile » (táºp tin kế tiếp) là má»t phần má» rá»ng
gawk"
+ msgstr "cuá»c gá»i hà m gián tiếp là má»t phần má» rá»ng gawk"
- #: awkgram.y:1591
- #, fuzzy, c-format
-#: awkgram.y:1593
++#: awkgram.y:1567
+ #, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
- msgstr "chức nÄng « %s »: không thá» dùng tên chức nÄng nhÆ° lÃ
tên tham sá»"
+ msgstr "không thá» dùng biến Äặc biá»t « %s » cho cú gá»i hà m
gián tiếp"
- #: awkgram.y:1669
-#: awkgram.y:1671
++#: awkgram.y:1645
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "biá»u thức in thấp không hợp lá»"
- #: awkgram.y:1709
- msgid "use of non-array as array"
- msgstr "viá»c dùng Äiá»u khác mảng nhÆ° là mảng"
-
- #: awkgram.y:1973 awkgram.y:1993 msg.c:98
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "viá»c dùng cái khác mảng nhÆ° là mảng"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
++#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
msgid "warning: "
msgstr "cảnh báo : "
- #: awkgram.y:1991 msg.c:130
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
++#: awkgram.y:1984 msg.c:144
msgid "fatal: "
msgstr "nghiêm trá»ng: "
- #: awkgram.y:2041
-#: awkgram.y:2043
++#: awkgram.y:2034
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "gặp dòng má»i bất ngá» hay kết thúc của chuá»i"
- #: awkgram.y:2297 awkgram.y:2355 awkgram.y:2539
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
++#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "không thá» má» táºp tin nguá»n « %s » Äá» Äá»c (%s)"
- #: awkgram.y:2298 awkgram.y:2356 builtin.c:119
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
++#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
msgid "reason unknown"
msgstr "không biết sao"
- #: awkgram.y:2314
- #, fuzzy, c-format
-#: awkgram.y:2317
++#: awkgram.y:2316
+ #, c-format
msgid "already included source file `%s'"
- msgstr "không thá» Äá»c táºp tin nguá»n « %s » (%s)"
+ msgstr "Äã sẵn bao gá»m táºp tin nguá»n `%s'"
- #: awkgram.y:2340
- #, fuzzy
-#: awkgram.y:2343
++#: awkgram.y:2342
msgid "@include is a gawk extension"
- msgstr "« nextfile » (táºp tin kế tiếp) là má»t phần má» rá»ng
gawk"
+ msgstr "@include là phần má» rá»ng của gawk"
- #: awkgram.y:2346
-#: awkgram.y:2349
++#: awkgram.y:2348
msgid "empty filename after @include"
- msgstr ""
+ msgstr "tá»p tin rá»ng sau @include"
- #: awkgram.y:2491
-#: awkgram.y:2494
++#: awkgram.y:2497
msgid "empty program text on command line"
msgstr "gặp Äoạn chữ chÆ°Æ¡ng trình rá»ng nằm trên dòng lá»nh"
- #: awkgram.y:2606
-#: awkgram.y:2609
++#: awkgram.y:2612
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "không thá» Äá»c táºp tin nguá»n « %s » (%s)"
- #: awkgram.y:2617
-#: awkgram.y:2620
++#: awkgram.y:2623
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "táºp tin nguá»n « %s » là rá»ng"
- #: awkgram.y:2802
-#: awkgram.y:2797
++#: awkgram.y:2800
msgid "source file does not end in newline"
- msgstr "táºp tin nguá»n không kết thúc vá»i dòng má»i"
+ msgstr "táºp tin nguá»n không kết thúc vá»i má»t dòng má»i"
- #: awkgram.y:2879
-#: awkgram.y:2900
++#: awkgram.y:2905
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr ""
"biá»u thức chÃnh quy chÆ°a Äược chấm dứt kết thúc vá»i « \\
» tại kết thúc của "
"táºp tin"
- #: awkgram.y:2903
-#: awkgram.y:2924
++#: awkgram.y:2929
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: bá» sá»a Äá»i biá»u thức chÃnh quy tawk « /.../%c » không
hoạt Äá»ng Äược "
"trong gawk"
- #: awkgram.y:2907
-#: awkgram.y:2928
++#: awkgram.y:2933
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"bá» sá»a Äá»i biá»u thức chÃnh quy tawk « /.../%c » không hoạt
Äá»ng Äược trong "
"gawk"
- #: awkgram.y:2914
-#: awkgram.y:2935
++#: awkgram.y:2940
msgid "unterminated regexp"
msgstr "biá»u thức chÃnh quy chÆ°a Äược chấm dứt"
- #: awkgram.y:2918
-#: awkgram.y:2939
++#: awkgram.y:2944
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "biá»u thức chÃnh quy chÆ°a Äược chấm dứt nằm tại
kết thúc của táºp tin"
- #: awkgram.y:2977
-#: awkgram.y:2998
++#: awkgram.y:3003
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "không thá» mang khả nÄng dùng « \\#... » Äá» tiếp tục
dòng"
- #: awkgram.y:2993
-#: awkgram.y:3014
++#: awkgram.y:3019
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "xuyá»c ngược không phải là ký tá»± cuá»i cùng nằm trên
dòng"
- #: awkgram.y:3054
-#: awkgram.y:3075
++#: awkgram.y:3080
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX không cho phép toán tỠ« **= »"
- #: awkgram.y:3056
-#: awkgram.y:3077
++#: awkgram.y:3082
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "awk cũ không hỠtrợ toán tỠ« **= »"
- #: awkgram.y:3065
-#: awkgram.y:3086
++#: awkgram.y:3091
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX không cho phép toán tỠ« ** »"
- #: awkgram.y:3067
-#: awkgram.y:3088
++#: awkgram.y:3093
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "awk cũ không hỠtrợ toán tỠ« ** »"
- #: awkgram.y:3102
-#: awkgram.y:3123
++#: awkgram.y:3128
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "awk cũ không hỠtrợ toán tỠ« ^= »"
- #: awkgram.y:3110
-#: awkgram.y:3131
++#: awkgram.y:3136
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "awk cũ không hỠtrợ toán tỠ« ^ »"
- #: awkgram.y:3203 awkgram.y:3219
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
++#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
msgid "unterminated string"
msgstr "chuá»i không Äược chấm dứt"
- #: awkgram.y:3415
-#: awkgram.y:3436
++#: awkgram.y:3466
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "biá»u thức má»t ký tá»± không hợp lỠ« %c » nằm trong
biá»u thức"
- #: awkgram.y:3462
-#: awkgram.y:3483
++#: awkgram.y:3513
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "« %s » là má»t phần má» rá»ng gawk"
- #: awkgram.y:3467
-#: awkgram.y:3488
++#: awkgram.y:3518
#, c-format
msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
msgstr "« %s » là má»t phần má» rá»ng của Bell Labs (Phòng thÃ
nghiá»m Bell)"
- #: awkgram.y:3472
-#: awkgram.y:3493
++#: awkgram.y:3523
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX không cho phép « %s »"
- #: awkgram.y:3480
-#: awkgram.y:3501
++#: awkgram.y:3531
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
- msgstr "awk cũ không hỠtrợ « %s »"
+ msgstr "awk kiá»u cÅ© không há» trợ « %s »"
- #: awkgram.y:3550
-#: awkgram.y:3568
++#: awkgram.y:3598
msgid "`goto' considered harmful!\n"
- msgstr "« goto » Äược xem là gây tai hại\n"
+ msgstr "« goto » Äược xem là gây tai hại!\n"
- #: awkgram.y:3602
-#: awkgram.y:3619
++#: awkgram.y:3632
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
- msgstr "« %d » không hợp lá» nhÆ° là sá» Äá»i sá» cho « %s »"
-
- #: awkgram.y:3637 awkgram.y:3640
- msgid "match: third argument is a gawk extension"
- msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba là phần má» rá»ng gawk"
+ msgstr "« %d » không hợp lá» khi là sá» Äá»i sá» cho « %s »"
- #: awkgram.y:3668
-#: awkgram.y:3654
++#: awkgram.y:3667
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr ""
"%s: khi Äá»i sá» cuá»i cùng của sá»± thay thế, hằng mã nguá»n
chuá»i không có tác "
"dụng"
- #: awkgram.y:3673
-#: awkgram.y:3659
++#: awkgram.y:3672
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "tham sá» thứ ba %s không phải là má»t Äá»i tượng có
thá» thay Äá»i"
- #: awkgram.y:3759 awkgram.y:3762
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
++#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
+ msgid "match: third argument is a gawk extension"
+ msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba là phần má» rá»ng gawk"
+
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
++#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: (Äóng) Äá»i sá» thứ hai là phần má» rá»ng gawk"
- #: awkgram.y:3774
-#: awkgram.y:3804
++#: awkgram.y:3823
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "dùng « dcgettext(_\"...\") » không Äúng: hãy gỡ bá» gạch
dÆ°á»i nằm trÆ°á»c"
- #: awkgram.y:3789
-#: awkgram.y:3819
++#: awkgram.y:3838
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "dùng « dcgettext(_\"...\") » không Äúng: hãy gỡ bá» gạch
dÆ°á»i nằm trÆ°á»c"
- #: awkgram.y:3881
- #, c-format
- msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
- msgstr "chức nÄng « %s »: tham sỠ« #%d », « %s », nhân Äôi
tham sỠ« #%d »"
-
- #: awkgram.y:3923
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "hà m « %s »: tham sỠ« #%d », « %s », nhân Äôi tham sá»
« #%d »"
-
-#: awkgram.y:3953
++#: awkgram.y:3904
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
- msgstr "chức nÄng « %s »: tham sỠ« %s » che biến toà n cục"
+ msgstr "hà m « %s »: tham sỠ« %s » che biến toà n cục"
- #: awkgram.y:4081
-#: awkgram.y:4111
++#: awkgram.y:3961
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
- msgstr "không má» Äược «%s» Äá» ghi (%s)"
+ msgstr "không má» Äược « %s » Äá» ghi (%s)"
- #: awkgram.y:4082 profile.c:85
- msgid "sending profile to standard error"
- msgstr "Äang gá»i há» sÆ¡ cho thiết bá» lá»i chuẩn"
-#: awkgram.y:4112
++#: awkgram.y:3962
+ msgid "sending variable list to standard error"
+ msgstr "Äang gá»i danh sách biến tá»i thiết bá» lá»i chuẩn"
- #: awkgram.y:4088
-#: awkgram.y:4118
++#: awkgram.y:3970
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: lá»i Äóng (%s)"
- #: awkgram.y:4140
-#: awkgram.y:4170
++#: awkgram.y:3995
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() (hà m bóng) Äược gá»i hai lần !"
- #: awkgram.y:4146
-#: awkgram.y:4176
++#: awkgram.y:4003
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "có biến bỠbóng."
- #: awkgram.y:4176
-#: awkgram.y:4206
++#: awkgram.y:4074
++#, c-format
++msgid "function name `%s' previously defined"
++msgstr "tên hà m « %s » trÆ°á»c Äây Äã Äược Äá»nh nghÄ©a rá»i"
++
++#: awkgram.y:4120
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
- msgstr "chức nÄng « %s »: không thá» dùng tên chức nÄng nhÆ° lÃ
tên tham sá»"
+ msgstr "hà m « %s »: không thá» dùng tên hà m nhÆ° là tên tham sá»"
- #: awkgram.y:4180
- #, fuzzy, c-format
-#: awkgram.y:4210
++#: awkgram.y:4123
+ #, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
- msgstr "chức nÄng « %s »: không thá» dùng tên chức nÄng nhÆ° lÃ
tên tham sá»"
+ msgstr "hà m « %s »: không thá» dùng biến Äặc biá»t « %s » nhÆ°
là tham sỠhà m"
- #: awkgram.y:4196
-#: awkgram.y:4226
++#: awkgram.y:4131
#, c-format
--msgid "function name `%s' previously defined"
- msgstr "tên chức nÄng « %s » Äược xác Äá»nh trÆ°á»c"
-msgstr "tên hà m « %s » trÆ°á»c Äây Äã Äược Äá»nh nghÄ©a rá»i"
++msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
++msgstr "hà m « %s »: tham sỠ« #%d », « %s », nhân Äôi tham sá»
« #%d »"
- #: awkgram.y:4364 awkgram.y:4370
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
++#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
- msgstr "chức nÄng « %s » Äược gá»i nhÆ°ng mà chÆ°a xác Äá»nh"
+ msgstr "hà m « %s » Äược gá»i nhÆ°ng mà chÆ°a xác Äá»nh"
- #: awkgram.y:4373
- #, fuzzy, c-format
-#: awkgram.y:4403
++#: awkgram.y:4219
+ #, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
- msgstr "chức nÄng « %s » Äược xác Äá»nh nhÆ°ng mà chÆ°a Äược
gá»i"
+ msgstr "hà m « %s » Äược Äá»nh nghÄ©a nhÆ°ng mà chÆ°a Äược gá»i
trá»±c tiếp bao giá»"
- #: awkgram.y:4405
-#: awkgram.y:4435
++#: awkgram.y:4251
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "hằng biá»u thức chÃnh quy cho tham sỠ« #%d » là m giá
trá» luáºn lý (bun)"
- #: awkgram.y:4514
-#: awkgram.y:4544
++#: awkgram.y:4297
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
"or used as a variable or an array"
msgstr ""
- "chức nÄng « %s » Äược gá»i vá»i dấu cách nằm giữa tên vÃ
« ( »\n"
+ "hà m « %s » Äược gá»i vá»i dấu cách nằm giữa tên và « (
»\n"
"hoặc Äược dùng nhÆ° là biến hay mảng"
- #: awkgram.y:4761 eval.c:2206
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
++#: awkgram.y:4505
msgid "division by zero attempted"
msgstr "cỠgắng chia cho sỠkhông"
- #: awkgram.y:4770 eval.c:2222
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
++#: awkgram.y:4514
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
- msgstr "cỠgắng chia cho sỠkhông trong « %% »"
+ msgstr "thỠchia cho không trong « %% »"
- #: builtin.c:117
-#: builtin.c:120
++#: builtin.c:122
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s tá»i « %s » bá» lá»i (%s)"
- #: builtin.c:118
-#: builtin.c:121
++#: builtin.c:123
msgid "standard output"
msgstr "thiết bỠxuất chuẩn"
- #: builtin.c:132
-#: builtin.c:135
++#: builtin.c:137
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "exp: Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
- #: builtin.c:138
-#: builtin.c:141
++#: builtin.c:143
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: Äá»i sỠ« %g » á» ngoại phạm vá»"
- #: builtin.c:197
-#: builtin.c:200
++#: builtin.c:202
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
- "fflush: không thá» xóa sạch: á»ng dẫn « %s » Äược má» Äá»
Äá»c, không phải Äá» ghi"
+ "fflush: không thá» xoá sạch: á»ng dẫn « %s » Äược má» Äá»
Äá»c, không phải Äá» ghi"
- #: builtin.c:200
-#: builtin.c:203
++#: builtin.c:205
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
- "fflush: không thá» xóa sạch: táºp tin «%s» Äược má» Äá»
Äá»c, không phải Äá» ghi"
+ "fflush: không thá» xoá sạch: táºp tin « %s » Äược má» Äá»
Äá»c, không phải Äá» ghi"
- #: builtin.c:212
-#: builtin.c:215
++#: builtin.c:217
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"fflush: « %s » không phải là táºp tin Äã má», á»ng dẫn hay
Äá»ng tiến trình"
- #: builtin.c:330
-#: builtin.c:333
++#: builtin.c:335
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: (chá» mục) Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất không
phải là chuá»i"
- #: builtin.c:332
-#: builtin.c:335
++#: builtin.c:337
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: (chá» mục) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai không phải
là chuá»i"
- #: builtin.c:454
-#: builtin.c:457
++#: builtin.c:461
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: (sá» nguyên?) Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c
sá»"
- #: builtin.c:490
- #, fuzzy
-#: builtin.c:493
++#: builtin.c:497
msgid "length: received array argument"
- msgstr "length: (Äá» dà i) Äã nháºn Äá»i sá» không phải chuá»i"
+ msgstr "length: (chiá»u dà i) Äã nháºn mảng Äá»i sá»"
- #: builtin.c:493
- #, fuzzy
-#: builtin.c:496
++#: builtin.c:500
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "« length(array) » (Äá» dà i mảng) là má»t phần má» rá»ng
gawk"
- #: builtin.c:501
-#: builtin.c:504
++#: builtin.c:508
msgid "length: received non-string argument"
- msgstr "length: (Äá» dà i) Äã nháºn Äá»i sá» không phải chuá»i"
+ msgstr "length: (chiá»u dà i) Äã nháºn Äá»i sá» không phải chuá»i"
- #: builtin.c:532
-#: builtin.c:535
++#: builtin.c:539
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: (bản ghi) Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
- #: builtin.c:535
-#: builtin.c:538
++#: builtin.c:542
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
- msgstr "log: (bản ghi) Äã nháºn Äá»i sỠâm «%g»"
+ msgstr "log: (bản ghi) Äã nháºn Äá»i sỠâm « %g »"
+
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
++#: builtin.c:740 builtin.c:745
+ msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: phải dùng « count$ » vá»i má»i dạng thức
hay không gì cả"
+
-#: builtin.c:762
++#: builtin.c:815
+ #, c-format
+ msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
+ msgstr "chiá»u rá»ng trÆ°á»ng bá» bá» qua Äá»i vá»i bá» chá»
Äá»nh `%%'"
+
-#: builtin.c:764
++#: builtin.c:817
+ #, c-format
+ msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
+ msgstr "Äá» chÃnh xác bá» bá» qua Äá»i vá»i bá» chá» Äá»nh `%%'"
+
-#: builtin.c:766
++#: builtin.c:819
+ #, c-format
+ msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
+ msgstr "chiá»u rá»ng trÆ°á»ng và Äá» chÃnh xác bá» bá» qua Äá»i
vá»i bá» chá» Äá»nh `%%'"
+
-#: builtin.c:817
++#: builtin.c:870
+ msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép `$' trong Äá»nh dạng awk"
+
-#: builtin.c:826
++#: builtin.c:879
+ msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: sá» lượng Äá»i sá» vá»i « $ » phải >0"
+
-#: builtin.c:830
++#: builtin.c:883
+ #, c-format
+ msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: sá» lượng Äá»i sá» %ld lá»n hÆ¡n tá»ng sá»
Äá»i sá» Äược cung cấp"
+
-#: builtin.c:834
++#: builtin.c:887
+ msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép « $ » nằm sau dấu chấm
trong Äá»nh dạng"
+
-#: builtin.c:850
++#: builtin.c:903
+ msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
+ msgstr ""
+ "nghiêm trá»ng: chÆ°a cung cấp « $ » cho Äá» rá»ng trÆ°á»ng thuá»c
vá» trà hay cho Äá» "
+ "chÃnh xác"
+
-#: builtin.c:921
++#: builtin.c:975
+ msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
+ msgstr "chữ « l » không có nghÄ©a trong Äá»nh dạng awk nên bá»
bá» qua"
+
-#: builtin.c:925
++#: builtin.c:979
+ msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép chữ « l » nằm trong Äá»nh
dạng awk POSIX"
+
-#: builtin.c:938
++#: builtin.c:992
+ msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
+ msgstr "chữ « L » không có nghÄ©a trong Äá»nh dạng awk nên bá»
bá» qua"
- #: builtin.c:593 builtin.c:604
-#: builtin.c:942
++#: builtin.c:996
+ msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép chữ « L » nằm trong Äá»nh
dạng awk POSIX"
+
-#: builtin.c:955
++#: builtin.c:1009
+ msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
+ msgstr "chữ « h » không có nghÄ©a trong Äá»nh dạng awk nên bá»
bá» qua"
+
-#: builtin.c:959
++#: builtin.c:1013
+ msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: không cho phép chữ « h » nằm trong Äá»nh
dạng awk POSIX"
+
-#: builtin.c:1272
++#: builtin.c:1408
+ #, c-format
+ msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
+ msgstr "[s]printf: giá trỠ%g Ỡngoại phạm vỠcho dạng thức «
%%%c »"
+
-#: builtin.c:1332
++#: builtin.c:1506
+ #, c-format
+ msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument
converted"
+ msgstr ""
+ "Äang bá» qua ký tá»± ghi rõ Äá»nh dạng không rõ « %c »: không
có Äá»i sá» Äược "
+ "chuyá»n Äá»i"
+
-#: builtin.c:1337
++#: builtin.c:1511
+ msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: chÆ°a có Äủ Äá»i sá» Äá» Äáp ứng
chuá»i Äá»nh dạng"
+
-#: builtin.c:1339
++#: builtin.c:1513
+ msgid "^ ran out for this one"
+ msgstr "bá» hết « ^ » cho Äiá»u nà y"
+
-#: builtin.c:1346
++#: builtin.c:1520
+ msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
+ msgstr "[s]printf: Äiá»u ghi rõ Äá»nh dạng không có chữ Äiá»u
khiá»n"
+
-#: builtin.c:1349
++#: builtin.c:1523
+ msgid "too many arguments supplied for format string"
+ msgstr "quá nhiá»u Äá»i sá» Äược cung cấp cho chuá»i Äá»nh
dạng"
+
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
++#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: không có Äá»i sá»"
- #: builtin.c:645
-#: builtin.c:1475
++#: builtin.c:1650
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c
sá»"
- #: builtin.c:649
-#: builtin.c:1479
++#: builtin.c:1654
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
- msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã gá»i vá»i Äá»i sỠâm «%g»"
+ msgstr "sqrt: (cÄn báºc hai) Äã gá»i vá»i Äá»i sỠâm « %g »"
- #: builtin.c:673
-#: builtin.c:1503
++#: builtin.c:1685
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) Äá» dà i %g không phải â¥1"
- #: builtin.c:675
-#: builtin.c:1505
++#: builtin.c:1687
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) Äá» dà i %g không phải â¥0"
- #: builtin.c:682
-#: builtin.c:1512
++#: builtin.c:1694
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) sẽ cắt xén Äá» dà i không phải sá»
nguyên « %g »"
- #: builtin.c:687
-#: builtin.c:1517
++#: builtin.c:1699
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: Äá» dà i %g quá lá»n Äá» chá» mục chuá»i nên xén
ngắn thà nh %g"
- #: builtin.c:699
-#: builtin.c:1529
++#: builtin.c:1711
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) sá» chá» mục Äầu « %g » không hợp
lỠnên dùng 1"
- #: builtin.c:704
-#: builtin.c:1534
++#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr ""
"substr: (chuá»i phụ) sá» chá» mục Äầu không phải sá» nguyên
« %g » sẽ bỠcắt ngắn"
- #: builtin.c:729
-#: builtin.c:1559
++#: builtin.c:1741
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: (chuá»i con) chuá»i nguá»n có Äá» dà i sá» không"
- #: builtin.c:745
-#: builtin.c:1575
++#: builtin.c:1757
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: (chuá»i phụ) sá» chá» mục Äầu %g nằm sau kết
thúc của chuá»i"
- #: builtin.c:753
-#: builtin.c:1583
++#: builtin.c:1765
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@@ -663,223 -778,228 +735,223 @@@ msgstr "
"substr: (chuá»i phụ) Äá» dà i %g tại sá» chá» mục Äầu %g
vượt quá Äá» dà i của Äá»i "
"sá» Äầu (%lu)"
- #: builtin.c:826
-#: builtin.c:1657
++#: builtin.c:1839
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
+ "strftime: giá trá» Äá»nh dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải
thuá»c kiá»u sá»"
- #: builtin.c:840
-#: builtin.c:1680
++#: builtin.c:1862
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác thuá»c sá»"
- #: builtin.c:847
-#: builtin.c:1683
++#: builtin.c:1866
+ msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
+ msgstr "strftime: tham sá» thứ hai nhá» hÆ¡n 0 hay quá lá»n dà nh cho
time_t"
+
-#: builtin.c:1690
++#: builtin.c:1873
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất khác chuá»i"
- #: builtin.c:853
-#: builtin.c:1696
++#: builtin.c:1880
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: Äã nháºn chuá»i Äá»nh dạng rá»ng"
- #: builtin.c:919
-#: builtin.c:1762
++#: builtin.c:1946
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: Äã nháºn Äá»i sá» khác chuá»i"
- #: builtin.c:936
-#: builtin.c:1779
++#: builtin.c:1963
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
- msgstr ""
+ msgstr "mktime: Ãt nhất má»t của những giá trá» nằm á» ngoại
phạm vi mặc Äá»nh"
- #: builtin.c:971
-#: builtin.c:1814
++#: builtin.c:1998
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
- msgstr ""
+ msgstr "hà m 'system' không cho phép á» chế Äá» khuôn Äúc"
- #: builtin.c:976
-#: builtin.c:1819
++#: builtin.c:2003
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: (há» thá»ng) Äã nháºn Äá»i sá» khác chuá»i"
- #: builtin.c:1031 eval.c:1411 eval.c:1936 eval.c:1949
- #, c-format
- msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
- msgstr "gặp tham chiếu Äến biến chÆ°a Äược sá» khá»i « %s »"
-
- #: builtin.c:1098
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "gặp tham chiếu Äến biến chÆ°a Äược sá» khá»i « %s »"
-
-#: builtin.c:1941
++#: builtin.c:2121
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "gặp tham chiếu Äến trÆ°á»ng chÆ°a Äược sá» khá»i « $%d
»"
- #: builtin.c:1185
-#: builtin.c:2028
++#: builtin.c:2208
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: (Äến thấp hÆ¡n) Äã nháºn Äá»i sá» khác chuá»i"
- #: builtin.c:1219
-#: builtin.c:2062
++#: builtin.c:2242
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: (Äến cao hÆ¡n) Äã nháºn Äá»i sá» khác chuá»i"
- #: builtin.c:1255
-#: builtin.c:2098
++#: builtin.c:2278
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất khác thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1257
-#: builtin.c:2100
++#: builtin.c:2280
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1276
-#: builtin.c:2119
++#: builtin.c:2299
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1292
-#: builtin.c:2135
++#: builtin.c:2315
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1345
-#: builtin.c:2188
++#: builtin.c:2368
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: Äã nháºn Äá»i sá» không phải thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1376
-#: builtin.c:2219
++#: builtin.c:2399
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba không phải là mảng"
- #: builtin.c:1883
-#: builtin.c:2483
++#: builtin.c:2664
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: Äá»i sá» thứ ba 0 Äược xá» lý nhÆ° 1"
- #: builtin.c:1923
-#: builtin.c:2776
++#: builtin.c:2957
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: Äã nháºn Äá»i sá» Äầu không phải thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1925
-#: builtin.c:2778
++#: builtin.c:2959
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: (dá»ch bên trái) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác
thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1931
-#: builtin.c:2784
++#: builtin.c:2965
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trỠâm sẽ gây ra kết quả lạ"
- #: builtin.c:1933
-#: builtin.c:2786
++#: builtin.c:2967
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trá» thuá»c phân sá» sẽ bá» xén ngắn"
- #: builtin.c:1935
-#: builtin.c:2788
++#: builtin.c:2969
#, c-format
msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): giá trá» dá»ch quá lá»n sẽ gây ra kết
quả lạ"
- #: builtin.c:1960
-#: builtin.c:2813
++#: builtin.c:2994
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất khác thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1962
-#: builtin.c:2815
++#: builtin.c:2996
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: (dá»ch bên phải) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác
thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1968
-#: builtin.c:2821
++#: builtin.c:3002
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trỠâm sẽ gây ra kết quả lạ"
- #: builtin.c:1970
-#: builtin.c:2823
++#: builtin.c:3004
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trá» thuá»c phân sá» sẽ bá» xén ngắn"
- #: builtin.c:1972
-#: builtin.c:2825
++#: builtin.c:3006
#, c-format
msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): giá trá» dá»ch quá lá»n sẽ gây ra kết
quả lạ"
- #: builtin.c:1997
-#: builtin.c:2850
++#: builtin.c:3031
msgid "and: received non-numeric first argument"
msgstr "and: (và ) Äã nháºn Äá»i sá» Äầu không phải thuá»c sá»"
- #: builtin.c:1999
-#: builtin.c:2852
++#: builtin.c:3033
msgid "and: received non-numeric second argument"
msgstr "and: (và ) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác thuá»c sá»"
- #: builtin.c:2005
-#: builtin.c:2858
++#: builtin.c:3039
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): (và ) giá trỠâm sẽ gây ra kết quả lạ"
- #: builtin.c:2007
-#: builtin.c:2860
++#: builtin.c:3041
#, c-format
msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "and(%lf, %lf): (và ) giá trá» thuá»c phân sá» sẽ bá» xén
ngắn"
- #: builtin.c:2032
-#: builtin.c:2885
++#: builtin.c:3066
msgid "or: received non-numeric first argument"
msgstr "or: (hoặc) Äã nháºn Äá»i sá» Äầu không phải thuá»c
sá»"
- #: builtin.c:2034
-#: builtin.c:2887
++#: builtin.c:3068
msgid "or: received non-numeric second argument"
msgstr "or: (hoặc) Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác thuá»c sá»"
- #: builtin.c:2040
-#: builtin.c:2893
++#: builtin.c:3074
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trỠâm sẽ gây ra kết quả lạ"
- #: builtin.c:2042
-#: builtin.c:2895
++#: builtin.c:3076
#, c-format
msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): (hoặc) giá trá» thuá»c phân sá» sẽ bá» xén
ngắn"
- #: builtin.c:2070
-#: builtin.c:2923
++#: builtin.c:3102
msgid "xor: received non-numeric first argument"
msgstr "xor: (không hoặc) Äã nháºn Äá»i sá» thứ nhất khác
thuá»c sá»"
- #: builtin.c:2072
-#: builtin.c:2925
++#: builtin.c:3104
msgid "xor: received non-numeric second argument"
msgstr "xor: Äã nháºn Äá»i sá» thứ hai khác thuá»c sá»"
- #: builtin.c:2078
-#: builtin.c:2931
++#: builtin.c:3110
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): (không hoặc) giá trỠâm sẽ gây ra kết
quả lạ"
- #: builtin.c:2080
-#: builtin.c:2933
++#: builtin.c:3112
#, c-format
msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
msgstr "xor(%lf, %lf): (không hoặc) giá trá» thuá»c phân sá» sẽ
bỠxén ngắn"
- #: builtin.c:2104 builtin.c:2110
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
++#: builtin.c:3136
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: (biên dá»ch) Äã nháºn Äá»i sá» khác thuá»c sá»"
- #: builtin.c:2112
-#: builtin.c:2965
++#: builtin.c:3142
#, c-format
msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): (biên dá»ch) giá trỠâm sẽ gây ra kết quả
lạ"
- #: builtin.c:2114
-#: builtin.c:2967
++#: builtin.c:3144
#, c-format
msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): (biên dá»ch) giá trá» thuá»c phân sá» se bá» xén
ngắn"
- #: builtin.c:2283
-#: builtin.c:3136
++#: builtin.c:3313
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
- msgstr "dcgettext: «%s» không phải là má»t phân loại miá»n Äá»a
phÆ°Æ¡ng hợp lá»"
+ msgstr "dcgettext: « %s » không phải là má»t phân loại miá»n
Äá»a phÆ°Æ¡ng hợp lá»"
- #: eval.c:410
-#: eval.c:412
++#: eval.c:395
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "không biết kiá»u nút %d"
- #: eval.c:421 eval.c:435
- #, fuzzy, c-format
-#: eval.c:423 eval.c:437
++#: eval.c:406 eval.c:420
+ #, c-format
msgid "unknown opcode %d"
- msgstr "không biết kiá»u nút %d"
+ msgstr "gặp opcode (mã thao tác) không rõ %d"
- #: eval.c:432
-#: eval.c:434
++#: eval.c:417
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
- msgstr ""
+ msgstr "mã lá»nh %s không phải là má»t toán tá» hoặc từ khoá"
- #: eval.c:485
-#: eval.c:488
++#: eval.c:472
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "trà n bá» Äá»m trong « genflags2str » (tạo ra cá» Äến
chuá»i)"
- #: eval.c:696
-#: eval.c:698
++#: eval.c:675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@@ -887,307 -1007,324 +959,268 @@@
"\n"
msgstr ""
"\n"
- "\t# Äá»ng gá»i chức nÄng:\n"
+ "\t# Äá»ng gá»i hà m:\n"
"\n"
- #: eval.c:723
-#: eval.c:725
++#: eval.c:704
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "« IGNORECASE » (bá» qua chữ hoa/thÆ°á»ng) là phần má»
rá»ng gawk"
- #: eval.c:752
-#: eval.c:754
++#: eval.c:736
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "« BINMODE » (chế Äá» nhá» phân) là phần má» rá»ng gawk"
- #: eval.c:810
-#: eval.c:812
++#: eval.c:793
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
- msgstr ""
+ msgstr "Giá trá» BINMODE (chế Äá» nhá» phân) « %s » không hợp
lỠnên thấy là 3"
- #: eval.c:900
-#: eval.c:902
++#: eval.c:885
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "Äặc tả « %sFMT » sai « %s »"
- #: eval.c:978
-#: eval.c:980
++#: eval.c:969
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "Äang tắt « --lint » do viá»c gán cho « LINT »"
- #: eval.c:1247
- #, fuzzy
- msgid "sorted array traversal is a gawk extension"
- msgstr "« delete array » (xóa bá» mảng) là má»t phần má» rá»ng
gawk"
-
- #: eval.c:1291
- msgid "`PROCINFO[\"sorted_in\"]' value is not recognized"
- msgstr ""
-
- #: eval.c:1373 eval.c:1923
- #, c-format
- msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
- msgstr "không thá» dùng tên chức nÄng « %s » nhÆ° là biến hay
mảng"
-
- #: eval.c:1401
- msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
- msgstr "không cho phép gán cho kết quả của chức nÄng « builtin
» (có sẵn)"
-
- #: eval.c:1410 eval.c:1935 eval.c:1948
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "không thỠdùng tên hà m « %s » như là biến hay mảng"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
++#: eval.c:1132
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "gặp tham chiếu Äến Äá»i sá» chÆ°a Äược sá» khá»i «
%s »"
- #: eval.c:1429
-#: eval.c:1177
++#: eval.c:1133
++#, c-format
++msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
++msgstr "gặp tham chiếu Äến biến chÆ°a Äược sá» khá»i « %s »"
++
++#: eval.c:1151
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "cá» gắng tham chiếu trÆ°á»ng từ giá trá» khác thuá»c sá»"
- #: eval.c:1431
- #, fuzzy
-#: eval.c:1179
++#: eval.c:1153
msgid "attempt to field reference from null string"
- msgstr "cá» tham chiếu từ chuá»i vô giá trá»"
+ msgstr "cá» gắng tham chiếu trÆ°á»ng từ chá»i trá»ng rá»ng"
- #: eval.c:1437
- #, fuzzy, c-format
-#: eval.c:1185
++#: eval.c:1161
+ #, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
- msgstr "cá» gắng truy cáºp trÆ°á»ng %d"
+ msgstr "cá» gắng Äá» truy cáºp trÆ°á»ng %ld"
- #: eval.c:1446
- #, fuzzy, c-format
-#: eval.c:1194
++#: eval.c:1170
+ #, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
- msgstr "gặp tham chiếu Äến trÆ°á»ng chÆ°a Äược sá» khá»i « $%d
»"
+ msgstr "tham chiếu Äến trÆ°á»ng chÆ°a Äược khá»i tạo « $%ld »"
- #: eval.c:1508
-#: eval.c:1256
++#: eval.c:1257
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
- msgstr "chức nÄng « %s » Äược gá»i vá»i sá» Äá»i sá» hÆ¡n sá»
Äược tuyên bá»"
+ msgstr "hà m « %s » Äược gá»i vá»i sá» Äá»i sá» hÆ¡n sá»
Äược tuyên bá»"
- #: eval.c:1663
-#: eval.c:1437
++#: eval.c:1452
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "unwind_stack: không mong Äợi kiá»u `%s'"
- #: eval.c:1747
-#: eval.c:1532
++#: eval.c:1546
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "cỠgắng chia cho sỠkhông trong « /= »"
- #: eval.c:1754
-#: eval.c:1539
++#: eval.c:1553
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "cỠgắng chia cho sỠkhông trong « %%= »"
- #: eval.c:2057
- msgid "assignment used in conditional context"
- msgstr "Äiá»u gán Äược dùng trong ngữ cảnh Äiá»u kiá»n"
-
- #: eval.c:2061
- msgid "statement has no effect"
- msgstr "câu không có tác dụng"
-
- #: eval.c:2473
- #, c-format
- msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop
execution"
- msgstr ""
- "cho loop: (cho vòng lặp) mảng « %s » Äã thay Äá»i kÃch thÆ°á»c
từ %ld Äến %ld "
- "trong khi thá»±c hiá»n vòng lặp"
-
- #: eval.c:2583
- #, c-format
- msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
- msgstr ""
-
- #: eval.c:2595
- #, c-format
- msgid "function `%s' not defined"
- msgstr "chÆ°a xác Äá»nh chức nÄng « %s »"
-
- #: eval.c:2656
- #, fuzzy, c-format
- msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
- msgstr ""
- "trong hà nh Äá»ng « END » (kết thúc) có « getline » (lấy dòng)
không Äược "
- "chuyá»n hÆ°á»ng lại và chÆ°a Äược xác Äá»nh."
-
- #: eval.c:2717
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
- msgstr ""
- "không thá» gá»i « nextfile » (táºp tin kế tiếp) từ quy tắc «
END » kết thúc)"
-
- #: eval.c:2767
- #, fuzzy, c-format
- msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
- msgstr "không thá» gá»i « next » (kế tiếp) từ quy tắc « END »
kết thúc)"
-
- #: eval.c:2834
- #, c-format
- msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
- msgstr ""
-
- #: ext.c:64
-#: eval.c:1876 eval.c:2122
-#, c-format
-msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
-msgstr "cá» gắng dùng mảng `%s[\"%.*s\"]' trong má»t ngữ cảnh vô
hÆ°á»ng"
-
-#: eval.c:1907
-msgid "assignment used in conditional context"
-msgstr "Äiá»u gán Äược dùng trong ngữ cảnh Äiá»u kiá»n"
-
-#: eval.c:1911
-msgid "statement has no effect"
-msgstr "câu không có tác dụng"
-
-#: eval.c:2343
-#, c-format
-msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop
execution"
-msgstr ""
-"cho loop: (cho vòng lặp) mảng « %s » Äã thay Äá»i kÃch thÆ°á»c
từ %ld Äến %ld "
-"trong khi thá»±c hiá»n vòng lặp"
-
-#: eval.c:2458
-#, c-format
-msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
-msgstr "hà m Äược gá»i gián tiếp thông qua `%s' không tá»n tại"
-
-#: eval.c:2470
-#, c-format
-msgid "function `%s' not defined"
-msgstr "chÆ°a xác Äá»nh hà m « %s »"
-
-#: eval.c:2511
-#, c-format
-msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
-msgstr "`getline' không-gá»i-lại không hợp lá» bên trong quy tắc
`%s'"
-
-#: eval.c:2600
-#, c-format
-msgid "error reading input file `%s': %s"
-msgstr "gặp lá»i khi Äá»c táºp tin nháºp « %s »: %s"
-
-#: eval.c:2614
-#, c-format
-msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
-msgstr "«nextfile» (táºp tin kế tiếp) không thá» Äược gá»i từ
má»t quy tắc `%s'"
-
-#: eval.c:2661
-msgid "`exit' cannot be called in the current context"
-msgstr "`exit' (thoát) không thá» Äược gá»i trong ngữ cảnh hiá»n
hà nh"
-
-#: eval.c:2700
-#, c-format
-msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
-msgstr "«next» (kế tiếp) không thá» Äược gá»i từ má»t quy
tắc `%s'"
-
-#: eval.c:2766
-#, c-format
-msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
-msgstr "Rất tiếc, không biết là m cách nà o Äá» phiên dá»ch
Äược `%s'"
-
-#: ext.c:54
++#: ext.c:70
msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
- msgstr ""
+ msgstr "phần má» rá»ng không cho phép á» chế Äá» khuôn Äúc"
- #: ext.c:70 ext.c:75
-#: ext.c:60 ext.c:65
++#: ext.c:73
msgid "`extension' is a gawk extension"
msgstr "« extension » là má»t phần má» rá»ng gawk"
- #: ext.c:85
-#: ext.c:75
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:80
+#, fuzzy, c-format
- msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n"
- msgstr "extension: (phần má» rá»ng) không thá» mỠ« %s » (%s)\n"
++msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)\n"
+ msgstr "nghiêm trá»ng: phần má» rá»ng: không thá» má» `%s' (%s)\n"
- #: ext.c:94
-#: ext.c:84
-#, c-format
++#: ext.c:86
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
--"fatal: extension: library `%s': does not define "
--"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
++"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
msgstr ""
- "extension: (phần má» rá»ng) thÆ° viá»n « %s »: không thá» gá»i
chức nÄng « %s "
- "» (%s)\n"
+ "nghiêm trá»ng: extension (phần má» rá»ng): thÆ° viá»n « %s »:
không thá» Äá»nh "
+ "nghÄ©a `plugin_is_GPL_compatible' (tÆ°Æ¡ng thÃch cắm là dùng GPL)
(%s)\n"
- #: ext.c:103
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++#: ext.c:90
+#, fuzzy, c-format
- msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
++msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr ""
- "extension: (phần má» rá»ng) thÆ° viá»n « %s »: không thá» gá»i
chức nÄng « %s "
- "» (%s)\n"
+ "nghiêm trá»ng: extension (phần má» rá»ng): thÆ° viá»n « %s »:
không thá» gá»i hà m « "
+ "%s » (%s)\n"
- #: ext.c:137
-#: ext.c:127
++#: ext.c:118
msgid "extension: missing function name"
- msgstr "extension: (phần má» rá»ng) tên chức nÄng còn thiếu"
+ msgstr "extension: (phần má» rá»ng) tên hà m còn thiếu"
- #: ext.c:142
-#: ext.c:132
++#: ext.c:123
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr ""
- "extension: (phần má» rá»ng) gặp ký tá»± cấm « %c » nằm trong
tên chức nÄng « %s »"
+ "extension: (phần má» rá»ng) gặp ký tá»± cấm « %c » nằm trong
tên hà m « %s »"
- #: ext.c:151
-#: ext.c:141
++#: ext.c:131
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
- msgstr "extension: (phần má» rá»ng) không thá» xác Äá»nh lại
chức nÄng « %s »"
+ msgstr "extension: (phần má» rá»ng) không thá» xác Äá»nh lại hà m
« %s »"
- #: ext.c:155
-#: ext.c:145
++#: ext.c:135
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
- msgstr "extension: (phần má» rá»ng) chức nÄng « %s » Äã Äược
xác Äá»nh"
+ msgstr "extension: (phần má» rá»ng) hà m « %s » Äã Äược xác
Äá»nh"
- #: ext.c:160
-#: ext.c:150
++#: ext.c:139
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
- msgstr "tên chức nÄng « %s » Äã Äược xác Äá»nh trÆ°á»c"
+ msgstr "tên hà m « %s » Äã Äược xác Äá»nh trÆ°á»c"
- #: ext.c:162
-#: ext.c:152
++#: ext.c:141
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"extension: (phần má» rá»ng) không thá» dùng Äiá»u có sẵn của
gawk « %s » như là "
- "tên chức nÄng"
+ "tên hà m"
- #: ext.c:166
-#: ext.c:156
++#: ext.c:144
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "make_builtin: Äá»i sá» dà nh cho sá» Äếm bỠâm cho hà m
`%s'"
- #: ext.c:269
- #, fuzzy, c-format
-#: ext.c:259
++#: ext.c:206
+ #, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
- msgstr "chức nÄng « %s » Äược xác Äá»nh Äá» chấp nhấn %d
Äá»i sá» tá»i Äa"
+ msgstr "hà m « %s » Äược xác Äá»nh Äá» chấp nhấn %d Äá»i
sá» tá»i Äa"
- #: ext.c:272
-#: ext.c:262
++#: ext.c:209
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
- msgstr "chức nÄng « %s » còn thiếu Äá»i sá» thứ %d"
+ msgstr "hà m « %s » còn thiếu Äá»i sá» thứ %d"
- #: ext.c:282
-#: ext.c:279
++#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
- msgstr ""
- "chức nÄng « %s »: Äá»i sá» thứ %d: cá» gắng dùng Äiá»u vô
hÆ°á»ng nhÆ° là mảng"
+ msgstr "hà m « %s »: Äá»i sá» thứ %d: cá» gắng dùng Äiá»u vô
hÆ°á»ng nhÆ° là mảng"
- #: ext.c:286
-#: ext.c:283
++#: ext.c:230
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
- msgstr ""
- "chức nÄng « %s »: Äá»i sá» thứ %d: cá» gắng dùng mảng nhÆ°
là Äiá»u vô hÆ°á»ng"
+ msgstr "hà m « %s »: Äá»i sá» thứ %d: cá» gắng dùng mảng nhÆ° lÃ
Äiá»u vô hÆ°á»ng"
- #: ext.c:299
-#: ext.c:296
++#: ext.c:244
msgid "Operation Not Supported"
msgstr "Thao tác không Äược há» trợ"
--#: field.c:328
++#: ext.c:256
++msgid "dynamic loading of library not supported"
++msgstr ""
++
++#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "« NF » Äược Äặt thà nh giá trỠâm"
- #: field.c:939 field.c:946 field.c:950
- #, fuzzy
-#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
++#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
- msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba là phần má» rá»ng gawk"
+ msgstr "split (chia tách): Äá»i sá» thứ tÆ° là phần má» rá»ng gawk"
- #: field.c:943
- #, fuzzy
-#: field.c:955
++#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
- msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
+ msgstr "split (chia tách): Äá»i sá» thứ tÆ° không phải là mảng"
- #: field.c:957
-#: field.c:969
++#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
- #: field.c:962
- msgid "split: can not use the same array for second and fourth args"
-#: field.c:973
++#: field.c:984
+ msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
+ "split (chia tách): không thá» sá» dụng cùng má»t mảng có cả
Äá»i sá» thứ hai và "
+ "thứ tư"
- #: field.c:990
-#: field.c:978
++#: field.c:989
+ msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
+ msgstr ""
+ "split (phân tách): không thá» sá» dụng mảng con của tham sá»
thứ hai cho tham "
+ "sỠthứ tư"
+
-#: field.c:981
++#: field.c:992
+ msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
+ msgstr ""
+ "split (phân tách): không thá» sá» dụng mảng con của tham sá»
thứ tư cho tham sỠ"
+ "thứ hai"
+
-#: field.c:1010
++#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr ""
"split: (chia tách) chuá»i vô giá trá» cho Äá»i sá» thứ ba lÃ
phần má» rá»ng gawk"
- #: field.c:1031
- #, fuzzy
-#: field.c:1050
++#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
- msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
+ msgstr "patsplit: Äá»i sá» thứ tÆ° không phải là mảng"
- #: field.c:1036
- #, fuzzy
-#: field.c:1055
++#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
- msgstr "split: (chia tách) Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
+ msgstr "patsplit: Äá»i sá» thứ hai không phải là mảng"
- #: field.c:1054
- #, fuzzy
-#: field.c:1061
++#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
- msgstr "match: (khá»p) Äá»i sá» thứ ba không phải là mảng"
+ msgstr "patsplit: Äá»i sá» thứ ba không phải không rá»ng"
+
-#: field.c:1065
++#: field.c:1076
+ msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
+ msgstr ""
+ "patsplit (chÆ°Æ¡ng trình chia tách): không thá» sá» dụng cùng má»t
mảng cho cả "
+ "hai Äá»i sá» thứ hai và thứ tÆ°"
+
-#: field.c:1070
++#: field.c:1081
+ msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
+ msgstr ""
+ "patsplit (chương trình phân tách): không thỠsỠdụng mảng con
của tham sỠ"
+ "thứ hai cho tham sỠthứ tư"
- #: field.c:1059
- msgid "patsplit: can not use the same array for second and fourth args"
-#: field.c:1073
++#: field.c:1084
+ msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
+ "patsplit (chương trình phân tách): không thỠsỠdụng mảng con
của tham sỠ"
+ "thứ tư cho tham sỠthứ hai"
- #: field.c:1089
-#: field.c:1110
++#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "« FIELDWIDTHS » (Äá» rá»ng trÆ°á»ng) là phần má» rá»ng
gawk"
- #: field.c:1152
-#: field.c:1173
++#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "giá trá» FIELDWIDTHS (Äá» rá»ng trÆ°á»ng) không hợp lá»,
gần « %s »"
- #: field.c:1225
-#: field.c:1246
++#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "chuá»i vô giá trá» cho « FS » là phần má» rá»ng gawk"
- #: field.c:1229
-#: field.c:1250
++#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "awk cÅ© không há» trợ biá»u thức chÃnh quy là m giá trá»
của « FS »"
- #: field.c:1348
- #, fuzzy
-#: field.c:1369
++#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
- msgstr "« %s » là má»t phần má» rá»ng gawk"
+ msgstr "`FPAT' là phần má» rá»ng của gawk"
- #: getopt.c:574 getopt.c:590
+ #: getopt.c:604 getopt.c:633
#, fuzzy, c-format
- msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
- msgstr "%s: tùy chá»n « %s » là mÆ¡ há»\n"
+ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+ msgstr "%s: tùy chá»n « %s » vẫn mÆ¡ há»\n"
- #: getopt.c:623 getopt.c:627
- #, fuzzy, c-format
+ #: getopt.c:679 getopt.c:683
+ #, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « --%s » không cho phép Äá»i sá»\n"
@@@ -1196,590 -1333,529 +1229,544 @@@
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « %c%s » không cho phép Äá»i sá»\n"
- #: getopt.c:684 getopt.c:703
- #, fuzzy, c-format
+ #: getopt.c:740 getopt.c:759
+ #, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
- msgstr "%s: tùy chá»n «%s» cần Äến Äá»i sá»\n"
+ msgstr "%s: tùy chá»n « --%s » yêu cầu má»t Äá»i sá»\n"
- #: getopt.c:741 getopt.c:744
- #, fuzzy, c-format
+ #: getopt.c:797 getopt.c:800
+ #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
- msgstr "%s: không nháºn diá»n tùy chá»n « --%s »\n"
+ msgstr "%s: không nháºn ra tùy chá»n « --%s »\n"
- #: getopt.c:752 getopt.c:755
- #, fuzzy, c-format
+ #: getopt.c:808 getopt.c:811
+ #, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
- msgstr "%s: không nháºn diá»n tùy chá»n « %c%s »\n"
+ msgstr "%s: không nháºn ra tùy chá»n « %c%s »\n"
- #: getopt.c:804 getopt.c:807
- #, fuzzy, c-format
+ #: getopt.c:860 getopt.c:863
+ #, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
- msgstr "%s: tùy chá»n không hợp lỠ« -- %c »\n"
+ msgstr "%s: tùy chá»n không hợp lá» -- « %c »\n"
- #: getopt.c:857 getopt.c:874 getopt.c:1082 getopt.c:1100
- #, fuzzy, c-format
+ #: getopt.c:916 getopt.c:933 getopt.c:1143 getopt.c:1161
+ #, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
- msgstr "%s: tùy chá»n cần Äến Äá»i sỠ« -- %c »\n"
+ msgstr "%s: tùy chá»n yêu cầu má»t Äá»i sá» -- « %c »\n"
- #: getopt.c:930 getopt.c:946
- #, fuzzy, c-format
+ #: getopt.c:989 getopt.c:1005
+ #, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
- msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » là mÆ¡ há»\n"
+ msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » vẫn mÆ¡ há»\n"
- #: getopt.c:970 getopt.c:988
- #, fuzzy, c-format
+ #: getopt.c:1029 getopt.c:1047
+ #, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
- msgstr "%s: tùy chá»n «-W %s» không cho phép Äá»i sá»\n"
+ msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » không cho phép Äá»i sá»\n"
- #: getopt.c:1009 getopt.c:1027
- #, fuzzy, c-format
+ #: getopt.c:1068 getopt.c:1086
+ #, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
- msgstr "%s: tùy chá»n «%s» cần Äến Äá»i sá»\n"
+ msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » yêu cầu má»t Äá»i sá»\n"
- #: io.c:282
-#: io.c:280
++#: io.c:326
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
- msgstr ""
+ msgstr "tham sá» dòng lá»nh `%s' là má»t thÆ° mục: Äã bá» bá» qua"
- #: io.c:285 io.c:382
-#: io.c:283 io.c:385
++#: io.c:329 io.c:438
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
- msgstr "không má» Äược táºp tin «%s» Äá» ghi (%s)"
+ msgstr "không má» Äược táºp tin « %s » Äá» Äá»c (%s)"
- #: io.c:429
- #, c-format
- msgid "error reading input file `%s': %s"
- msgstr "gặp lá»i khi Äá»c táºp tin nháºp « %s »: %s"
-
- #: io.c:498
-#: io.c:501
++#: io.c:568
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
- msgstr "lá»i Äóng « fd %d » (« %s ») (%s)"
+ msgstr "lá»i Äóng fd %d (« %s ») (%s)"
- #: io.c:575
-#: io.c:578
++#: io.c:645
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
- msgstr ""
+ msgstr "chuyá»n hÆ°á»ng không cho phép á» chế Äá» khuôn Äúc"
- #: io.c:609
-#: io.c:612
++#: io.c:679
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "biá»u thức trong Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng « %s » chá» có giá
trá» thuá»c sá»"
- #: io.c:615
-#: io.c:618
++#: io.c:685
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
- msgstr "biá»u thức cho Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng «%s» có giá trá»
chuá»i vô giá trá»"
+ msgstr "biá»u thức cho Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng « %s » có giá trá»
chuá»i vô giá trá»"
- #: io.c:621
-#: io.c:623
++#: io.c:690
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
- "tên táºp tin «%s» cho Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng «%s» có lẽ lÃ
kết quả của biá»u thức "
- "luáºn lý"
+ "tên táºp tin « %s » cho Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng « %s » có lẽ lÃ
kết quả của biá»u "
+ "thức luáºn lý"
- #: io.c:664
-#: io.c:666
++#: io.c:733
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "không cần hợp « > » và « >> » cho táºp tin « %.*s »"
- #: io.c:717
-#: io.c:719
++#: io.c:786
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn « %s » Äá» xuất (%s)"
- #: io.c:727
-#: io.c:729
++#: io.c:796
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn « %s » Äá» nháºp (%s)"
- #: io.c:749
-#: io.c:752
++#: io.c:819
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn hai chiá»u « %s » Äá»
nháºp/xuất (%s)"
- #: io.c:831
-#: io.c:834
++#: io.c:900
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "không thá» chuyá»n hÆ°á»ng từ « %s » (%s)"
- #: io.c:834
-#: io.c:837
++#: io.c:903
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
- msgstr "không thá» chuyá»n hÆ°á»ng Äến «%s» (%s)"
+ msgstr "không thá» chuyá»n hÆ°á»ng Äến « %s » (%s)"
- #: io.c:883
-#: io.c:888
++#: io.c:954
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"Äã tá»i giá»i hạn há» thá»ng vá» táºp tin Äược má» nên bắt
Äầu phá»i hợp nhiá»u dòng "
"Äiá»u mô tả táºp tin"
- #: io.c:899
-#: io.c:904
++#: io.c:970
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "lá»i Äóng « %s » (%s)"
- #: io.c:907
-#: io.c:912
++#: io.c:978
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "quá nhiá»u á»ng dẫn hay táºp tin nháºp Äược má»"
- #: io.c:929
-#: io.c:934
++#: io.c:1000
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: (Äóng) Äá»i sá» thứ hai phải là « to » (Äến)
hay « from » (từ)"
- #: io.c:946
-#: io.c:951
++#: io.c:1017
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr ""
"close: (Äóng) « %.*s » không phải là táºp tin Äược má», á»ng
dẫn hay tiến trình "
"vá»i nhau"
- #: io.c:951
-#: io.c:956
++#: io.c:1022
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "viá»c Äóng Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng chÆ°a má»"
- #: io.c:1048
-#: io.c:1053
++#: io.c:1120
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr ""
"close: (Äóng) Äiá»u chuyá»n hÆ°á»ng « %s » không Äược má»
bá»i « |& » nên Äá»i sá» "
"thứ hai bỠbỠqua"
- #: io.c:1064
-#: io.c:1069
++#: io.c:1137
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
- msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi Äóng á»ng dẫn «%s» (%s)"
+ msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi Äóng á»ng dẫn « %s » (%s)"
- #: io.c:1067
-#: io.c:1072
++#: io.c:1140
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
- msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi Äóng táºp tin «%s» (%s)"
+ msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi Äóng táºp tin « %s » (%s)"
- #: io.c:1087
-#: io.c:1092
++#: io.c:1160
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "không có viá»c Äóng dứt khoát á» cắm « %s » Äược
cung cấp"
- #: io.c:1090
-#: io.c:1095
++#: io.c:1163
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "không có viá»c Äóng dứt khoát Äá»ng tiến trình « %s »
Äược cung cấp"
- #: io.c:1093
-#: io.c:1098
++#: io.c:1166
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "không có viá»c Äóng dứt khoát á»ng dẫn « %s » Äược
cung cấp"
- #: io.c:1096
-#: io.c:1101
++#: io.c:1169
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "không có viá»c Äóng dứt khoát táºp tin « %s » Äược
cung cấp"
- #: io.c:1124 io.c:1179 main.c:809 main.c:851
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
++#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "gặp lá»i khi ghi thiết bá» xụất chuẩn (%s)"
- #: io.c:1128 io.c:1184
-#: io.c:1133 io.c:1189
++#: io.c:1201 io.c:1257
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "gặp lá»i khi ghi thiết bá» lá»i chuẩn (%s)"
- #: io.c:1136
-#: io.c:1141
++#: io.c:1209
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
- msgstr "lá»i xóa sạch á»ng dẫn « %s » (%s)"
+ msgstr "lá»i xoá sạch á»ng dẫn « %s » (%s)"
- #: io.c:1139
-#: io.c:1144
++#: io.c:1212
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
- msgstr "lá»i xóa sạch á»ng dẫn Äá»ng tiến trình Äến « %s »
(%s)"
+ msgstr "lá»i xoá sạch á»ng dẫn Äá»ng tiến trình Äến « %s »
(%s)"
- #: io.c:1142
-#: io.c:1147
++#: io.c:1215
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
- msgstr "lá»i xóa sạch táºp tin « %s » (%s)"
+ msgstr "lá»i xoá sạch táºp tin « %s » (%s)"
- #: io.c:1257
-#: io.c:1262
++#: io.c:1329
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "cá»ng cục bá» %s không hợp lá» trong « /inet »"
- #: io.c:1274
-#: io.c:1279
++#: io.c:1347
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "thông tin vá» máy/cá»ng á» xa (%s, %s) không phải hợp lá»"
- #: io.c:1426
-#: io.c:1431
++#: io.c:1499
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr ""
"trong tên táºp tin Äặc biá»t « %s » không cung cấp giao thức
(Äã biết) nà o"
- #: io.c:1440
-#: io.c:1445
++#: io.c:1513
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "tên táºp tin Äặc biá»t « %s » chÆ°a xong"
- #: io.c:1457
-#: io.c:1462
++#: io.c:1530
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "phải cung cấp má»t tên máy từ xa cho </inet>"
- #: io.c:1475
-#: io.c:1480
++#: io.c:1548
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "phải cung cấp má»t cá»ng từ xa cho </inet>"
- #: io.c:1521
-#: io.c:1526
++#: io.c:1594
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "truyá»n thông TCP/IP không Äược há» trợ"
- #: io.c:1688
-#: io.c:1693
++#: io.c:1764
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
- msgstr "không má» Äược «%s», chế ÄỠ«%s»"
+ msgstr "không má» Äược « %s », chế ÄỠ« %s »"
- #: io.c:1739
-#: io.c:1747
++#: io.c:1814
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng pty (tà i sản?) chÃnh (%s)"
- #: io.c:1741 io.c:1909 io.c:2066
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
++#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng thiết bá» xuất chuẩn trong tiến trình con (%s)"
- #: io.c:1744
-#: io.c:1752
++#: io.c:1819
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n pty (tà i sản?) phụ tá»i thiết bá» xuất chuẩn
trong Äiá»u con "
"(nhân Äôi: %s)"
- #: io.c:1746 io.c:1914
-#: io.c:1754 io.c:1922
++#: io.c:1821 io.c:1989
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng thiết bá» nháºp chuẩn trong tiến trình con (%s)"
- #: io.c:1749
-#: io.c:1757
++#: io.c:1824
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n pty (tà i sản?) phụ tá»i thiết bá» nháºp chuẩn
trong Äiá»u con "
"(nhân Äôi: %s)"
- #: io.c:1751 io.c:1772
-#: io.c:1759 io.c:1780
++#: io.c:1826 io.c:1847
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng pty (tà i sản?) phụ (%s)"
- #: io.c:1850 io.c:1912 io.c:2044 io.c:2069
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
++#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n á»ng dẫn Äến thiết bá» xuất chuẩn trong
tiến trình con (dup: %s) "
"(nhân Äôi)"
- #: io.c:1857 io.c:1917
-#: io.c:1865 io.c:1925
++#: io.c:1932 io.c:1992
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"lá»i di chuyá»n á»ng dẫn Äến thiết bá» nháºp chuẩn trong
tiến trình con (dup: %s) "
"(nhân Äôi)"
- #: io.c:1877 io.c:2059
-#: io.c:1885 io.c:2067
++#: io.c:1952 io.c:2138
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "lá»i phục há»i thiết bá» xuất chuẩn trong tiến trình
mẹ\n"
- #: io.c:1885
-#: io.c:1893
++#: io.c:1960
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "lá»i phục há»i thiết bá» nháºp chuẩn trong tiến trình
mẹ\n"
- #: io.c:1920 io.c:2071 io.c:2085
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
++#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "lá»i Äóng á»ng dẫn (%s)"
- #: io.c:1965
-#: io.c:1973
++#: io.c:2040
msgid "`|&' not supported"
msgstr "« |& » không Äược há» trợ"
- #: io.c:2031
-#: io.c:2039
++#: io.c:2107
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "không thá» má» á»ng dẫn « %s » (%s)"
- #: io.c:2079
-#: io.c:2087
++#: io.c:2158
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "không thỠtạo tiến trình con cho « %s » (fork: %s)"
- #: io.c:2569
-#: io.c:2520
++#: io.c:2637
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "táºp tin dữ liá»u « %s » là rá»ng"
- #: io.c:2610 io.c:2618
-#: io.c:2561 io.c:2569
++#: io.c:2678 io.c:2686
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "không thá» cấp phát bá» nhá» nháºp thêm nữa"
- #: io.c:3171
-#: io.c:3127
++#: io.c:3236
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "giá trá» Äa ký tá»± của « RS » là phần má» rá»ng gawk"
- #: io.c:3276
- #, fuzzy
-#: io.c:3232
++#: io.c:3326
msgid "IPv6 communication is not supported"
- msgstr "truyá»n thông TCP/IP không Äược há» trợ"
-
- #: main.c:307
- msgid "out of memory"
- msgstr ""
+ msgstr "Truyá»n thông trên IPv6 không Äược há» trợ"
- #: main.c:384
-#: main.c:366
++#: main.c:355
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "tùy chá»n « -m[fr] » không thÃch Äang trong gawk"
- #: main.c:386
-#: main.c:368
++#: main.c:357
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
- msgstr "cách sá» dụng tùy chá»n «-m»: « -m[fr] nnn »"
+ msgstr "cách sá» dụng tùy chá»n « -m »: « -m[fr] nnn »"
- #: main.c:409
- #, fuzzy
-#: main.c:391
++#: main.c:386
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
- msgstr "Äá»i sá» rá»ng tá»i « --source » (nguá»n) bá» bá» qua"
+ msgstr "Äá»i sá» rá»ng cho tuỳ chá»n `-e/--source' bá» bá» qua"
- #: main.c:475
-#: main.c:462
++#: main.c:472
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: tùy chá»n « -W %s » không Äược nháºn diá»n nên bá»
bá» qua\n"
- #: main.c:528
-#: main.c:515
++#: main.c:518
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chá»n cần Äến Äá»i sỠ« -- %c »\n"
- #: main.c:549
-#: main.c:536
++#: main.c:539
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr ""
"biến môi trÆ°á»ng « POSIXLY_CORRECT » (Äúng kiá»u POSIX) Äã
Äược Äặt; Äang báºt "
"tùy chá»n « --posix »"
- #: main.c:555
-#: main.c:542
++#: main.c:545
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "tùy chá»n « --posix » có quyá»n cao hÆ¡n « --traditional »
(truyá»n thá»ng)"
- #: main.c:566
-#: main.c:553
++#: main.c:556
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr ""
"« --posix »/« --traditional » (truyá»n thá»ng) có quyá»n cao hÆ¡n «
--non-"
"decimal-data » (dữ liá»u khác tháºp phân)"
- #: main.c:570
-#: main.c:557
++#: main.c:560
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "viá»c chạy %s vá»i tÆ° cách « setuid root » có thá» rủi
rá» bảo máºt"
- #: main.c:575
- #, fuzzy
-#: main.c:562
++#: main.c:565
msgid "`--posix' overrides `--binary'"
- msgstr "tùy chá»n « --posix » có quyá»n cao hÆ¡n « --traditional »
(truyá»n thá»ng)"
+ msgstr "`--posix' Äè lên `--binary'"
- #: main.c:626
-#: main.c:613
++#: main.c:623
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên thiết bá» nháºp
chuẩn (%s)"
- #: main.c:629
-#: main.c:616
++#: main.c:626
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên thiết bá» xuất
chuẩn (%s)"
- #: main.c:631
-#: main.c:618
++#: main.c:628
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "không thá» Äặt chế Äá» nhá» phân trên thiết bá» lá»i
chuẩn (%s)"
- #: main.c:670
-#: main.c:657
++#: main.c:679
msgid "no program text at all!"
msgstr "không có Äoạn chữ chÆ°Æ¡ng trình nà o cả !"
- #: main.c:749
-#: main.c:734
++#: main.c:763
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr ""
"Cách sá» dụng: %s [tùy chá»n kiá»u POSIX hay GNU] -f
táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình [--] "
"táºp_tin ...\n"
- #: main.c:751
-#: main.c:736
++#: main.c:765
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr ""
"Cách sá» dụng: %s [tùy chá»n kiá»u POSIX hay GNU] [--]
%cchương_trình%c "
"táºp_tin ...\n"
- #: main.c:756
- #, fuzzy
-#: main.c:741
++#: main.c:770
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
- msgstr "tùy chá»n POSIX:\t\ttùy chá»n dà i GNU:\n"
+ msgstr "Tùy chá»n POSIX:\t\tTùy chá»n dà i GNU: (theo tiêu chuẩn)\n"
- #: main.c:757
-#: main.c:742
++#: main.c:771
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình\t\t--file=táºp_tin_chÆ°Æ¡ng_trình\n"
- #: main.c:758
-#: main.c:743
++#: main.c:772
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=Äiá»u phân cách trÆ°á»ng\n"
- #: main.c:759
-#: main.c:744
++#: main.c:773
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr ""
"\t-v var=giá trá»\t\t--assign=biến=giá_trá»\n"
- "(assign: gán, var: biến)\n"
+ "(assign: gán)\n"
- #: main.c:760
- #, fuzzy
-#: main.c:745
++#: main.c:774
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
- msgstr "tùy chá»n POSIX:\t\ttùy chá»n dà i GNU:\n"
+ msgstr "Tuỳ chá»n ngắn:\t\tTuỳ chá»n GNU dạng dà i: (phần má»
rá»ng)\n"
- #: main.c:761
-#: main.c:746
++#: main.c:775
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- msgstr ""
+ msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
- #: main.c:762
- #, fuzzy
-#: main.c:747
++#: main.c:776
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- msgstr ""
- "\t-W traditional\t\t--traditional\n"
- "(truyá»n thá»ng)\n"
+ msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
- #: main.c:763
- #, fuzzy
-#: main.c:748
++#: main.c:777
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- msgstr ""
- "\t-W copyright\t\t--copyright\n"
- "(tác quyá»n)\n"
+ msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
- #: main.c:764
- #, fuzzy
- msgid "\t-d [file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
- msgstr ""
- "\t-W dump-variables[=táºp_tin]\t--dump-variables[=táºp_tin]\n"
- "(Äá» các biến)\n"
-#: main.c:749
++#: main.c:778
+ msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
+ msgstr "\t-d[tá»p_tin]\t\t--dump-variables[=tá»p_tin]\n"
- #: main.c:765
-#: main.c:750
++#: main.c:779
+#, fuzzy
++msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
++msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
++
++#: main.c:780
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
- msgstr ""
- "\t-W source=program-text\t--source=program-text\n"
- "(source: nguá»n\n"
- "program-text: Äoạn chữ của chÆ°Æ¡ng trình)\n"
+ msgstr "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
- #: main.c:766
- #, fuzzy
-#: main.c:751
++#: main.c:781
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
- msgstr "\t-W exec=táºp_tin\t\t--exec=táºp_tin\n"
+ msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=tá»p_tin\n"
- #: main.c:767
- #, fuzzy
-#: main.c:752
++#: main.c:782
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- msgstr ""
- "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n"
- "(gen là viết tắt cho generate: tạo ra)\n"
+ msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
- #: main.c:768
- #, fuzzy
-#: main.c:753
++#: main.c:783
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
+ msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
+
-#: main.c:754
++#: main.c:784
++msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr ""
- "\t-W help\t\t\t--help\n"
- "(trợ giúp)\n"
+
- #: main.c:769
- #, fuzzy
++#: main.c:785
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- msgstr ""
- "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- "(l? int là viết tắt cho integer: sỠnguyên\n"
- "fatal: nghiêm trá»ng)\n"
+ msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
- #: main.c:770
- #, fuzzy
-#: main.c:755
++#: main.c:786
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- msgstr ""
- "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n"
- "(dữ liá»u khác tháºp phân)\n"
+ msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
- #: main.c:771
-#: main.c:756
++#: main.c:787
+#, fuzzy
++msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
++msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
++
++#: main.c:788
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- msgstr "\t-W use-lc-numeric\t--use-lc-numeric\n"
+ msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
- #: main.c:772
-#: main.c:757
++#: main.c:789
++#, fuzzy
++msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
++msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
++
++#: main.c:790
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
- msgstr ""
+ msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\ttá»i Æ°u hoá\n"
- #: main.c:773
- #, fuzzy
- msgid "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
- msgstr ""
- "\t-W profile[=táºp_tin]\t--profile[=táºp_tin]\n"
- "(profile: hỠsơ)\n"
-#: main.c:758
++#: main.c:791
+ msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
+ msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
- #: main.c:774
- #, fuzzy
-#: main.c:759
++#: main.c:792
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
- msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n"
+ msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
- #: main.c:775
- #, fuzzy
-#: main.c:760
++#: main.c:793
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- msgstr ""
- "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
- "(re-[Äá»ng từ]: [là m] lại\n"
- "interval: thá»i gian giữa hai lúc)\n"
-
- #: main.c:777
- #, fuzzy
- msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
- msgstr "\t-W exec=táºp_tin\t\t--exec=táºp_tin\n"
+ msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
- #: main.c:778
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R file\t\t\t--command=tá»p_tin\n"
-
-#: main.c:763
++#: main.c:794
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- msgstr ""
+ msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
- #: main.c:779
- #, fuzzy
-#: main.c:764
++#: main.c:795
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- msgstr ""
- "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n"
- "(old: cũ)\n"
+ msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
- #: main.c:780
- #, fuzzy
-#: main.c:765
++#: main.c:796
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
- msgstr ""
- "\t-W version\t\t--version\n"
- "(phiên bản)\n"
+ msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
- #: main.c:782
-#: main.c:767
++#: main.c:798
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr ""
"\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
"(ná»i luyến tiếc quá khứ)\n"
- #: main.c:785
- #, fuzzy
-#: main.c:770
++#: main.c:801
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
- msgstr ""
- "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
- "(parse: phân tách\n"
- "debug: gỡ lá»i)\n"
+ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
- #: main.c:794
-#: main.c:779
++#: main.c:810
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@@ -1793,7 -1869,7 +1780,7 @@@ msgstr "
"trong bản in.\n"
"\n"
- #: main.c:798
-#: main.c:783
++#: main.c:814
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@@ -1803,7 -1879,7 +1790,7 @@@ msgstr "
"Mặc Äá»nh là nó Äá»c thiết bá» nháºp chuẩn và ghi ra thiết
bỠxuất chuẩn.\n"
"\n"
- #: main.c:802
-#: main.c:787
++#: main.c:818
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@@ -1813,7 -1889,7 +1800,7 @@@ msgstr "
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
- #: main.c:822
-#: main.c:807
++#: main.c:838
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@@ -1832,7 -1908,7 +1819,7 @@@ msgstr "
"kỳ phiên bản sau nà o.\n"
"\n"
- #: main.c:830
-#: main.c:815
++#: main.c:846
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@@ -1846,7 -1922,7 +1833,7 @@@ msgstr "
"Hãy xem Bản Quyá»n Công Chung GNU (GPL) Äá» tìm chi tiết.\n"
"\n"
- #: main.c:841
-#: main.c:821
++#: main.c:852
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
@@@ -1855,16 -1931,16 +1842,16 @@@ msgstr "
"cùng vá»i chÆ°Æ¡ng trình nà y. Không thì xem Äá»a chỠ«
http://www.gnu.org/"
"licenses/ ».\n"
- #: main.c:876
-#: main.c:856
++#: main.c:887
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft không Äặt FS (há» thá»ng táºp tin?) là tab trong awk
POSIX"
- #: main.c:1110
-#: main.c:1090
++#: main.c:1133
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
- msgstr ""
+ msgstr "không hiá»u giá trá» dà nh cho Äặc tÃnh trÆ°á»ng: %d\n"
- #: main.c:1170
-#: main.c:1171
++#: main.c:1214
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@@ -1873,123 -1949,132 +1860,132 @@@ msgstr "
"%s: Äá»i sỠ« %s » Äá»i vá»i « -v » không phải có dạng «
biến=giá_trỠ»\n"
"\n"
- #: main.c:1190
-#: main.c:1197
++#: main.c:1240
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "« %s » không phải là tên biến hợp lá»"
- #: main.c:1193
-#: main.c:1200
++#: main.c:1243
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "« %s » không phải là tên biến; Äang tìm táºp tin « %s=%s
»"
- #: main.c:1246
-#: main.c:1204
++#: main.c:1247
+ #, c-format
+ msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
+ msgstr "không thá» dùng builtin (dá»±ng sẵn) của gawk « %s » nhÆ° lÃ
tên biến"
+
-#: main.c:1209
++#: main.c:1252
+ #, c-format
+ msgid "cannot use function `%s' as variable name"
+ msgstr "không thỠdùng hà m « %s » như là tên biến"
+
-#: main.c:1262
++#: main.c:1305
msgid "floating point exception"
msgstr "ngoại lá» Äiá»m phù Äá»ng"
- #: main.c:1253
-#: main.c:1269
++#: main.c:1312
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»"
- #: main.c:1268
- #, fuzzy
-#: main.c:1284
++#: main.c:1327
msgid "fatal error: internal error: segfault"
- msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»"
+ msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá» : lá»i chia ra từng
Äoạn"
- #: main.c:1280
- #, fuzzy
-#: main.c:1296
++#: main.c:1339
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
- msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá»"
+ msgstr "lá»i nghiêm trá»ng: lá»i ná»i bá» : trà n Äá»ng"
- #: main.c:1330
-#: main.c:1346
++#: main.c:1393
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "không có fd (chá» thá» táºp tin?) %d Äã má» trÆ°á»c"
- #: main.c:1337
-#: main.c:1353
++#: main.c:1400
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
- msgstr "không thá» má» </dev/null> trÆ°á»c cho fd (chá» thá» táºp
tin?) %d"
+ msgstr "không thỠmỠsẵn « /dev/null » cho fd %d"
- #: main.c:1360 main.c:1369
- #, c-format
- msgid "could not find groups: %s"
- msgstr "không tìm thấy nhóm: %s"
-
--#: msg.c:63
++#: msg.c:61
#, c-format
msgid "cmd. line:"
msgstr "dòng lá»nh:"
--#: msg.c:107
++#: msg.c:121
msgid "error: "
msgstr "lá»i: "
- #: node.c:401
-#: node.c:406
++#: node.c:436
msgid "backslash at end of string"
msgstr "gặp xuyá»c ngoặc tại kết thúc của chuá»i"
- #: node.c:502
-#: node.c:517
++#: node.c:520
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "awk cũ không hỠtrợ dãy thoát « \\%c »"
- #: node.c:553
-#: node.c:568
++#: node.c:571
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX không cho phép Äiá»u thoát « \\x »"
- #: node.c:559
-#: node.c:574
++#: node.c:577
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "không có sá» tháºp lúc nằm trong dây thoát « \\x »"
- #: node.c:581
-#: node.c:596
++#: node.c:599
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr ""
+ "dây thoát tháºp lục \\x%.*s chứa %d ký tá»± mà rất có thá»
không phải Äược Äá»c "
+ "bằng cách dá»± Äá»nh"
- #: node.c:596
-#: node.c:611
++#: node.c:614
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "dây thoát « \\%c » Äược xá» lý nhÆ° là « %c » chuẩn"
- #: node.c:735
-#: node.c:750
++#: node.c:759
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
msgstr ""
+ "Dữ liá»u dạng Äa byte (multibyte) không hợp lá» Äược tìm
thấy. Tại Äó có lẽ "
+ "không khá»p giữa dữ liá»u của bạn và nÆ¡i xảy ra."
- #: posix/gawkmisc.c:175
- #, fuzzy, c-format
+ #: posix/gawkmisc.c:176
+ #, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
- msgstr ""
- "%s %s « %s »: không thá» Äặt « close-on-exec » (Äóng má»t khi
thá»±c hiá»n) "
- "(fcntl: %s)"
+ msgstr "%s %s `%s': không thỠlấy cỠmô tả (fd): (fcntl F_GETFD:
%s)"
- #: posix/gawkmisc.c:187
- #, fuzzy, c-format
+ #: posix/gawkmisc.c:188
+ #, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
msgstr ""
- "%s %s « %s »: không thá» Äặt « close-on-exec » (Äóng má»t khi
thá»±c hiá»n) "
- "(fcntl: %s)"
+ "%s %s « %s »: không thá» Äặt « close-on-exec » (Äóng má»t khi
thá»±c hiá»n): "
+ "(fcntl F_SETFD: %s)"
--#: profile.c:83
++#: profile.c:69
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "không thá» mỠ« %s » Äá» ghi: %s"
- #: profile.c:203
- #, fuzzy, c-format
-#: profile.c:85
++#: profile.c:71
+ msgid "sending profile to standard error"
+ msgstr "Äang gá»i há» sÆ¡ cho thiết bá» lá»i chuẩn"
+
-#: profile.c:203
++#: profile.c:187
+ #, c-format
msgid ""
"\t# %s block(s)\n"
"\n"
msgstr ""
- "\t# khá»i END (kết thúc)\n"
+ "\t# %s khá»i\n"
"\n"
--#: profile.c:208
- #, fuzzy, c-format
++#: profile.c:192
+ #, c-format
msgid ""
"\t# Rule(s)\n"
"\n"
@@@ -1997,36 -2082,36 +1993,41 @@@ msgstr "
"\t# Quy tắc\n"
"\n"
--#: profile.c:279
++#: profile.c:266
#, c-format
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "lá»i ná»i bá»: %s vá»i vname (tên biến?) vô giá trá»"
- #: profile.c:938
-#: profile.c:952
++#: profile.c:528
++#, fuzzy
++msgid "internal error: builtin with null fname"
++msgstr "lá»i ná»i bá»: %s vá»i vname (tên biến?) vô giá trá»"
++
++#: profile.c:943
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# há» sÆ¡ gawk, Äược tạo %s\n"
- #: profile.c:1317
-#: profile.c:1331
++#: profile.c:1328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
"\n"
- "\t# Danh sách các chức nÄng theo thứ tá»± abc\n"
+ "\t# Danh sách các hà m theo thứ tự abc\n"
- #: profile.c:1356
-#: profile.c:1370
++#: profile.c:1366
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
- msgstr ""
+ msgstr "redir2str: không hiá»u kiá»u chuyá»n hÆ°á»ng %d"
- #: re.c:589
-#: re.c:573
++#: re.c:571
#, c-format
- msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependant"
- msgstr ""
+ msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
+ msgstr "dạng thức vùng `[%c-%c]' thì phụ thuá»c vá» trÃ"
- #: re.c:611
-#: re.c:600
++#: re.c:598
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
@@@ -2103,151 -2190,40 +2106,112 @@@ msgstr "ChÆ°a khá»p « ) » hay « \\
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Không có biá»u thức chÃnh quy nằm trÆ°á»c"
- #~ msgid "statement may have no effect"
- #~ msgstr "câu có lẽ sẽ không có tác dụng"
-
- #~ msgid "attempt to use scalar `%s' as array"
- #~ msgstr "cá» dùng Äiá»u cô hÆ°á»ng « %s » là mảng"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "attempt to use array `%s' in scalar context"
- #~ msgstr "cá» gắng dùng mảng « %s » trong má»t ngữ cảnh vô
hÆ°á»ng"
-
- #~ msgid "`continue' outside a loop is not allowed"
- #~ msgstr "không cho phép « continue » (tiếp tục) nằm Ỡngoại
vòng lặp"
++#~ msgid "attempt to use function `%s' as an array"
++#~ msgstr "cỠgắng dùng hà m « %s » như mảng"
+
- #, fuzzy
- #~ msgid "`break' outside a loop is not allowed"
- #~ msgstr "không cho phép « break » (ngắt) nằm Ỡngoại vòng
lặp"
++#~ msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
++#~ msgstr "tham chiếu Äến phần tá» chÆ°a sá» khá»i « %s[\"%.*s\"]
»"
+
- #~ msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry"
- #~ msgstr "tiếc là ứng dụng khách <inet/raw> chưa sẵn sà ng"
++#~ msgid "subscript of array `%s' is null string"
++#~ msgstr "chữ in dÆ°á»i mảng « %s » là chuá»i rá»ng"
+
- #~ msgid "only root may use `/inet/raw'."
- #~ msgstr "chá» ngÆ°á»i chủ (root) có thá» dùng </inet/raw> thôi"
++#~ msgid "%s: empty (null)\n"
++#~ msgstr "%s: rá»ng (vô giá trá»)\n"
+
- #~ msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry"
- #~ msgstr "tiếc là trình phục vụ </inet/raw> chưa sẵn sà ng"
++#~ msgid "%s: empty (zero)\n"
++#~ msgstr "%s: rá»ng (sá» không)\n"
+
- #~ msgid "\t-m[fr] val\n"
- #~ msgstr "\t-m[fr] giá_trá»\n"
++#~ msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
++#~ msgstr "%s: cỡ_bảng = %d, cỡ_mảng = %d\n"
+
- #~ msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX"
- #~ msgstr "POSIX phản Äá»i lá»i gá»i « length » (Äá» dà i) không
có dấu ngoặc"
++#~ msgid "%s: is parameter\n"
++#~ msgstr "%s: là tham sá»\n"
+
- #, fuzzy
- #~ msgid "reference to uninitialized field `$%s'"
- #~ msgstr "gặp tham chiếu Äến trÆ°á»ng chÆ°a Äược sá» khá»i «
$%d »"
++#~ msgid "%s: array_ref to %s\n"
++#~ msgstr "%s: « array_ref » (mảng tham chiếu) Äến « %s »\n"
+
- #~ msgid "can't convert string to float"
- #~ msgstr "không thá» chuyá»n Äá»i chuá»i sang Äiá»u lÆ¡ lá»ng"
++#~ msgid "use of non-array as array"
++#~ msgstr "viá»c dùng cái khác mảng nhÆ° là mảng"
+
- #~ msgid "`continue' outside a loop is not portable"
- #~ msgstr ""
- #~ "không thá» mang khả nÄng « continue » (tiếp tục) nằm á»
ngoại vòng lặp"
++#~ msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
++#~ msgstr "không thỠdùng tên hà m « %s » như là biến hay mảng"
+
- #~ msgid "`break' outside a loop is not portable"
- #~ msgstr "không thá» mang khả nÄng « break » (ngắt) nằm á»
ngoại vòng lặp"
-
- #~ msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule"
- #~ msgstr ""
- #~ "không thá» gá»i « nextfile » (táºp tin kế tiếp) từ quy tắc
« BEGIN » (bắt "
- #~ "Äầu)"
++#~ msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
++#~ msgstr "cá» gắng dùng mảng `%s[\"%.*s\"]' trong má»t ngữ cảnh
vô hÆ°á»ng"
+
- #~ msgid "`next' cannot be called from a BEGIN rule"
- #~ msgstr "không thá» gá»i « next » (kế tiếp) từ quy tắc «
BEGIN » (bắt Äầu)"
++#~ msgid "assignment used in conditional context"
++#~ msgstr "Äiá»u gán Äược dùng trong ngữ cảnh Äiá»u kiá»n"
+
- #~ msgid "file `%s' is a directory"
- #~ msgstr "táºp tin « %s » là thÆ° mục"
-
- #~ msgid "use `PROCINFO[\"%s\"]' instead of `%s'"
- #~ msgstr ""
- #~ "hãy dùng « PROCINFO[\"%s\"] » (thông tin tiến trình) thay cho «
%s »"
-
- #~ msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'"
- #~ msgstr ""
- #~ "hãy dùng « PROCINFO[...] » (thông tin tiến trình) thay cho
</dev/user>"
-
- #~ msgid "\t-W compat\t\t--compat\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\t-W compat\t\t--compat\n"
- #~ "(compat là viết tắt cho compatible: tÆ°Æ¡ng thÃch)\n"
-
- #~ msgid "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
- #~ "(tắc quyá»n ngược)\n"
-
- #~ msgid "\t-W usage\t\t--usage\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\t-W usage\t\t--usage\n"
- #~ "(cách sỠdụng)\n"
++#~ msgid "statement has no effect"
++#~ msgstr "câu không có tác dụng"
+
+#~ msgid ""
- #~ "\t# BEGIN block(s)\n"
- #~ "\n"
++#~ "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
+#~ msgstr ""
- #~ "\t# khá»i BEGIN (bắt Äầu)\n"
- #~ "\n"
++#~ "cho loop: (cho vòng lặp) mảng « %s » Äã thay Äá»i kÃch
thÆ°á»c từ %ld Äến "
++#~ "%ld trong khi thá»±c hiá»n vòng lặp"
+
- #~ msgid "must use `count$' on all formats or none"
- #~ msgstr "phải dùng « count$ » vá»i má»i dạng thức hay không
dùng cả"
++#~ msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
++#~ msgstr "hà m Äược gá»i gián tiếp thông qua `%s' không tá»n
tại"
+
- #~ msgid "`$' is not permitted in awk formats"
- #~ msgstr "không cho phép « $ » trong Äá»nh dạng awk"
++#~ msgid "function `%s' not defined"
++#~ msgstr "chÆ°a xác Äá»nh hà m « %s »"
+
- #~ msgid "arg count with `$' must be > 0"
- #~ msgstr "sá» Äếm Äá»i sá» vá»i « $ » phải là >0"
++#~ msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
++#~ msgstr "`getline' không-gá»i-lại không hợp lá» bên trong quy
tắc `%s'"
+
- #~ msgid "arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
- #~ msgstr "sá» Äếm Äá»i sá» %ld lá»n hÆ¡n tá»ng sá» Äá»i sá»
Äược cung cấp"
++#~ msgid "error reading input file `%s': %s"
++#~ msgstr "gặp lá»i khi Äá»c táºp tin nháºp « %s »: %s"
+
- #~ msgid "`$' not permitted after period in format"
- #~ msgstr "không cho phép « $ » nằm sau dấu chấm trong Äá»nh
dạng"
++#~ msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
++#~ msgstr "«nextfile» (táºp tin kế tiếp) không thá» Äược gá»i
từ má»t quy tắc `%s'"
+
- #~ msgid "no `$' supplied for positional field width or precision"
- #~ msgstr ""
- #~ "chÆ°a cung cấp « $ » cho Äá» rá»ng trÆ°á»ng thuá»c vá» trà hay
cho Äá» chÃnh xác"
++#~ msgid "`exit' cannot be called in the current context"
++#~ msgstr "`exit' (thoát) không thá» Äược gá»i trong ngữ cảnh
hiá»n hà nh"
+
- #~ msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
- #~ msgstr "chữ « l » không có nghÄ©a trong Äá»nh dạng awk nên bá»
bá» qua"
++#~ msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
++#~ msgstr "«next» (kế tiếp) không thá» Äược gá»i từ má»t quy
tắc `%s'"
+
- #~ msgid "`l' is not permitted in POSIX awk formats"
- #~ msgstr "không cho phép chữ « l » nằm trong Äá»nh dạng awk
POSIX"
++#~ msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
++#~ msgstr "Rất tiếc, không biết là m cách nà o Äá» phiên dá»ch
Äược `%s'"
+
- #~ msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
- #~ msgstr "chữ « L » không có nghÄ©a trong Äá»nh dạng awk nên bá»
bá» qua"
++#~ msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
++#~ msgstr "\t-R file\t\t\t--command=tá»p_tin\n"
+
- #~ msgid "`L' is not permitted in POSIX awk formats"
- #~ msgstr "không cho phép chữ « L » nằm trong Äá»nh dạng awk
POSIX"
+ #~ msgid "could not find groups: %s"
+ #~ msgstr "không tìm thấy nhóm: %s"
- #~ msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
- #~ msgstr "chữ « h » không có nghÄ©a trong Äá»nh dạng awk nên bá»
bá» qua"
+ #~ msgid "statement may have no effect"
+ #~ msgstr "câu có lẽ sẽ không có tác dụng"
- #~ msgid "`h' is not permitted in POSIX awk formats"
- #~ msgstr "không cho phép chữ « h » nằm trong Äá»nh dạng awk
POSIX"
+ #~ msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX"
+ #~ msgstr "POSIX phản Äá»i lá»i gá»i « length » (Äá» dà i) không
có dấu ngoặc"
- #~ msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
- #~ msgstr "[s]printf: giá trỠ%g Ỡngoại phạm vỠcho dạng thức
« %%%c »"
+ #~ msgid "division by zero attempted in `/'"
+ #~ msgstr "thỠchia cho không trong « / »"
- #~ msgid "not enough arguments to satisfy format string"
- #~ msgstr "chÆ°a có Äủ Äá»i sá» Äá» Äáp ứng chuá»i Äá»nh
dạng"
+ #~ msgid "length: untyped parameter argument will be forced to scalar"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "length: (chiá»u dà i) tham sá» không có loại thì bỠép buá»c
thà nh vô hÆ°á»ng"
- #~ msgid "^ ran out for this one"
- #~ msgstr "hết « ^ » cho Äiá»u nà y"
+ #~ msgid "length: untyped argument will be forced to scalar"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "length: (chiá»u dà i) Äá»i sá» không có loại thì bỠép buá»c
thà nh vô hÆ°á»ng"
- #~ msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
- #~ msgstr "[s]printf: Äiá»u ghi rõ Äá»nh dạng không có chữ Äiá»u
khiá»n"
+ #~ msgid "`break' outside a loop is not portable"
+ #~ msgstr "không thá» mang khả nÄng « break » (ngắt) nằm á»
ngoại vòng lặp"
- #~ msgid "too many arguments supplied for format string"
- #~ msgstr "quá nhiá»u Äá»i sá» Äược cung cấp cho chuá»i Äá»nh
dạng"
+ #~ msgid "`continue' outside a loop is not portable"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "không thá» mang khả nÄng « continue » (tiếp tục) nằm á»
ngoại vòng lặp"
- #, fuzzy
- #~ msgid "attempt to use array parameter `%s' in a scalar context"
- #~ msgstr "cá» gắng dùng mảng « %s » trong má»t ngữ cảnh vô
hÆ°á»ng"
+ #~ msgid "`next' cannot be called from a BEGIN rule"
+ #~ msgstr "không thá» gá»i « next » (kế tiếp) từ quy tắc «
BEGIN » (bắt Äầu)"
- #~ msgid "can't open two way socket `%s' for input/output (%s)"
- #~ msgstr "không thá» má» á» cắm hai chiá»u « %s » Äá»
nháºp/xuất (%s)"
+ #~ msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "không thá» gá»i « nextfile » (táºp tin kế tiếp) từ quy tắc
« BEGIN » (bắt "
+ #~ "Äầu)"
#~ msgid ""
#~ "concatenation: side effects in one expression have changed the length of "
diff --cc test/Makefile.in
index 2337a4c,bdf30e4..50dff8b
--- a/test/Makefile.in
+++ b/test/Makefile.in
@@@ -83,13 -83,11 +83,11 @@@ am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/
$(top_srcdir)/m4/isc-posix.m4 $(top_srcdir)/m4/lcmessage.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \
$(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/libsigsegv.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/noreturn.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/readline.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/socket.m4 $(top_srcdir)/m4/ulonglong.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.ac
+ $(top_srcdir)/m4/longlong.m4 $(top_srcdir)/m4/mpfr.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/noreturn.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/readline.m4 $(top_srcdir)/m4/socket.m4 \
- $(top_srcdir)/m4/stdint_h.m4 $(top_srcdir)/m4/uintmax_t.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ulonglong.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
$(ACLOCAL_M4)
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=ed69ad69e9e4603fef71510cfef13d2a8b153ae0
commit ed69ad69e9e4603fef71510cfef13d2a8b153ae0
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Fri Apr 27 09:58:10 2012 +0300
Rebuild after merge from gawk_mpfr.
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
index b3da3c8..8489a98 100644
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -39,6 +39,23 @@
#
VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
@@ -111,7 +128,7 @@ COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES)
$(AM_CPPFLAGS) \
$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
CCLD = $(CC)
LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
-YACCCOMPILE = $(YACC) $(YFLAGS) $(AM_YFLAGS)
+YACCCOMPILE = $(YACC) $(AM_YFLAGS) $(YFLAGS)
YLWRAP = $(top_srcdir)/ylwrap
SOURCES = $(gawk_SOURCES)
DIST_SOURCES = $(gawk_SOURCES)
@@ -122,6 +139,11 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive
dvi-recursive \
install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
ps-recursive uninstall-recursive
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
distclean-recursive maintainer-clean-recursive
AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
@@ -134,9 +156,11 @@ DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS)
$(EXTRA_DIST)
distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
top_distdir = $(distdir)
am__remove_distdir = \
- { test ! -d "$(distdir)" \
- || { find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
- && rm -fr "$(distdir)"; }; }
+ if test -d "$(distdir)"; then \
+ find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
+ && rm -rf "$(distdir)" \
+ || { sleep 5 && rm -rf "$(distdir)"; }; \
+ else :; fi
am__relativize = \
dir0=`pwd`; \
sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
@@ -165,6 +189,8 @@ am__relativize = \
DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz $(distdir).tar.xz
GZIP_ENV = --best
distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
+am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \
+ | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$'
# Directory for gawk's data files. Automake supplies datadir.
pkgdatadir = $(datadir)/awk
@@ -412,7 +438,7 @@ all: config.h
.SUFFIXES:
.SUFFIXES: .c .o .obj .y
-am--refresh:
+am--refresh: Makefile
@:
$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
@for dep in $?; do \
@@ -448,10 +474,8 @@ $(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
$(am__aclocal_m4_deps):
config.h: stamp-h1
- @if test ! -f $@; then \
- rm -f stamp-h1; \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; \
- else :; fi
+ @if test ! -f $@; then rm -f stamp-h1; else :; fi
+ @if test ! -f $@; then $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; else :; fi
stamp-h1: $(srcdir)/configh.in $(top_builddir)/config.status
@rm -f stamp-h1
@@ -465,8 +489,11 @@ distclean-hdr:
-rm -f config.h stamp-h1
install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
@$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)"
@list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
+ fi; \
for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
while read p p1; do if test -f $$p; \
@@ -500,7 +527,7 @@ uninstall-binPROGRAMS:
clean-binPROGRAMS:
-test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS)
-gawk$(EXEEXT): $(gawk_OBJECTS) $(gawk_DEPENDENCIES)
+gawk$(EXEEXT): $(gawk_OBJECTS) $(gawk_DEPENDENCIES) $(EXTRA_gawk_DEPENDENCIES)
@rm -f gawk$(EXEEXT)
$(LINK) $(gawk_OBJECTS) $(gawk_LDADD) $(LIBS)
@@ -725,13 +752,10 @@ distdir: $(DISTFILES)
done
@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ $(am__make_dryrun) \
+ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
$(am__relativize); \
new_distdir=$$reldir; \
@@ -766,14 +790,18 @@ dist-gzip: distdir
$(am__remove_distdir)
dist-bzip2: distdir
- tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c
>$(distdir).tar.bz2
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-lzip: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzip -c $${LZIP_OPT--9}
>$(distdir).tar.lz
$(am__remove_distdir)
dist-lzma: distdir
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzma -9 -c >$(distdir).tar.lzma
$(am__remove_distdir)
dist-xz: distdir
- tardir=$(distdir) && $(am__tar) | xz -c >$(distdir).tar.xz
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c
>$(distdir).tar.xz
$(am__remove_distdir)
dist-tarZ: distdir
@@ -791,7 +819,7 @@ dist-zip: distdir
dist dist-all: distdir
tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c
>$(distdir).tar.gz
- tardir=$(distdir) && $(am__tar) | xz -c >$(distdir).tar.xz
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c
>$(distdir).tar.xz
$(am__remove_distdir)
# This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then
@@ -805,6 +833,8 @@ distcheck: dist
bzip2 -dc $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\
*.tar.lzma*) \
lzma -dc $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.lz*) \
+ lzip -dc $(distdir).tar.lz | $(am__untar) ;;\
*.tar.xz*) \
xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\
*.tar.Z*) \
@@ -824,6 +854,7 @@ distcheck: dist
&& am__cwd=`pwd` \
&& $(am__cd) $(distdir)/_build \
&& ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \
+ $(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
$(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
&& $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
@@ -852,8 +883,16 @@ distcheck: dist
list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \
sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x'
distuninstallcheck:
- @$(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' \
- && test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \
+ @test -n '$(distuninstallcheck_dir)' || { \
+ echo 'ERROR: trying to run $@ with an empty' \
+ '$$(distuninstallcheck_dir)' >&2; \
+ exit 1; \
+ }; \
+ $(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' || { \
+ echo 'ERROR: cannot chdir into $(distuninstallcheck_dir)' >&2; \
+ exit 1; \
+ }; \
+ test `$(am__distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \
|| { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \
if test -n "$(DESTDIR)"; then \
echo " (check DESTDIR support)"; \
@@ -888,10 +927,15 @@ install-am: all-am
installcheck: installcheck-recursive
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s
\
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s
\
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
clean-generic:
@@ -987,8 +1031,8 @@ uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS
.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
all all-am am--refresh check check-am check-local clean \
clean-binPROGRAMS clean-generic ctags ctags-recursive dist \
- dist-all dist-bzip2 dist-gzip dist-hook dist-lzma dist-shar \
- dist-tarZ dist-xz dist-zip distcheck distclean \
+ dist-all dist-bzip2 dist-gzip dist-hook dist-lzip dist-lzma \
+ dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip distcheck distclean \
distclean-compile distclean-generic distclean-hdr \
distclean-tags distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi \
dvi-am html html-am info info-am install install-am \
diff --git a/aclocal.m4 b/aclocal.m4
index c2a9c00..2ff7b21 100644
--- a/aclocal.m4
+++ b/aclocal.m4
@@ -1,7 +1,8 @@
-# generated automatically by aclocal 1.11.1 -*- Autoconf -*-
+# generated automatically by aclocal 1.11.4 -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation,
+# Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -13,18 +14,21 @@
m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
[m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
-m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.68],,
-[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.68.
+m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.69],,
+[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.69.
You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to.
If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
To do so, use the procedure documented by the package, typically
`autoreconf'.])])
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation,
Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
# ----------------------------
# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
@@ -34,7 +38,7 @@ AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
[am__api_version='1.11'
dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
-m4_if([$1], [1.11.1], [],
+m4_if([$1], [1.11.4], [],
[AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
])
@@ -50,19 +54,21 @@ m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
# This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
-[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.1])dnl
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.4])dnl
m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
[m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
_AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
@@ -144,14 +150,14 @@ AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
fi])])
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009
-# Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009,
+# 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# serial 10
+# serial 12
# There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be
# written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4,
@@ -191,6 +197,7 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
# instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
# making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
# in D'.
+ rm -rf conftest.dir
mkdir conftest.dir
# Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
# using a relative directory.
@@ -255,7 +262,7 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
break
fi
;;
- msvisualcpp | msvcmsys)
+ msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys)
# This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
# not run yet. These depmodes are late enough in the game, and
# so weak that their functioning should not be impacted.
@@ -320,10 +327,13 @@ AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK],
if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
AMDEPBACKSLASH='\'
+ am__nodep='_no'
fi
AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno])
AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl
_AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl
+AC_SUBST([am__nodep])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([am__nodep])dnl
])
# Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*-
@@ -545,12 +555,15 @@ for _am_header in $config_headers :; do
done
echo "timestamp for $_am_arg"
>`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008, 2011 Free Software Foundation,
+# Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# AM_PROG_INSTALL_SH
# ------------------
# Define $install_sh.
@@ -682,12 +695,15 @@ else
fi
])
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2011 Free Software Foundation,
+# Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# AM_PROG_MKDIR_P
# ---------------
# Check for `mkdir -p'.
@@ -710,13 +726,14 @@ esac
# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008, 2010 Free Software
+# Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# serial 4
+# serial 5
# _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
# -----------------------
@@ -724,13 +741,13 @@ AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
# _AM_SET_OPTION(NAME)
-# ------------------------------
+# --------------------
# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
-# ----------------------------------
+# ------------------------
# OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
[m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
@@ -806,12 +823,14 @@ Check your system clock])
fi
AC_MSG_RESULT(yes)])
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+# serial 1
+
# AM_PROG_INSTALL_STRIP
# ---------------------
# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
@@ -834,13 +853,13 @@ fi
INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
-# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-# serial 2
+# serial 3
# _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
# ---------------------------
@@ -849,13 +868,13 @@ AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
# AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
-# ---------------------------
+# --------------------------
# Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE.
AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)])
# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2012 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -877,10 +896,11 @@ AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)])
# a tarball read from stdin.
# $(am__untar) < result.tar
AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
-[# Always define AMTAR for backward compatibility.
-AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
+[# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used
+# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ...
+AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}'])
m4_if([$1], [v7],
- [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
+ [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'],
[m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
[m4_fatal([Unknown tar format])])
AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
diff --git a/awklib/Makefile.in b/awklib/Makefile.in
index 8ff83c4..d06255e 100644
--- a/awklib/Makefile.in
+++ b/awklib/Makefile.in
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -40,6 +40,23 @@
VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
@@ -108,6 +125,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
SCRIPTS = $(bin_SCRIPTS)
DEFAULT_INCLUDES = address@hidden@ -I$(top_builddir)
depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
@@ -119,6 +142,11 @@ CCLD = $(CC)
LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
SOURCES = $(nodist_grcat_SOURCES) $(nodist_pwcat_SOURCES)
DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
@@ -292,8 +320,11 @@ $(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
$(am__aclocal_m4_deps):
install-pkglibexecPROGRAMS: $(pkglibexec_PROGRAMS)
@$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(pkglibexecdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkglibexecdir)"
@list='$(pkglibexec_PROGRAMS)'; test -n "$(pkglibexecdir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pkglibexecdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkglibexecdir)" || exit 1; \
+ fi; \
for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
while read p p1; do if test -f $$p; \
@@ -329,8 +360,11 @@ clean-pkglibexecPROGRAMS:
-test -z "$(pkglibexec_PROGRAMS)" || rm -f $(pkglibexec_PROGRAMS)
install-binSCRIPTS: $(bin_SCRIPTS)
@$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)"
@list='$(bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" || exit 1; \
+ fi; \
for p in $$list; do \
if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
@@ -358,9 +392,7 @@ uninstall-binSCRIPTS:
@list='$(bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || exit 0; \
files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \
- test -n "$$list" || exit 0; \
- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
- cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
+ dir='$(DESTDIR)$(bindir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
mostlyclean-compile:
-rm -f *.$(OBJEXT)
@@ -484,10 +516,15 @@ install-am: all-am
installcheck: installcheck-am
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s
\
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s
\
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
clean-generic:
diff --git a/command.c b/command.c
index 2572677..7a095e0 100644
--- a/command.c
+++ b/command.c
@@ -1713,7 +1713,7 @@ yyreduce:
{
case 3:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 109 "command.y"
{
cmd_idx = -1;
@@ -1733,7 +1733,7 @@ yyreduce:
case 5:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 128 "command.y"
{
if (errcount == 0 && cmd_idx >= 0) {
@@ -1788,7 +1788,7 @@ yyreduce:
case 6:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 178 "command.y"
{
yyerrok;
@@ -1797,14 +1797,14 @@ yyreduce:
case 22:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 212 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 23:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 217 "command.y"
{
if (errcount == 0) {
@@ -1824,7 +1824,7 @@ yyreduce:
case 24:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 235 "command.y"
{
(yyval) = append_statement(arg_list, (char *) start_EVAL);
@@ -1837,14 +1837,14 @@ yyreduce:
case 25:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 242 "command.y"
{ (yyval) = append_statement((yyvsp[(1) - (2)]), lexptr_begin); }
break;
case 26:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 243 "command.y"
{
(yyval) = (yyvsp[(3) - (4)]);
@@ -1853,7 +1853,7 @@ yyreduce:
case 27:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 250 "command.y"
{
arg_list = append_statement((yyvsp[(2) - (3)]), (char *)
end_EVAL);
@@ -1874,7 +1874,7 @@ yyreduce:
case 28:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 266 "command.y"
{
NODE *n;
@@ -1890,7 +1890,7 @@ yyreduce:
case 34:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 285 "command.y"
{
if (cmdtab[cmd_idx].class == D_FRAME
@@ -1901,7 +1901,7 @@ yyreduce:
case 35:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 291 "command.y"
{
int idx = find_argument((yyvsp[(2) - (2)]));
@@ -1918,49 +1918,49 @@ yyreduce:
case 38:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 304 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 40:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 305 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 46:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 310 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 49:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 312 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 51:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 313 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 53:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 314 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 57:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 318 "command.y"
{
if (in_cmd_src((yyvsp[(2) - (2)])->a_string))
@@ -1970,7 +1970,7 @@ yyreduce:
case 58:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 323 "command.y"
{
if (! input_from_tty)
@@ -1980,7 +1980,7 @@ yyreduce:
case 59:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 328 "command.y"
{
int type = 0;
@@ -2011,7 +2011,7 @@ yyreduce:
case 60:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 354 "command.y"
{
if (! in_commands)
@@ -2026,7 +2026,7 @@ yyreduce:
case 61:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 364 "command.y"
{
if (! in_commands)
@@ -2036,7 +2036,7 @@ yyreduce:
case 62:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 369 "command.y"
{
int idx = find_argument((yyvsp[(2) - (2)]));
@@ -2053,14 +2053,14 @@ yyreduce:
case 63:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 380 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 64:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 381 "command.y"
{
int type;
@@ -2073,7 +2073,7 @@ yyreduce:
case 65:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 389 "command.y"
{
if (in_commands) {
@@ -2089,7 +2089,7 @@ yyreduce:
case 66:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 403 "command.y"
{
if ((yyvsp[(1) - (1)]) != NULL) {
@@ -2104,42 +2104,42 @@ yyreduce:
case 68:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 417 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 69:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 422 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 74:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 431 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 75:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 436 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 77:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 439 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 78:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 444 "command.y"
{
NODE *n;
@@ -2151,14 +2151,14 @@ yyreduce:
case 79:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 454 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 80:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 456 "command.y"
{
if (find_option((yyvsp[(1) - (1)])->a_string) < 0)
@@ -2168,7 +2168,7 @@ yyreduce:
case 81:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 461 "command.y"
{
if (find_option((yyvsp[(1) - (3)])->a_string) < 0)
@@ -2178,7 +2178,7 @@ yyreduce:
case 82:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 469 "command.y"
{
NODE *n;
@@ -2196,56 +2196,56 @@ yyreduce:
case 83:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 485 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 88:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 494 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 89:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 495 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 92:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 497 "command.y"
{ want_nodeval = TRUE; }
break;
case 95:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 503 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 97:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 509 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 99:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 515 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 104:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 527 "command.y"
{
int idx = find_argument((yyvsp[(1) - (2)]));
@@ -2262,7 +2262,7 @@ yyreduce:
case 106:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 543 "command.y"
{
(yyvsp[(2) - (2)])->type = D_array; /* dump all items */
@@ -2272,7 +2272,7 @@ yyreduce:
case 107:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 548 "command.y"
{
(yyvsp[(2) - (3)])->type = D_array;
@@ -2282,21 +2282,21 @@ yyreduce:
case 117:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 574 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 118:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 576 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 119:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 578 "command.y"
{
CMDARG *a;
@@ -2308,7 +2308,7 @@ yyreduce:
case 126:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 594 "command.y"
{
if ((yyvsp[(1) - (3)])->a_int > (yyvsp[(3) - (3)])->a_int)
@@ -2322,28 +2322,28 @@ yyreduce:
case 127:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 606 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 134:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 620 "command.y"
{ (yyval) = (yyvsp[(1) - (1)]); }
break;
case 135:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 622 "command.y"
{ (yyval) = (yyvsp[(1) - (3)]); }
break;
case 137:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 628 "command.y"
{
CMDARG *a;
@@ -2363,21 +2363,21 @@ yyreduce:
case 139:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 647 "command.y"
{ (yyval) = (yyvsp[(1) - (1)]); num_dim = 1; }
break;
case 140:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 649 "command.y"
{ (yyval) = (yyvsp[(1) - (2)]); num_dim++; }
break;
case 142:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 655 "command.y"
{
NODE *n = (yyvsp[(2) - (2)])->a_node;
@@ -2391,7 +2391,7 @@ yyreduce:
case 143:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 664 "command.y"
{
/* a_string is array name, a_count is dimension count */
@@ -2403,14 +2403,14 @@ yyreduce:
case 144:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 674 "command.y"
{ (yyval) = (yyvsp[(1) - (1)]); }
break;
case 145:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 676 "command.y"
{
NODE *n = (yyvsp[(2) - (2)])->a_node;
@@ -2422,7 +2422,7 @@ yyreduce:
case 146:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 683 "command.y"
{
NODE *n = (yyvsp[(2) - (2)])->a_node;
@@ -2436,35 +2436,35 @@ yyreduce:
case 147:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 695 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 148:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 697 "command.y"
{ (yyval) = (yyvsp[(1) - (1)]); }
break;
case 149:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 702 "command.y"
{ (yyval) = NULL; }
break;
case 150:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 704 "command.y"
{ (yyval) = (yyvsp[(1) - (1)]); }
break;
case 151:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 709 "command.y"
{
if ((yyvsp[(1) - (1)])->a_int == 0)
@@ -2475,7 +2475,7 @@ yyreduce:
case 152:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 715 "command.y"
{
if ((yyvsp[(2) - (2)])->a_int == 0)
@@ -2486,21 +2486,21 @@ yyreduce:
case 153:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 724 "command.y"
{ (yyval) = (yyvsp[(1) - (1)]); }
break;
case 154:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 726 "command.y"
{ (yyval) = (yyvsp[(2) - (2)]); }
break;
case 155:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 728 "command.y"
{
(yyvsp[(2) - (2)])->a_int = - (yyvsp[(2) - (2)])->a_int;
@@ -2510,7 +2510,7 @@ yyreduce:
case 156:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 736 "command.y"
{
if (lexptr_begin != NULL) {
@@ -2524,7 +2524,7 @@ yyreduce:
-/* Line 1821 of yacc.c */
+/* Line 1806 of yacc.c */
#line 2541 "command.c"
default: break;
}
diff --git a/configh.in b/configh.in
index e055276..edfded7 100644
--- a/configh.in
+++ b/configh.in
@@ -405,6 +405,11 @@
/* Version number of package */
#undef VERSION
+/* Enable large inode numbers on Mac OS X 10.5. */
+#ifndef _DARWIN_USE_64_BIT_INODE
+# define _DARWIN_USE_64_BIT_INODE 1
+#endif
+
/* Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable. */
#undef _FILE_OFFSET_BITS
diff --git a/configure b/configure
index fbbfc46..4200a1b 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,13 +1,11 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.68 for GNU Awk 4.0.70.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.0.70.
#
# Report bugs to <address@hidden>.
#
#
-# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
-# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software
-# Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# This configure script is free software; the Free Software Foundation
@@ -136,6 +134,31 @@ export LANGUAGE
# CDPATH.
(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH
+# Use a proper internal environment variable to ensure we don't fall
+ # into an infinite loop, continuously re-executing ourselves.
+ if test x"${_as_can_reexec}" != xno && test "x$CONFIG_SHELL" != x; then
+ _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec;
+ # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a
+# neutralization value for shells without unset; and this also
+# works around shells that cannot unset nonexistent variables.
+# Preserve -v and -x to the replacement shell.
+BASH_ENV=/dev/null
+ENV=/dev/null
+(unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV
+case $- in # ((((
+ *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;;
+ *v* ) as_opts=-v ;;
+ *x* ) as_opts=-x ;;
+ * ) as_opts= ;;
+esac
+exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"}
+# Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail
+# out after a failed `exec'.
+$as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2
+as_fn_exit 255
+ fi
+ # We don't want this to propagate to other subprocesses.
+ { _as_can_reexec=; unset _as_can_reexec;}
if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then
as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh)
>/dev/null 2>&1; then :
emulate sh
@@ -169,7 +192,8 @@ if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
:
else
exitcode=1; echo positional parameters were not saved.
fi
-test x\$exitcode = x0 || exit 1"
+test x\$exitcode = x0 || exit 1
+test -x / || exit 1"
as_suggested="
as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested"
as_lineno_1a=\$LINENO
as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested"
as_lineno_2a=\$LINENO
eval 'test \"x\$as_lineno_1'\$as_run'\" != \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\" &&
@@ -214,21 +238,25 @@ IFS=$as_save_IFS
if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then :
- # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a
- # neutralization value for shells without unset; and this also
- # works around shells that cannot unset nonexistent variables.
- # Preserve -v and -x to the replacement shell.
- BASH_ENV=/dev/null
- ENV=/dev/null
- (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV
- export CONFIG_SHELL
- case $- in # ((((
- *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;;
- *v* ) as_opts=-v ;;
- *x* ) as_opts=-x ;;
- * ) as_opts= ;;
- esac
- exec "$CONFIG_SHELL" $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"}
+ export CONFIG_SHELL
+ # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a
+# neutralization value for shells without unset; and this also
+# works around shells that cannot unset nonexistent variables.
+# Preserve -v and -x to the replacement shell.
+BASH_ENV=/dev/null
+ENV=/dev/null
+(unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV
+case $- in # ((((
+ *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;;
+ *v* ) as_opts=-v ;;
+ *x* ) as_opts=-x ;;
+ * ) as_opts= ;;
+esac
+exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"}
+# Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail
+# out after a failed `exec'.
+$as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2
+exit 255
fi
if test x$as_have_required = xno; then :
@@ -331,6 +359,14 @@ $as_echo X"$as_dir" |
} # as_fn_mkdir_p
+
+# as_fn_executable_p FILE
+# -----------------------
+# Test if FILE is an executable regular file.
+as_fn_executable_p ()
+{
+ test -f "$1" && test -x "$1"
+} # as_fn_executable_p
# as_fn_append VAR VALUE
# ----------------------
# Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take
@@ -452,6 +488,10 @@ as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
chmod +x "$as_me.lineno" ||
{ $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX
shell" >&2; as_fn_exit 1; }
+ # If we had to re-execute with $CONFIG_SHELL, we're ensured to have
+ # already done that, so ensure we don't try to do so again and fall
+ # in an infinite loop. This has already happened in practice.
+ _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec
# Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
# (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
# original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
@@ -486,16 +526,16 @@ if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then
# ... but there are two gotchas:
# 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
# 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
- # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ # In both cases, we have to default to `cp -pR'.
ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
as_ln_s=ln
else
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
fi
else
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
fi
rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
@@ -507,28 +547,8 @@ else
as_mkdir_p=false
fi
-if test -x / >/dev/null 2>&1; then
- as_test_x='test -x'
-else
- if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
- as_ls_L_option=L
- else
- as_ls_L_option=
- fi
- as_test_x='
- eval sh -c '\''
- if test -d "$1"; then
- test -d "$1/.";
- else
- case $1 in #(
- -*)set "./$1";;
- esac;
- case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #((
- ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
- '\'' sh
- '
-fi
-as_executable_p=$as_test_x
+as_test_x='test -x'
+as_executable_p=as_fn_executable_p
# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
as_tr_cpp="eval sed
'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
@@ -649,6 +669,7 @@ CPP
am__fastdepCC_FALSE
am__fastdepCC_TRUE
CCDEPMODE
+am__nodep
AMDEPBACKSLASH
AMDEP_FALSE
AMDEP_TRUE
@@ -1205,8 +1226,6 @@ target=$target_alias
if test "x$host_alias" != x; then
if test "x$build_alias" = x; then
cross_compiling=maybe
- $as_echo "$as_me: WARNING: if you wanted to set the --build type, don't
use --host.
- If a cross compiler is detected then cross compile mode will be used" >&2
elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then
cross_compiling=yes
fi
@@ -1476,9 +1495,9 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
GNU Awk configure 4.0.70
-generated by GNU Autoconf 2.68
+generated by GNU Autoconf 2.69
-Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This configure script is free software; the Free Software Foundation
gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
_ACEOF
@@ -1755,7 +1774,7 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
test ! -s conftest.err
} && test -s conftest$ac_exeext && {
test "$cross_compiling" = yes ||
- $as_test_x conftest$ac_exeext
+ test -x conftest$ac_exeext
}; then :
ac_retval=0
else
@@ -1845,7 +1864,8 @@ int
main ()
{
static int test_array [1 - 2 * !(($2) >= 0)];
-test_array [0] = 0
+test_array [0] = 0;
+return test_array [0];
;
return 0;
@@ -1861,7 +1881,8 @@ int
main ()
{
static int test_array [1 - 2 * !(($2) <= $ac_mid)];
-test_array [0] = 0
+test_array [0] = 0;
+return test_array [0];
;
return 0;
@@ -1887,7 +1908,8 @@ int
main ()
{
static int test_array [1 - 2 * !(($2) < 0)];
-test_array [0] = 0
+test_array [0] = 0;
+return test_array [0];
;
return 0;
@@ -1903,7 +1925,8 @@ int
main ()
{
static int test_array [1 - 2 * !(($2) >= $ac_mid)];
-test_array [0] = 0
+test_array [0] = 0;
+return test_array [0];
;
return 0;
@@ -1937,7 +1960,8 @@ int
main ()
{
static int test_array [1 - 2 * !(($2) <= $ac_mid)];
-test_array [0] = 0
+test_array [0] = 0;
+return test_array [0];
;
return 0;
@@ -2180,7 +2204,7 @@ This file contains any messages produced by compilers
while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
It was created by GNU Awk $as_me 4.0.70, which was
-generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
+generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2615,7 +2639,7 @@ case $as_dir/ in #((
# by default.
for ac_prog in ginstall scoinst install; do
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; then
if test $ac_prog = install &&
grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
# AIX install. It has an incompatible calling convention.
@@ -2784,7 +2808,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -2824,7 +2848,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -2875,7 +2899,7 @@ do
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_prog in mkdir gmkdir; do
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; } || continue
+ as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" || continue
case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #(
'mkdir (GNU coreutils) '* | \
'mkdir (coreutils) '* | \
@@ -2928,7 +2952,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_AWK="$ac_prog"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -3044,11 +3068,11 @@ MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"}
# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
# some platforms.
-# Always define AMTAR for backward compatibility.
-
-AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"}
+# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used
+# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ...
+AMTAR='$${TAR-tar}'
-am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'
+am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'
@@ -3133,6 +3157,7 @@ fi
if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
AMDEPBACKSLASH='\'
+ am__nodep='_no'
fi
if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
AMDEP_TRUE=
@@ -3165,7 +3190,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -3205,7 +3230,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -3258,7 +3283,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -3299,7 +3324,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then
ac_prog_rejected=yes
continue
@@ -3357,7 +3382,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -3401,7 +3426,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -3847,8 +3872,7 @@ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stdarg.h>
#include <stdio.h>
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/stat.h>
+struct stat;
/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */
struct buf { int x; };
FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int);
@@ -3946,6 +3970,7 @@ else
# instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
# making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
# in D'.
+ rm -rf conftest.dir
mkdir conftest.dir
# Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
# using a relative directory.
@@ -4005,7 +4030,7 @@ else
break
fi
;;
- msvisualcpp | msvcmsys)
+ msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys)
# This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
# not run yet. These depmodes are late enough in the game, and
# so weak that their functioning should not be impacted.
@@ -4215,7 +4240,7 @@ do
for ac_prog in grep ggrep; do
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
- { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue
+ as_fn_executable_p "$ac_path_GREP" || continue
# Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found.
# Check for GNU $ac_path_GREP
case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in
@@ -4281,7 +4306,7 @@ do
for ac_prog in egrep; do
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
- { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue
+ as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue
# Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found.
# Check for GNU $ac_path_EGREP
case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in
@@ -4488,8 +4513,8 @@ else
cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
-# define __EXTENSIONS__ 1
- $ac_includes_default
+# define __EXTENSIONS__ 1
+ $ac_includes_default
int
main ()
{
@@ -4539,7 +4564,7 @@ do
for ac_prog in egrep; do
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
- { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue
+ as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue
# Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found.
# Check for GNU $ac_path_EGREP
case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in
@@ -4605,7 +4630,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_YACC="$ac_prog"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -4663,7 +4688,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -4703,7 +4728,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -4756,7 +4781,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -4797,7 +4822,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then
ac_prog_rejected=yes
continue
@@ -4855,7 +4880,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -4899,7 +4924,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -5095,8 +5120,7 @@ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
/* end confdefs.h. */
#include <stdarg.h>
#include <stdio.h>
-#include <sys/types.h>
-#include <sys/stat.h>
+struct stat;
/* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */
struct buf { int x; };
FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int);
@@ -5194,6 +5218,7 @@ else
# instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
# making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
# in D'.
+ rm -rf conftest.dir
mkdir conftest.dir
# Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
# using a relative directory.
@@ -5253,7 +5278,7 @@ else
break
fi
;;
- msvisualcpp | msvcmsys)
+ msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys)
# This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
# not run yet. These depmodes are late enough in the game, and
# so weak that their functioning should not be impacted.
@@ -5764,6 +5789,8 @@ _ACEOF
esac
rm -rf conftest*
fi
+
+
fi
@@ -5941,7 +5968,7 @@ do
IFS=$as_save_IFS
test -z "$as_dir" && as_dir=.
for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
- if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x
"$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then
ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
>&5
break 2
@@ -10541,7 +10568,8 @@ int
main ()
{
static int test_array [1 - 2 * !(((char) -1) < 0)];
-test_array [0] = 0
+test_array [0] = 0;
+return test_array [0];
;
return 0;
@@ -10572,11 +10600,11 @@ else
int
main ()
{
-/* FIXME: Include the comments suggested by Paul. */
+
#ifndef __cplusplus
- /* Ultrix mips cc rejects this. */
+ /* Ultrix mips cc rejects this sort of thing. */
typedef int charset[2];
- const charset cs;
+ const charset cs = { 0, 0 };
/* SunOS 4.1.1 cc rejects this. */
char const *const *pcpcc;
char **ppc;
@@ -10593,8 +10621,9 @@ main ()
++pcpcc;
ppc = (char**) pcpcc;
pcpcc = (char const *const *) ppc;
- { /* SCO 3.2v4 cc rejects this. */
- char *t;
+ { /* SCO 3.2v4 cc rejects this sort of thing. */
+ char tx;
+ char *t = &tx;
char const *s = 0 ? (char *) 0 : (char const *) 0;
*t++ = 0;
@@ -10610,10 +10639,10 @@ main ()
iptr p = 0;
++p;
}
- { /* AIX XL C 1.02.0.0 rejects this saying
+ { /* AIX XL C 1.02.0.0 rejects this sort of thing, saying
"k.c", line 2.27: 1506-025 (S) Operand must be a modifiable lvalue. */
- struct s { int j; const int *ap[3]; };
- struct s *b; b->j = 5;
+ struct s { int j; const int *ap[3]; } bx;
+ struct s *b = &bx; b->j = 5;
}
{ /* ULTRIX-32 V3.1 (Rev 9) vcc rejects this */
const int foo = 10;
@@ -11191,16 +11220,16 @@ if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then
# ... but there are two gotchas:
# 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
# 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
- # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ # In both cases, we have to default to `cp -pR'.
ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
as_ln_s=ln
else
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
fi
else
- as_ln_s='cp -p'
+ as_ln_s='cp -pR'
fi
rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
@@ -11260,28 +11289,16 @@ else
as_mkdir_p=false
fi
-if test -x / >/dev/null 2>&1; then
- as_test_x='test -x'
-else
- if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
- as_ls_L_option=L
- else
- as_ls_L_option=
- fi
- as_test_x='
- eval sh -c '\''
- if test -d "$1"; then
- test -d "$1/.";
- else
- case $1 in #(
- -*)set "./$1";;
- esac;
- case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #((
- ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
- '\'' sh
- '
-fi
-as_executable_p=$as_test_x
+
+# as_fn_executable_p FILE
+# -----------------------
+# Test if FILE is an executable regular file.
+as_fn_executable_p ()
+{
+ test -f "$1" && test -x "$1"
+} # as_fn_executable_p
+as_test_x='test -x'
+as_executable_p=as_fn_executable_p
# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
as_tr_cpp="eval sed
'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
@@ -11303,7 +11320,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# values after options handling.
ac_log="
This file was extended by GNU Awk $as_me 4.0.70, which was
-generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
+generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS
@@ -11371,10 +11388,10 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //;
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
GNU Awk config.status 4.0.70
-configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
+configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
-Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
This config.status script is free software; the Free Software Foundation
gives unlimited permission to copy, distribute and modify it."
@@ -11465,7 +11482,7 @@ fi
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
if \$ac_cs_recheck; then
- set X '$SHELL' '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create
--no-recursion
+ set X $SHELL '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create
--no-recursion
shift
\$as_echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6
CONFIG_SHELL='$SHELL'
diff --git a/doc/Makefile.in b/doc/Makefile.in
index e475208..45ddaf6 100644
--- a/doc/Makefile.in
+++ b/doc/Makefile.in
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -39,6 +39,23 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA
#
VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -94,6 +111,11 @@ TEXI2PDF = $(TEXI2DVI) --pdf --batch
MAKEINFOHTML = $(MAKEINFO) --html
AM_MAKEINFOHTMLFLAGS = $(AM_MAKEINFOFLAGS)
DVIPS = dvips
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(infodir)" "$(DESTDIR)$(man1dir)"
am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
am__vpath_adj = case $$p in \
@@ -116,6 +138,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
am__base_list = \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__uninstall_files_from_dir = { \
+ test -z "$$files" \
+ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \
+ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \
+ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \
+ }
man1dir = $(mandir)/man1
NROFF = nroff
MANS = $(man_MANS)
@@ -391,9 +419,7 @@ uninstall-html-am:
uninstall-info-am:
@$(PRE_UNINSTALL)
- @if test -d '$(DESTDIR)$(infodir)' && \
- (install-info --version && \
- install-info --version 2>&1 | sed 1q | grep -i -v debian)
>/dev/null 2>&1; then \
+ @if test -d '$(DESTDIR)$(infodir)' && $(am__can_run_installinfo); then \
list='$(INFO_DEPS)'; \
for file in $$list; do \
relfile=`echo "$$file" | sed 's|^.*/||'`; \
@@ -471,11 +497,18 @@ maintainer-clean-aminfo:
done
install-man1: $(man_MANS)
@$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(man1dir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man1dir)"
- @list=''; test -n "$(man1dir)" || exit 0; \
- { for i in $$list; do echo "$$i"; done; \
- l2='$(man_MANS)'; for i in $$l2; do echo "$$i"; done | \
- sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \
+ @list1=''; \
+ list2='$(man_MANS)'; \
+ test -n "$(man1dir)" \
+ && test -n "`echo $$list1$$list2`" \
+ || exit 0; \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit 1; \
+ { for i in $$list1; do echo "$$i"; done; \
+ if test -n "$$list2"; then \
+ for i in $$list2; do echo "$$i"; done \
+ | sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \
+ fi; \
} | while read p; do \
if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \
@@ -504,9 +537,7 @@ uninstall-man1:
sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \
} | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \
-e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \
- test -z "$$files" || { \
- echo " ( cd '$(DESTDIR)$(man1dir)' && rm -f" $$files ")"; \
- cd "$(DESTDIR)$(man1dir)" && rm -f $$files; }
+ dir='$(DESTDIR)$(man1dir)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
tags: TAGS
TAGS:
@@ -577,10 +608,15 @@ install-am: all-am
installcheck: installcheck-am
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s
\
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s
\
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
clean-generic:
@@ -620,8 +656,11 @@ install-dvi: install-dvi-am
install-dvi-am: $(DVIS)
@$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(dvidir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(dvidir)"
@list='$(DVIS)'; test -n "$(dvidir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(dvidir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(dvidir)" || exit 1; \
+ fi; \
for p in $$list; do \
if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
echo "$$d$$p"; \
@@ -636,18 +675,22 @@ install-html: install-html-am
install-html-am: $(HTMLS)
@$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(htmldir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(htmldir)"
@list='$(HTMLS)'; list2=; test -n "$(htmldir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(htmldir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(htmldir)" || exit 1; \
+ fi; \
for p in $$list; do \
if test -f "$$p" || test -d "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
$(am__strip_dir) \
- if test -d "$$d$$p"; then \
+ d2=$$d$$p; \
+ if test -d "$$d2"; then \
echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(htmldir)/$$f'"; \
$(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(htmldir)/$$f" || exit 1; \
- echo " $(INSTALL_DATA) '$$d$$p'/* '$(DESTDIR)$(htmldir)/$$f'"; \
- $(INSTALL_DATA) "$$d$$p"/* "$(DESTDIR)$(htmldir)/$$f" || exit $$?; \
+ echo " $(INSTALL_DATA) '$$d2'/* '$(DESTDIR)$(htmldir)/$$f'"; \
+ $(INSTALL_DATA) "$$d2"/* "$(DESTDIR)$(htmldir)/$$f" || exit $$?; \
else \
- list2="$$list2 $$d$$p"; \
+ list2="$$list2 $$d2"; \
fi; \
done; \
test -z "$$list2" || { echo "$$list2" | $(am__base_list) | \
@@ -659,9 +702,12 @@ install-info: install-info-am
install-info-am: $(INFO_DEPS)
@$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(infodir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(infodir)"
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \
list='$(INFO_DEPS)'; test -n "$(infodir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(infodir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(infodir)" || exit 1; \
+ fi; \
for file in $$list; do \
case $$file in \
$(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
@@ -679,8 +725,7 @@ install-info-am: $(INFO_DEPS)
echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(infodir)'"; \
$(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(infodir)" || exit $$?; done
@$(POST_INSTALL)
- @if (install-info --version && \
- install-info --version 2>&1 | sed 1q | grep -i -v debian)
>/dev/null 2>&1; then \
+ @if $(am__can_run_installinfo); then \
list='$(INFO_DEPS)'; test -n "$(infodir)" || list=; \
for file in $$list; do \
relfile=`echo "$$file" | sed 's|^.*/||'`; \
@@ -694,8 +739,11 @@ install-pdf: install-pdf-am
install-pdf-am: $(PDFS)
@$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(pdfdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pdfdir)"
@list='$(PDFS)'; test -n "$(pdfdir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pdfdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pdfdir)" || exit 1; \
+ fi; \
for p in $$list; do \
if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
echo "$$d$$p"; \
@@ -707,8 +755,11 @@ install-ps: install-ps-am
install-ps-am: $(PSS)
@$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(psdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(psdir)"
@list='$(PSS)'; test -n "$(psdir)" || list=; \
+ if test -n "$$list"; then \
+ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(psdir)'"; \
+ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(psdir)" || exit 1; \
+ fi; \
for p in $$list; do \
if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
echo "$$d$$p"; \
diff --git a/test/Makefile.in b/test/Makefile.in
index 838eca8..2337a4c 100644
--- a/test/Makefile.in
+++ b/test/Makefile.in
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11.4 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
-# Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software
+# Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -38,6 +38,23 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA
#
VPATH = @srcdir@
+am__make_dryrun = \
+ { \
+ am__dry=no; \
+ case $$MAKEFLAGS in \
+ *\\[\ \ ]*) \
+ echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \
+ | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \
+ *) \
+ for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$am__flg in \
+ *=*|--*) ;; \
+ *n*) am__dry=yes; break;; \
+ esac; \
+ done;; \
+ esac; \
+ test $$am__dry = yes; \
+ }
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
@@ -81,6 +98,11 @@ CONFIG_CLEAN_FILES =
CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
SOURCES =
DIST_SOURCES =
+am__can_run_installinfo = \
+ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
+ n|no|NO) false;; \
+ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
+ esac
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
ACLOCAL = @ACLOCAL@
AMTAR = @AMTAR@
@@ -1150,10 +1172,15 @@ install-am: all-am
installcheck: installcheck-am
install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+ if test -z '$(STRIP)'; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s
\
+ install; \
+ else \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s
\
+ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
+ fi
mostlyclean-generic:
clean-generic:
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
ChangeLog | 135 +++-
FUTURES | 2 +-
INSTALL | 212 +++-
Makefile.am | 3 +-
Makefile.in | 234 +++--
NEWS | 5 +
README_d/ChangeLog | 8 +
README_d/README.hacking | 11 +
README_d/README.mpfr | 25 +
TODO | 2 +
aclocal.m4 | 308 +++---
array.c | 157 ++--
awk.h | 170 +++-
awkgram.c | 555 ++++++----
awkgram.y | 291 +++--
awklib/Makefile.in | 105 ++-
builtin.c | 293 ++++-
cint_array.c | 20 -
cmd.h | 13 +-
command.c | 212 ++--
command.y | 46 +-
config.guess | 528 +++++----
config.sub | 313 ++++--
configh.in | 33 +-
configure | 691 +++++++-----
configure.ac | 15 +-
debug.c | 102 +-
depcomp | 289 ++++--
doc/ChangeLog | 28 +
doc/Makefile.in | 138 ++-
doc/awkcard.in | 21 +-
doc/gawk.1 | 43 +
doc/gawk.info | 1947 +++++++++++++++++++++++---------
doc/gawk.texi | 920 +++++++++++++++-
doc/texinfo.tex | 201 +++--
eval.c | 222 +++--
ext.c | 1 -
field.c | 29 +-
install-sh | 258 +++--
int_array.c | 31 +-
interpret.h | 237 +++--
io.c | 539 +++++-----
m4/ChangeLog | 15 +
m4/codeset.m4 | 12 +-
m4/glibc2.m4 | 18 +-
m4/glibc21.m4 | 18 +-
m4/intdiv0.m4 | 50 +-
m4/intl.m4 | 119 ++-
m4/intldir.m4 | 6 +-
m4/intlmacosx.m4 | 12 +-
m4/intmax.m4 | 12 +-
m4/inttypes-pri.m4 | 12 +-
m4/inttypes_h.m4 | 29 +-
m4/lcmessage.m4 | 11 +-
m4/lock.m4 | 308 +-----
m4/longlong.m4 | 106 ++-
m4/mpfr.m4 | 62 +
m4/printf-posix.m4 | 15 +-
m4/size_max.m4 | 37 +-
m4/stdint_h.m4 | 29 +-
m4/uintmax_t.m4 | 14 +-
m4/visibility.m4 | 34 +-
m4/wchar_t.m4 | 10 +-
m4/wint_t.m4 | 20 +-
m4/xsize.m4 | 6 +-
main.c | 98 ++-
missing | 183 ++--
mkinstalldirs | 9 +-
mpfr.c | 1620 ++++++++++++++++++++++++++
msg.c | 16 +
node.c | 93 ++-
pc/ChangeLog | 34 +
pc/Makefile | 100 +-
pc/Makefile.tst | 37 +-
pc/config.h | 37 +-
po/LINGUAS | 1 +
po/da.gmo | Bin 46123 -> 46123 bytes
po/da.po | 711 ++++++------
po/de.gmo | Bin 49358 -> 49358 bytes
po/de.po | 711 ++++++------
po/es.gmo | Bin 48746 -> 48746 bytes
po/es.po | 711 ++++++------
po/fi.gmo | Bin 48930 -> 48930 bytes
po/fi.po | 711 ++++++------
po/fr.gmo | Bin 50390 -> 50390 bytes
po/fr.po | 711 ++++++------
po/gawk.pot | 710 ++++++------
po/it.gmo | Bin 41479 -> 41479 bytes
po/it.po | 711 ++++++------
po/ja.gmo | Bin 52218 -> 52218 bytes
po/ja.po | 711 ++++++------
po/nl.gmo | Bin 46629 -> 46629 bytes
po/nl.po | 711 ++++++------
po/pl.gmo | Bin 48745 -> 48745 bytes
po/pl.po | 711 ++++++------
po/sv.gmo | Bin 46113 -> 46113 bytes
po/sv.po | 711 ++++++------
po/vi.gmo | Bin 0 -> 55101 bytes
po/vi.po | 1827 +++++++++++++++---------------
profile.c | 17 +-
re.c | 52 +-
str_array.c | 35 +-
test/ChangeLog | 20 +
test/Gentests | 19 +-
test/Makefile.am | 60 +-
test/Makefile.in | 604 ++++++-----
test/Maketests | 487 ++++----
test/badargs.ok | 1 +
test/dumpvars.ok | 2 +
test/{arrayprm2.ok => fmtspcl-mpfr.ok} | 0
test/{fnarydel.ok => fnarydel-mpfr.ok} | 10 +-
test/{fnparydl.ok => fnparydl-mpfr.ok} | 6 +-
test/mpfrbigint.awk | 11 +
test/mpfrbigint.ok | 5 +
test/mpfrexprange.awk | 7 +
test/mpfrexprange.ok | 2 +
test/mpfrieee.awk | 13 +
test/mpfrieee.ok | 12 +
test/mpfrnr.awk | 10 +
test/mpfrnr.in | 3 +
test/mpfrnr.ok | 1 +
test/mpfrrnd.awk | 15 +
test/mpfrrnd.ok | 10 +
test/mpfrsort.awk | 8 +
test/mpfrsort.ok | 11 +
test/rand-mpfr.ok | 1 +
test/rand-mpfr1.ok | 1 +
ylwrap | 54 +-
128 files changed, 14536 insertions(+), 9164 deletions(-)
create mode 100644 README_d/README.hacking
create mode 100644 README_d/README.mpfr
create mode 100644 m4/mpfr.m4
create mode 100644 mpfr.c
create mode 100644 po/vi.gmo
copy test/{arrayprm2.ok => fmtspcl-mpfr.ok} (100%)
copy test/{fnarydel.ok => fnarydel-mpfr.ok} (100%)
copy test/{fnparydl.ok => fnparydl-mpfr.ok} (100%)
create mode 100644 test/mpfrbigint.awk
create mode 100644 test/mpfrbigint.ok
create mode 100644 test/mpfrexprange.awk
create mode 100644 test/mpfrexprange.ok
create mode 100644 test/mpfrieee.awk
create mode 100644 test/mpfrieee.ok
create mode 100644 test/mpfrnr.awk
create mode 100644 test/mpfrnr.in
create mode 100644 test/mpfrnr.ok
create mode 100644 test/mpfrrnd.awk
create mode 100644 test/mpfrrnd.ok
create mode 100644 test/mpfrsort.awk
create mode 100644 test/mpfrsort.ok
create mode 100644 test/rand-mpfr.ok
create mode 100644 test/rand-mpfr1.ok
mode change 100644 => 100755 ylwrap
hooks/post-receive
--
gawk
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. fa620d22a63f26f8098d7b4c4b835ad27c1b13a7,
Arnold Robbins <=