www-zh-cn-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNUCTT] Hi, zh-cn translation team


From: Wensheng Xie
Subject: Re: [GNUCTT] Hi, zh-cn translation team
Date: Mon, 27 Mar 2017 13:16:03 +0800

上海

2017-03-27 9:20 GMT+08:00 徐继哲 - Xu Jizhe <address@hidden>:
在哪个城市?

> 在 2017年3月26日,14:03,Monnand <address@hidden> 写道:
>
> 是的,现在在 Google 工作。主要做 Linux Container 相关的东西
>
>
> On Sat, Mar 25, 2017, 08:54 徐继哲 - Xu Jizhe <address@hidden> wrote:
> 在美国怎么样?已经工作了吧?
>
>
> 在 2017年03月25日 01:23, Monnand 写道:
>> 谢谢大家!
>>
>> 我前几天正在看翻译的文章,主要工作是需要把格式转成.po ,而这个工作只能手动完成。本来我想抽时间弄的,但是最近父母过来就一直没腾出时间。实在不好意思。
>>
>> Wensheng,我已经收到了你的请求,晚上回家我会把你假如翻译列表。
>>
>>
>> On Thu, Mar 23, 2017, 19:32 Wensheng Xie <address@hidden> wrote:
>> 收到。
>>
>> 2017-03-24 9:43 GMT+08:00 徐继哲 - Xu Jizhe <address@hidden>:
>> 这个工作很有必要。
>>
>> 相关技术问题可以咨询邓楠。
>>
>> > 在 2017年3月24日,09:07,Wensheng Xie <address@hidden> 写道:
>> >
>> > Hi, Tong Hui:
>> >
>> > 好的。这个周末我来看下怎么做。
>> >
>> > 感谢帮助。
>> >
>> > 2017-03-23 18:12 GMT+08:00 Tong Hui <address@hidden>:
>> > Hi Wensheng Xie,
>> >
>> > 承如 Iru Cai 所言,
>> > 如果你原意的话,可以帮助我们一起把已经翻译的文章放到 GNU 官网上吗?。需要做的工作量不大,主要的翻译工作已经完成,只需要将已经翻译好的与
>> > GNU 官网现有文章校对并贴上去即可。
>> >
>> > 已经翻译好的 Free Software, Free Society:https://github.com/beijinglug/fsfs-z
>> > h
>> >
>> > 在 2017-03-23四的 15:22 +0800,Iru Cai写道:
>> > > 提醒一下,RMS的很多文章我们社区已经翻译了。
>> > > https://github.com/beijinglug/fsfs-zh
>> > >
>> > > On Thu, Mar 23, 2017 at 2:04 PM, Wensheng Xie <address@hidden>
>> > > wrote:
>> > > > ok
>> > > >
>> > > > On Thu, Mar 23, 2017 at 1:48 PM, 徐继哲 - Xu Jizhe <address@hidden
>> > > > m> wrote:
>> > > > > > 在 2017年3月23日,11:49,Wensheng Xie <address@hidden> 写道:
>> > > > > >
>> > > > > > 还没开始翻译文章,只看了章程和工作流程。
>> > > > > > https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/
>> > > > > >
>> > > > > > 想了解怎么开始。
>> > > > >
>> > > > > 熟悉一下工作流程,然后找一片你比较熟悉的文章开始翻译。
>> > > > >
>> > > > >
>> > > > >
>> > > > > >
>> > > > > > On Thu, Mar 23, 2017 at 11:44 AM, 徐继哲 - Xu Jizhe <address@hidden
>> > > > > he.com> wrote:
>> > > > > > 在 2017年03月23日 11:41, Wensheng Xie 写道:
>> > > > > >> 想翻译。
>> > > > > > 好。你目前翻译了哪个文章?
>> > > > > >
>> > > > > >> 中文计划还有没有?
>> > > > > > 有。
>> > > > > >
>> > > > > >>
>> > > > > >> On Thu, Mar 23, 2017 at 11:26 AM, 徐继哲 - Xu Jizhe <address@hidden
>> > > > > zhe.com> wrote:
>> > > > > >> 在 2017年03月23日 09:41, Wensheng Xie 写道:
>> > > > > >>> Thanks, Ray.
>> > > > > >>>
>> > > > > >>> It's a sad news.
>> > > > > >>>
>> > > > > >>> @Bill Xu:
>> > > > > >>>
>> > > > > >>> Are you still here? What's our plan for this project?
>> > > > > >> I am here, always.
>> > > > > >>
>> > > > > >> 既然是中文邮件列表,就用中文聊吧。你打算做什么?
>> > > > > >>
>> > > > > >>>
>> > > > > >>> best regards,
>> > > > > >>> wxie
>> > > > > >>>
>> > > > > >>> On Wed, Mar 22, 2017 at 5:44 PM, Ray Wang <address@hidden
>> > > > > com> wrote:
>> > > > > >>> I don't think anyone is active on this, but it's good idea to
>> > > > > contact
>> > > > > >>> Bill Xu about anything about GNU
>> > > > > >> 是的,谢谢。
>> > > > > >>
>> > > > > >>>
>> > > > > >>> On Wed, Mar 22, 2017 at 4:09 PM, Wensheng Xie <address@hidden
>> > > > > ail.com> wrote:
>> > > > > >>> > Hi, zh-cn translators:
>> > > > > >>> >
>> > > > > >>> > Is there still any activity in the mail list?
>> > > > > >>> >
>> > > > > >>> > I am just curious about whether we still keep working on
>> > > > > the GNU web
>> > > > > >>> > translation. I noticed that the last task was 2 years ago.
>> > > > > >>> >
>> > > > > >>> > best regards,
>> > > > > >>> > wxie
>> > > > > >>> >
>> > > > > >>> > _______________________________________________
>> > > > > >>> > www-zh-cn-translators mailing list
>> > > > > >>> > address@hidden
>> > > > > >>> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translator
>> > > > > s
>> > > > > >>> >
>> > > > > >>>
>> > > > > >>>
>> > > > > >>>
>> > > > > >>> --
>> > > > > >>> Ray Wang
>> > > > > >>>   - Follow your dreams
>> > > > > >>>
>> > > > > >>>
>> > > > > >>>
>> > > > > >>> ______________________________
>> > > > > >>> _________________
>> > > > > >>> www-zh-cn-translators mailing list
>> > > > > >>>
>> > > > > >>> address@hidden
>> > > > > >>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>> > > > > >>
>> > > > > >> --
>> > > > > >> 徐继哲 - Xu Jizhe
>> > > > > >>
>> > > > > >> 生生不息,繁荣昌盛!Live long and Prosper!
>> > > > > >>
>> > > > > >>
>> > > > > >> address@hidden      +86 186 1279 0101
>> > > > > >> http://www.xujizhe.com
>> > > > > >>
>> > > > > >>
>> > > > > >>
>> > > > > >>
>> > > > > >> ______________________________
>> > > > > >> _________________
>> > > > > >> www-zh-cn-translators mailing list
>> > > > > >>
>> > > > > >> address@hidden
>> > > > > >> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>> > > > > >
>> > > > > > --
>> > > > > > 徐继哲 - Xu Jizhe
>> > > > > >
>> > > > > > 生生不息,繁荣昌盛!Live long and Prosper!
>> > > > > >
>> > > > > >
>> > > > > > address@hidden      +86 186 1279 0101
>> > > > > > http://www.xujizhe.com
>> > > > > >
>> > > > > >
>> > > > > >
>> > > > > >
>> > > > > > _______________________________________________
>> > > > > > www-zh-cn-translators mailing list
>> > > > > > address@hidden
>> > > > > > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>> > > > >
>> > > > >
>> > > > >
>> > > > >
>> > > > >
>> > > > > 徐继哲 - Xu Jizhe
>> > > > >
>> > > > > 生生不息,繁荣昌盛!Live long and Prosper!
>> > > > >
>> > > > > address@hidden     +86 186 1279 0101
>> > > > > http://www.xujizhe.com
>> > > > >
>> > > > >
>> > > > >
>> > > > >
>> > > >
>> > > >
>> > > > _______________________________________________
>> > > > www-zh-cn-translators mailing list
>> > > > address@hidden
>> > > > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>> > > >
>> > >
>> > >
>> > >
>> > > _______________________________________________
>> > > www-zh-cn-translators mailing list
>> > > address@hidden
>> > > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>> >
>> > _______________________________________________
>> > www-zh-cn-translators mailing list
>> > address@hidden
>> > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-zh-cn-translators
>>
>>
>>
>>
>>
>> 徐继哲 - Xu Jizhe
>>
>> 生生不息,繁荣昌盛!Live long and Prosper!
>>
>> address@hidden     +86 186 1279 0101
>> http://www.xujizhe.com
>>
>>
>>
>>
>
>
> --
> 徐继哲 - Xu Jizhe
>
> 生生不息,繁荣昌盛!Live long and Prosper!
>
>
> address@hidden
>       +86 186 1279 0101
>
> http://www.xujizhe.com
>
>
>





徐继哲 - Xu Jizhe

生生不息,繁荣昌盛!Live long and Prosper!

address@hidden     +86 186 1279 0101
http://www.xujizhe.com





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]