gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. ecbe8b0fcb8174


From: Arnold Robbins
Subject: [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. ecbe8b0fcb8174830b52c6f96efdb42600055576
Date: Tue, 17 Jan 2012 19:20:09 +0000

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, gawk-4.0-stable has been updated
       via  ecbe8b0fcb8174830b52c6f96efdb42600055576 (commit)
      from  9867e9cc604823c73027275efdca9c64cd2b11c0 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=ecbe8b0fcb8174830b52c6f96efdb42600055576

commit ecbe8b0fcb8174830b52c6f96efdb42600055576
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Tue Jan 17 21:19:49 2012 +0200

    Make 4.0.0g tarball.

diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h
index a9dac51..3c23e20 100644
--- a/pc/config.h
+++ b/pc/config.h
@@ -425,7 +425,7 @@
 #define PACKAGE_NAME "GNU Awk"
 
 /* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.0.0f"
+#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.0.0g"
 
 /* Define to the one symbol short name of this package. */
 #define PACKAGE_TARNAME "gawk"
@@ -434,7 +434,7 @@
 #define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/";
 
 /* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "4.0.0f"
+#define PACKAGE_VERSION "4.0.0g"
 
 /* Define to 1 if *printf supports %F format */
 #undef PRINTF_HAS_F_FORMAT
@@ -496,7 +496,7 @@
 
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "4.0.0f"
+#define VERSION "4.0.0g"
 
 /* Number of bits in a file offset, on hosts where this is settable. */
 #undef _FILE_OFFSET_BITS
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 0270b5c..7ae6ab7 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bb9d3b9..0a6e854 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 3.1.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-22 10:37+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for 
first arg"
 msgstr ""
 "asorti: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "'%s' er ugyldigt som funktionsnavn"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funktionen for sorteringssammenligning '%s' er ikke defineret"
@@ -1107,12 +1107,17 @@ msgstr "fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s"
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "'nextfile' kan ikke kaldes fra en '%s'-regel"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "'next' kan ikke kaldes fra en '%s'-regel"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "'next' kan ikke kaldes fra en '%s'-regel"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Véd desværre ikke hvordan '%s' skal fortolkes"
@@ -1370,254 +1375,254 @@ msgstr "udtrykket i '%s'-omdirigering har kun 
numerisk værdi"
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng som værdi"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "unødig blanding af '>' og '>>' for filen '%.*s'"
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for udskrivning (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for indtastning (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne tovejsdatakanalen '%s' for ind-/uddata (%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke omdirigere fra '%s' (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse "
 "fildeskriptorer"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "lukning af '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "for mange datakanaler eller inddatafiler åbne"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: andet argument skal være 'to' eller 'from'"
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: '%.*s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev åbnet"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument 
ignoreret"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "fejlstatus (%d) fra fillukning af '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af soklen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af ko-processen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "ko-procesrensning af datakanalen til '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "filrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'"
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "fjernvært og portinformation (%s, %s) ugyldige"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "ingen (kendt) protokol opgivet i special-filnavn '%s'"
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "special-filnavn '%s' er ufuldstændigt"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "fjernmaskinenavn til '/inet' skal angives"
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "fjernport til '/inet' skal angives"
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-kommunikation understøttes ikke"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "kunne ikke åbne '%s', tilstand '%s'"
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "lukning af master-pty mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "genskabelse af standard ud i forælderprocessen mislykkedes\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "genskabelse af standard ind i forælderprocessen mislykkedes\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "lukning af datakanalen mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "'|&' understøttes ikke"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' (%s)"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "datafilen '%s' er tom"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "'RS' som flertegnsværdi er en gawk-udvidelse"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
 
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index f068278..9f7d633 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2c1c626..8d29db4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-27 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
 "asorti: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "»%s« ist ein unzulässiger Funktionsname"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "Die Vergleichsfunktion »%s« für das Sortieren ist nicht definiert"
@@ -1131,12 +1131,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabedatei »%s«: %s"
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "»nextfile« kann nicht aus einer »«%s-Regel aufgerufen werden"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "»next« kann nicht in einer »%s«-Regel verwendet werden"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "»next« kann nicht in einer »%s«-Regel verwendet werden"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Entschuldigung, aber es ist unbekannt, wie »%s« zu interpretieren 
ist"
@@ -1411,266 +1416,266 @@ msgstr ""
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels »%s« ist ein leerer String"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "Der Dateiname »%s« für eine Umlenkung mittels »%s« kann das Ergebnis 
eines "
 "logischen Ausdrucks sein"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«"
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet 
werden "
 "(%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun "
 "Dateideskriptoren mehrfach verwendet"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "Das Schließen von »%s« ist gescheitert (%s)."
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: Das zweite Argument muss »to« oder »from« sein"
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: »%.*s« ist weder offene Datei, noch Pipe oder Ko-Prozess"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite Argument 
"
 "wird ignoriert"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Pipe »%s« (%s)"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Datei »%s« (%s)"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen des Sockets »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen des Ko-Prozesses »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen der Pipe »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen der Datei »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "Das Leeren der Pipe »%s« ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu »%s« ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«"
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "Es wurde kein (bekanntes) Protokoll im Dateinamen »%s« angegeben"
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "Der Dateiname »%s« ist unvollständig"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "Sie müssen in /inet einen Rechnernamen angeben"
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "Sie müssen in »/inet« einen Port angeben"
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«"
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr ""
 "Das Schließen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "Das Schließen der Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe 
"
 "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "Schließen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe 
"
 "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr ""
 "Das Schließen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "Das Schließen der Pipe ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "»|&« wird nicht unterstützt"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "Die Datei »%s« ist leer"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt"
 
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 7df5fab..c11543c 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fd28a8a..217eb81 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-14 12:02-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr ""
 "asorti: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
 "argumento"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' es inválido como un nombre de función"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "la función de comparación de ordenamiento `%s' no está definida"
@@ -1127,12 +1127,17 @@ msgstr "error al leer el fichero de entrada `%s': %s"
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "`nextfile' no se puede llamar desde una regla `%s'"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "`next' no se puede llamar desde una regla `%s'"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "`next' no se puede llamar desde una regla `%s'"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Perdón, no se cómo interpretar `%s'"
@@ -1401,258 +1406,258 @@ msgstr "la expresión en la redirección `%s' sólo 
tiene valor numérico"
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "la expresión para la redirección `%s' tiene un valor de cadena nula"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "el fichero `%s' para la redirección `%s' puede ser resultado de una "
 "expresión lógica"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mezcla innecesaria de `>' y `>>' para el fichero `%.*s'"
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la salida (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la entrada (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería de dos vías `%s' para entrada/salida 
(%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "no se puede redirigir a `%s' (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "se alcanzó el límite del sistema para ficheros abiertos: comenzando a "
 "multiplexar los descriptores de fichero"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló al cerrar `%s' (%s)."
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "demasiadas tuberías o ficheros de entrada abiertos"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: el segundo argumento debe ser `to' o `from'"
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' no es un fichero abierto, tubería o co-proceso"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "se cerró una redirección que nunca se abrió"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: la redirección `%s' no se abrió con `|&', se descarta el segundo "
 "argumento"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tubería de `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar el fichero de `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del `socket' `%s'"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del co-proceso `%s'"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del la tubería `%s'"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del fichero `%s'"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "error al escribir en la salida estándar (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "error al escribir en la salida estándar de error (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló la limpieza de la tubería de `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló la limpieza del co-proceso de la tubería a `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló la limpieza del fichero de `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "puerto local %s inválido en `/inet'"
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "anfitrión remoto e información de puerto (%s, %s) inválidos"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 "no se proporciona algún protocolo (conocido) en el nombre de fichero "
 "especial `%s'"
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "el nombre de fichero especial `%s' está incompleto"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un nombre de anfitrión remoto"
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "se debe proporcionar a `/inet' un puerto remoto"
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "no se admiten las comunicaciones TCP/IP"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "no se puede abrir `%s', modo `%s'"
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar el pty maestro (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar la salida estándar en el hijo (%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "falló el movimiento del pty esclavo a la salida estándar en el hijo (dup: 
%s)"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar la entrada estándar en el hijo (%s)"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "falló el movimiento del pty esclavo a la entrada estándar en el hijo (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar el pty esclavo (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "falló el movimiento a la salida estándar en el hijo (dup: %s)"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "falló el movimiento de la tubería a la entrada estándar en el hijo (dup: 
%s)"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "falló la restauración de la salida estándar en el proceso padre\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "falló la restauración de la entrada estándar en el proceso padre\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar la tubería (%s)"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "no se admite `|&'"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "no se puede crear el proceso hijo para `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "el fichero de datos `%s' está vacío"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "no se admite la comunicación IPv6"
 
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index abe20e1..9e2a91d 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c698f56..51a4088 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 12:14+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Finnish <address@hidden>\n"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
 "asorti: ei voida käyttää toisen argumentin alitaulukkoa ensimmäiselle "
 "argumentille"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "”%s” on virheellinen funktionimenä"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "lajitteluvertailufunktiota ”%s” ei ole määritelty"
@@ -1109,12 +1109,17 @@ msgstr "virhe luettaessa syötetiedostoa ”%s”: %s"
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "”nextfile” ei voida kutsua ”%s”-säännöstä"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "”next” ei voida kutsua ”%s”-säännöstä"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "”next” ei voida kutsua ”%s”-säännöstä"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Ei osata tulkita kohdetta ”%s”"
@@ -1378,258 +1383,258 @@ msgstr "lausekkeella ”%s”-uudellenohjauksessa on 
vain numeerinen arvo"
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "lausekkeella ”%s”-uudelleenohjauksessa on null-merkkijonoarvo"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "tiedostonimi ”%s” ”%s”-uudelleenohjaukselle saattaa olla loogisen 
lausekkeen "
 "tulos"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "turha merkkien ”>” ja ”>>” sekoittaminen tiedostolle 
”%.*s”"
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "ei voi avata putkea ”%s” tulosteelle (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "ei voi avata putkea ”%s” syötteelle (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "ei voi avata kaksisuuntaista putkea ”%s” syötteelle/tulosteelle 
(%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "ei voi uudelleenohjata putkesta ”%s” (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "ei voi uudelleenohjata putkeen ”%s” (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "saavutettiin avoimien tiedostojen järjestelmäraja: aloitetaan "
 "tiedostomäärittelijöiden lomittaminen"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” sulkeminen epäonnistui (%s)."
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "avoinna liian monta putkea tai syötetiedostoa"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: toisen argumentin on oltava ”to” tai ”from”"
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: ”%.*s” ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "suljettiin uudelleenohjaus, jota ei avattu koskaan"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: uudelleenohjaus ”%s” ei ole avattu operaattoreilla ”|&”, 
toinen "
 "argumentti ohitettu"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "virhetila (%d) putken ”%s” sulkemisessa (%s)"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "virhetila (%d) tiedoston ”%s” sulkemisessa (%s)"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "pistokkeen ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "apuprosessin ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "putken ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "tiedoston ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” putken tyhjennys epäonnistui (%s)."
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "putken apuprosessityhjennys uudelleenohjaukseen ”%s” epäonnistui 
(%s)."
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” tiedostontyhjennys epäonnistui (%s)."
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa ”/inet”"
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "ei (tunnettua) yhteyskäytäntöä tarjottu erikoistiedostonimessä 
”%s”"
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "erikoistiedostonimi ”%s” on vaillinainen"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "on tarjottava etäkoneen nimi pistokkeeseen ”/inet”"
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "on tarjottava etäportti pistokkeeseen ”/inet”"
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-viestintää ei tueta"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "ei voitu avata laitetta ”%s”, tila ”%s”"
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "”master pty”-sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "vakiotulosteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "”slave pty”:n siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa 
epäonnistui "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "vakiosyötteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "”slave pty”:n siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa 
epäonnistui "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "”slave pty”:n sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "putken siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "putken siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "vakiotulosteen palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "vakiosyötön palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "putken sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "”|&” ei tueta"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "ei voi avata putkea ”%s” (%s)"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennolle ”%s” (fork: %s)"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "data-tiedosto ”%s” on tyhjä"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "ei voitu varata lisää syötemuistia"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "”RS”-monimerkkiarvo on gawk-laajennus"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
 
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 49267fd..a7fbdd3 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b43094c..3e43d96 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-16 16:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
 "org>\n"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "asort : le 1er argument ne doit pas être un 
sous-tableau du 2nd"
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asorti : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2nd"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "« %s » n'est pas un nom de fonction valide"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "la fonction de comparaison « %s » du tri n'est pas définie"
@@ -1121,12 +1121,17 @@ msgstr "erreur lors de la lecture du fichier en entrée 
« %s » : %s"
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "« nextfile » ne peut pas être appelé depuis une règle « %s 
»"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "« next » ne peut pas être appelé depuis une règle « %s »"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "« next » ne peut pas être appelé depuis une règle « %s »"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Désolé, je ne sais pas comment interpréter « %s »"
@@ -1393,261 +1398,261 @@ msgstr "l'expression dans la redirection « %s » 
n'a qu'une valeur numérique
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "l'expression dans la redirection « %s » donne une chaîne nulle"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "le fichier « %s » de la redirection « %s » pourrait être le 
résultat d'une "
 "expression booléenne"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier 
« %.*s »"
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrées-sorties 
(%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "impossible de rediriger vers « %s » (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du "
 "multiplexage des descripteurs de fichiers"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec de la fermeture de « %s » (%s)"
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close : le second argument doit être « to » ou « from »"
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un 
co-processus"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& », 
second "
 "argument ignoré"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du co-processus « %s » fournie"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec du vidage du tube « %s » (%s)."
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le co-processus (%s)."
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "le port local %s n'est pas valide dans « /inet »"
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr ""
 "les informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) ne sont pas valides"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 "aucun protocole (connu) n'a été fourni dans le nom de fichier spécial « 
%s »"
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "nom de fichier spécial « %s » incomplet"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "un nom d'hôte distant doit être fourni à « /inet »"
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "un port distant doit être fourni à « /inet »"
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »"
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du pty maître (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils (%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dup 
: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils (%s)"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dup : 
"
 "%s)"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du pty esclave (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup : 
%s)"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup : 
%s)"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du tube (%s)"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "« |& » non disponible"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » (%s)"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "le fichier de données « %s » est vide"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 "l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles"
 
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index aa30ff3..18417f0 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.0.0e\n"
+"Project-Id-Version: gawk 4.0.0g\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr ""
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr ""
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr ""
@@ -1074,12 +1074,16 @@ msgstr ""
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr ""
@@ -1328,246 +1332,246 @@ msgstr ""
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr ""
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr ""
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 597024e..50d7253 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4fd0974..daae527 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for 
first arg"
 msgstr ""
 "split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "estensione: manca nome di funzione"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funzione `%s' non definita"
@@ -1104,12 +1104,17 @@ msgstr "errore leggendo file di input `%s': %s"
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "`nextfile' non può essere chiamato da una regola `%s'"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "`next' non può essere chiamato da una regola `%s'"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "`next' non può essere chiamato da una regola `%s'"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Spiacente, non so come interpretare `%s'"
@@ -1374,254 +1379,254 @@ msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo 
un valore numerico"
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
 "espressione logica"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
 "i descrittori di file"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' non supportato"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "file dati `%s' vuoto"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
 
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index c349e1b..b11ac5a 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 19c654f..b3cce41 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 08:28+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "asort: 第二引数の部分é…
åˆ—を第一引数用に使用するこ
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asorti: 第二引数の部分é…
åˆ—を第一引数用に使用することは出来ません"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' は関数名としては無効です"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "ソート比較関数 `%s' が定義されていません"
@@ -1094,12 +1094,17 @@ msgstr "入力ファイル `%s' 
を読み込み中にエラーが発生しまし
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "`nextfile' は `%s' 
ルールから呼び出すことが出来ません"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "`next' は `%s' から呼び出すことが出来ません"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "`next' は `%s' から呼び出すことが出来ません"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "申し訳ありませんが `%s' 
をどのように解釈するか分かりません"
@@ -1352,253 +1357,253 @@ msgstr "`%s' 
リダイレクトの命令式に数値しか記述されていま
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "`%s' リダイレクトの命令式が空列です。"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "`%2$s' 
リダイレクトに論理演算の結果と思われるファイル名 `%1$s' 
が使われていま"
 "す。"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "ファイル `%.*s' で必要以上に `>' と `>>' 
を組合せています。"
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "出力用にパイプ `%s' を開けません (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "入力用にパイプ `%s' を開けません (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "入出力用の双方向パイプ `%s' が開けません (%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "`%s' にリダイレクトできません (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "開いているファイルの数がシステム
制限に達しました。ファイル記述子を多重化しま"
 "す。"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "`%s' を閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "開いているパイプまたはå…
¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™ã€‚"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: 第二引数は `to' または `from' 
でなければいけません"
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' 
は開いているファイル、パイプ、プロセスå…
±æœ‰ã§ã¯ã‚りません"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "開いてないリダイレクトを閉じようとしています"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: リダイレクト `%s' は `|&' 
を使用して開かれていません。第二引数は無視さ"
 "れました"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "パイプ `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 (%1$d) 
でした (%3$s)。"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "ファイル `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 
(%1$d) でした (%3$s)。"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "ソケット `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "並行プロセス `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "パイプ `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ファイル `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "標準出力への書込みエラー (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "標準エラーへの書込みエラー (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "パイプ `%s' をフラッシュできません (%s)。"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "`%s' 
へ接続するパイプを並行プロセスからフラッシュできません
 (%s)。"
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "ファイル `%s' をフラッシュできません (%s)。"
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "`/inet' 内のローカルポート %s が無効です"
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "リモートのホストおよびポート情報 (%s, %s) 
が無効です"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 "スペシャルファイル名 `%s' 
に(認識できる)プロトコルが指定されていません"
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "スペシャルファイル名 `%s' は不完全です"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "`/inet' 
にはリモートホスト名を与えなければいけません"
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "`/inet' 
にはリモートポート番号を与えなければいけません"
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP 通信はサポートされていません"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "`%s' をモード `%s' で開けません"
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "マスター pty を閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "子プロセスが標準出力を閉じるのに失敗しました 
(%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがスレーブ pty 
を標準出力に移動できません (dup: %s)。"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "子プロセスが標準入力を閉じられません (%s)。"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがスレーブ pty を標準å…
¥åŠ›ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "スレーブ pty を閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがパイプを標準出力に移動できません 
(dup: %s)。"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがパイプを標準入力に移動できません 
(dup: %s)。"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "親プロセスが標準出力を復旧できません。\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "親プロセスが標準入力を復旧できません。\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "パイプを閉じられません (%s)。"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' は使用できません。"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "パイプ `%s' が開けません (%s)。"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "`%s' 用の子プロセスを実行できません (fork: %s)。"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "データファイル `%s' は空です。"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "入力用メモリーをこれ以上確保できません。"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "複数の文字を `RS' に使用するのは gawk 
特有の拡張です。"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6 通信はサポートされていません"
 
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 52f492d..b008121 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ecb4165..7b960cc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
 "asorti: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "'%s' is ongeldig als functienaam"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "sorteervergelijkingsfunctie '%s' is niet gedefinieerd"
@@ -1104,12 +1104,17 @@ msgstr "fout tijdens lezen van invoerbestand '%s': %s"
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "'nextfile' kan niet aangeroepen worden in een '%s'-regel"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "'next' kan niet aangeroepen worden in een '%s'-regel"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "'next' kan niet aangeroepen worden in een '%s'-regel"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Kan '%s' niet interpreteren"
@@ -1375,257 +1380,257 @@ msgstr "expressie in omleiding '%s' heeft alleen een 
getal als waarde"
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "expressie voor omleiding '%s' heeft een lege string als waarde"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "bestandsnaam '%s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een "
 "logische expressie"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "onnodige mix van '>' en '>>' voor bestand '%.*s'"
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor uitvoer (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor invoer (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "kan tweerichtings-pijp '%s' niet openen voor in- en uitvoer (%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "kan niet omleiden van '%s' (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan niet omleiden naar '%s' (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "sluiten van '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "te veel pijpen of invoerbestanden geopend"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: tweede argument moet 'to' of 'from' zijn"
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt "
 "genegeerd"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van socket '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van co-proces '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "leegmaken van pijp '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "leegmaken door co-proces van pijp naar '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "leegmaken van bestand '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet'"
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "geen (bekend) protocol aangegeven in speciale bestandsnaam '%s'"
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "speciale bestandsnaam '%s' is onvolledig"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "'/inet' heeft een gindse hostnaam nodig"
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "'/inet' heeft een gindse poort nodig"
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-communicatie wordt niet ondersteund"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "kan '%s' niet openen -- modus '%s'"
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "kan meester-pty van dochterproces niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "kan standaarduitvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "kan standaardinvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "kan slaaf-pty niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "kan standaarduitvoer van ouderproces niet herstellen\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "kan standaardinvoer van ouderproces niet herstellen\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "kan pijp niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "'|&' wordt niet ondersteund"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "kan pijp '%s' niet openen (%s)"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork: %s)"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "databestand '%s' is leeg"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
 
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index f0b2f7c..a7a49c7 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 68aedb4..ca08b27 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 11:41-0400\n"
 "Last-Translator: Wojciech Polak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -136,12 +136,12 @@ msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for 
first arg"
 msgstr ""
 "asorti: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego 
argumentu"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "nieprawidłowa nazwa funkcji `%s'"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funkcja porównująca w sortowaniu `%s' nie została zdefiniowna"
@@ -1123,12 +1123,17 @@ msgstr "błąd podczas czytania z pliku `%s': %s"
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "instrukcja `nextfile' nie może być wywołana z wnętrza reguły `%s'"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "instrukcja `next' nie może być wywołana z wnętrza reguły `%s'"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "instrukcja `next' nie może być wywołana z wnętrza reguły `%s'"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Niestety nie wiem jak zinterpretować `%s'"
@@ -1388,267 +1393,267 @@ msgstr "wyrażenie w przekierowaniu `%s' ma tylko 
wartość numeryczną"
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "wyrażenie dla przekierowania `%s' ma zerową wartość łańcucha"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "nazwa pliku `%s' dla przekierowania `%s' może być rezultatem logicznego "
 "wyrażenia"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "niepotrzebne mieszanie `>' i `>>' dla pliku `%.*s'"
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wyjścia (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wejścia (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "nie można otworzyć dwukierunkowego potoku `%s' jako wejścia/wyjścia (%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "nie można przekierować z `%s' (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "nie można przekierować do `%s' (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "osiągnięto systemowy limit otwartych plików: rozpoczęcie multipleksowania 
"
 "deskryptorów plików"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "zamknięcie `%s' nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejściowych"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: drugim argumentem musi być `to' lub `from'"
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "zamknięcie przekierowania, które nigdy nie zostało otwarte"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: przekierowanie `%s' nie zostało otwarte z `|&', drugi argument "
 "zignorowany"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia gniazdka `%s'"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia procesu pomocniczego `%s'"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia potoku `%s'"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia pliku `%s'"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście diagnostyczne (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 "opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "nieprawidłowy lokalny port %s w `/inet'"
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "informacje o zdalnym hoście i porcie są nieprawidłowe (%s, %s)"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "nie dostarczono (znanego) protokołu w specjalnym pliku `%s'"
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "specjalna nazwa pliku `%s' jest niekompletna"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "należy dostarczyć nazwę zdalnego hosta do `/inet'"
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "należy dostarczyć numer zdalnego portu do `/inet'"
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "nie można otworzyć `%s', tryb `%s'"
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie nadrzędnego pty nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr ""
 "zamknięcie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się 
(%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie podległego pty na standardowe wyjście w procesie potomnym nie 
"
 "powiodło się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr ""
 "zamknięcie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się 
(%s)"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie podległego pty na standardowe wejście w procesie potomnym nie 
"
 "powiodło się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie podległego pty nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie potoku na standardowe wyjście w procesie potomnym nie 
powiodło "
 "się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie potoku na standardowe wejście w procesie potomnym nie 
powiodło "
 "się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "odzyskanie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "odzyskanie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie potoku nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' nie jest wspierany"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "plik danych `%s' jest pusty"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "nie można zarezerwować więcej pamięci wejściowej"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "wieloznakowa wartość `RS' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana"
 
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 79e809b..bd6187f 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 874798c..c36b5ca 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 21:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-16 15:20+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr ""
 "asorti: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som första "
 "argument"
 
-#: array.c:1659
+#: array.c:1655
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "\"%s\" är ogiltigt som ett funktionsnamn"
 
-#: array.c:1663
+#: array.c:1659
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "jämförelsefunktionen \"%s\" för sortering är inte definierad"
@@ -1110,12 +1110,17 @@ msgstr "fel vid l
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "\"nextfile\" kan inte anropas från en \"%s\"-regel"
 
-#: eval.c:2694
+#: eval.c:2661
+#, fuzzy
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr "\"next\" kan inte anropas från en \"%s\"-regel"
+
+#: eval.c:2700
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "\"next\" kan inte anropas från en \"%s\"-regel"
 
-#: eval.c:2760
+#: eval.c:2766
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Tyvärr, vet inte hur \"%s\" skall tolkas"
@@ -1379,252 +1384,252 @@ msgstr "uttrycket i \"%s\"-omdirigering har bara 
numeriskt v
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "uttrycket för \"%s\"-omdirigering har en tom sträng som värde"
 
-#: io.c:624
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "filnamnet \"%s\" för \"%s\"-omdirigering kan vara resultatet av ett logiskt "
 "uttryck"
 
-#: io.c:667
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "onödig blandning av \">\" och \">>\" för filen \"%.*s\""
 
-#: io.c:720
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för utmatning (%s)"
 
-#: io.c:730
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för inmatning (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "kan inte öppna tvåvägsröret \"%s\" för in-/utmatning (%s)"
 
-#: io.c:835
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte dirigera om från \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:838
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte dirigera om till \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:889
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa fildeskriptorer"
 
-#: io.c:905
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "stängning av \"%s\" misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:913
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "för många rör eller indatafiler öppna"
 
-#: io.c:935
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: andra argumentet måste vara \"to\" eller \"from\""
 
-#: io.c:952
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: \"%.*s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
 
-#: io.c:957
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "stängning av omdirigering som aldrig öppnades"
 
-#: io.c:1054
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: omdirigeringen \"%s\" öppnades inte med \"|&\", andra argumentet "
 "ignorerat"
 
-#: io.c:1070
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "felstatus (%d) från rörstängning av \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:1073
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "felstatus (%d) från filstängning av \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av uttaget \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1096
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av koprocessen \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1099
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av röret \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1102
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av filen \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1130 io.c:1185 main.c:793 main.c:830
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:793 main.c:830
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fel vid skrivning till standard ut (%s)"
 
-#: io.c:1134 io.c:1190
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fel vid skrivning till standard fel (%s)"
 
-#: io.c:1142
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "rörspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "koprocesspolning av röret till \"%s\" misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1148
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "filspolning av \"%s\" misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1263
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokal port %s ogiltig i \"/inet\""
 
-#: io.c:1280
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport"
 
-#: io.c:1432
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr ""
 "inget (känt) protokoll tillhandahållet i det speciella filnamnet \"%s\""
 
-#: io.c:1446
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "speciellt filnamn \"%s\" är ofullständigt"
 
-#: io.c:1463
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "måste tillhandahålla ett fjärrdatornamn till \"/inet\""
 
-#: io.c:1481
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "måste tillhandahålla en fjärrport till \"/inet\""
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-kommunikation stöds inte"
 
-#: io.c:1694
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\", läge \"%s\""
 
-#: io.c:1748
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "stängning av huvudpty misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1750 io.c:1918 io.c:2075
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "stängning av standard ut i barnet misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1753
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1755 io.c:1923
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "stängning av standard in i barnet misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1758
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1760 io.c:1781
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "stängning av slavpty misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1859 io.c:1921 io.c:2053 io.c:2078
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttande av rör till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1866 io.c:1926
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttande av rör till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1886 io.c:2068
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "återställande av standard ut i förälderprocessen misslyckades\n"
 
-#: io.c:1894
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "återställande av standard in i förälderprocessen misslyckades\n"
 
-#: io.c:1929 io.c:2080 io.c:2094
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "stängning av röret misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1974
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "\"|&\" stöds inte"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:2088
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "kan inte skapa barnprocess för \"%s\" (fork: %s)"
 
-#: io.c:2521
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "datafilen \"%s\" är tom"
 
-#: io.c:2562 io.c:2570
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "kunde inte allokera mer indataminne"
 
-#: io.c:3128
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "flerteckensvärdet av \"RS\" är en gawk-utökning"
 
-#: io.c:3233
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
 

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 pc/config.h |    6 +-
 po/da.gmo   |  Bin 48739 -> 48739 bytes
 po/da.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/de.gmo   |  Bin 52166 -> 52166 bytes
 po/de.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/es.gmo   |  Bin 51471 -> 51471 bytes
 po/es.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/fi.gmo   |  Bin 51684 -> 51684 bytes
 po/fi.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/fr.gmo   |  Bin 53311 -> 53311 bytes
 po/fr.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/gawk.pot |  118 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/it.gmo   |  Bin 44316 -> 44316 bytes
 po/it.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/ja.gmo   |  Bin 55596 -> 55596 bytes
 po/ja.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/nl.gmo   |  Bin 49267 -> 49267 bytes
 po/nl.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/pl.gmo   |  Bin 50946 -> 50946 bytes
 po/pl.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sv.gmo   |  Bin 48752 -> 48752 bytes
 po/sv.po    |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 22 files changed, 674 insertions(+), 620 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]