www-tr-internal
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www-tr-internal] www-tr/philosophy categories.tr.po right-to-rea...


From: Ali Servet Donmez
Subject: [www-tr-internal] www-tr/philosophy categories.tr.po right-to-rea...
Date: Mon, 25 Jan 2010 15:25:26 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/www-tr
Module name:    www-tr
Changes by:     Ali Servet Donmez <exalted>     10/01/25 15:25:26

Modified files:
        philosophy     : categories.tr.po right-to-read.tr.po 
                         words-to-avoid.tr.po 

Log message:
        Guncelleme.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-tr/philosophy/categories.tr.po?cvsroot=www-tr&r1=1.20&r2=1.21
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-tr/philosophy/right-to-read.tr.po?cvsroot=www-tr&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-tr/philosophy/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www-tr&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: categories.tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-tr/www-tr/philosophy/categories.tr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- categories.tr.po    12 Jan 2010 15:05:41 -0000      1.20
+++ categories.tr.po    25 Jan 2010 15:25:26 -0000      1.21
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-11 04:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 16:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:21+0100\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -328,13 +328,6 @@
 "ve ayrıca sonradan kısıtlamalar ekleme izinleri ile gelir."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If a program is free but not copylefted, then some copies or modified "
-#| "versions may not be free at all. A software company can compile the "
-#| "program, with or without modifications, and distribute the executable "
-#| "file as a <a href= \"#ProprietarySoftware\">proprietary</a> software "
-#| "product."
 msgid ""
 "If a program is free but not copylefted, then some copies or modified "
 "versions may not be free at all. A software company can compile the program, "
@@ -396,18 +389,13 @@
 msgstr "GNU İşletim Sistemi"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU system</a> is the Unix-like "
-#| "operating system, which is entirely free software, that we in the GNU "
-#| "Project have developed since 1984."
 msgid ""
 "The <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU operating system</a> is the Unix-"
 "like operating system, which is entirely free software, that we in the GNU "
 "Project have developed since 1984."
 msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU sistemi</a>, Unix-benzeri, 1984'den "
-"beri GNU projesinde geliştirdiğimiz, tamamen özgür yazılım işletim "
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU işletim sistemi</a>, Unix-benzeri, "
+"1984'den beri GNU projesinde geliştirdiğimiz, tamamen özgür yazılım 
işletim "
 "sistemidir."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -421,7 +409,6 @@
 "yazılımı olmayan diğer paketleri de içerir."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The first test release of the complete GNU system was in 1996.  This "
 #| "includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990. In 2001 the GNU "
@@ -448,15 +435,6 @@
 "başarı olan Linux çekirdeğini kullanan GNU sistemi doğmuştur."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU "
-#| "system has to be free software. They don't all have to be copylefted, "
-#| "however; any kind of free software is legally suitable to include if it "
-#| "helps meet technical goals. And it isn't necessary for all the components "
-#| "to be GNU software, individually.  GNU can and does include non-"
-#| "copylefted free software such as the X Window System that were developed "
-#| "by other projects."
 msgid ""
 "Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU "
 "operating system has to be free software. They don't all have to be "
@@ -466,7 +444,7 @@
 "copylefted free software such as the X Window System that were developed by "
 "other projects."
 msgstr ""
-"GNU sisteminin amacı özgür olmak olduğu için, GNU sistemindeki her tek "
+"GNU'nun amacı özgür olmak olduğu için, GNU işletim sistemindeki her tek 
"
 "bileşen özgür olmak zorundadır. Ancak, hepsinin copyleft yazılımı 
olması "
 "gerekmiyor; eğer teknik bir hedefe ulaşmaya yardımcı oluyor ise her hangi 
"
 "bir çeşit özgür yazılımı yasal olarak dahil etmeye uygundur. Ve her "
@@ -519,13 +497,6 @@
 "html\">GNU yazılımları</a> özgür yazılım olmak zorundadır."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some GNU software is written by <a href= \"/people/people.html\">staff</"
-#| "a> of the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a>, but "
-#| "most GNU software is contributed by <a href=\"/people/people.html"
-#| "\">volunteers</a>. Some contributed software is copyrighted by the Free "
-#| "Software Foundation; some is copyrighted by the contributors who wrote it."
 msgid ""
 "Some GNU software is written by <a href= \"http://www.fsf.org/about/staff/";
 "\">staff</a> of the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
@@ -534,9 +505,10 @@
 "the Free Software Foundation; some is copyrighted by the contributors who "
 "wrote it."
 msgstr ""
-"Bazı GNU yazılımları, <a href=\"/fsf/fsf.html\">Özgür Yazılım Vakfı 
(FSF)</"
-"a> tarafından yazılmıştır ama çoğu GNU yazılımına <a 
href=\"/people/people."
-"html\">gönüllüler</a> tarafından katkıda bulunulmuştur. Bazı katkıda 
bulunan "
+"Bazı GNU yazılımları, <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Özgür Yazılım 
Vakfı "
+"(FSF)</a> <a href=\"http://www.fsf.org/about/staff/\";>çalışanları</a> "
+"tarafından yazılmıştır, ancak çoğu GNU yazılımı <a 
href=\"/people/people.html"
+"\">gönüllüler</a> tarafından katkıda bulunulmuştur. Bazı katkıda 
bulunulan "
 "yazılımlar Özgür Yazılım Vakfı tarafından telif hakkı ile korunur; 
bazıları "
 "da ona katkıda bulunan yazarlar tarafından telif hakkı ile korunmuştur."
 
@@ -634,12 +606,6 @@
 "yarı-özgür programı sisteme dahil etmek, ticari CD-ROM dağıtımını 
engellerdi."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Free Software Foundation itself is non-commercial, and therefore we "
-#| "would be legally permitted to use a semi-free program &ldquo;"
-#| "internally&rdquo;. But we don't do that, because that would undermine our "
-#| "efforts to obtain a program which we could also include in GNU."
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> itself is "
 "non-commercial, and therefore we would be legally permitted to use a semi-"
@@ -647,10 +613,10 @@
 "would undermine our efforts to obtain a program which we could also include "
 "in GNU."
 msgstr ""
-"Özgür Yazılım Vakfı, ticari değildir ve bu sebeple yarı-özgür bir 
programı "
-"&ldquo;içimizde&rdquo; yasal olarak kullanabilme iznimiz vardır. Ama biz "
-"bunu yapmayız, çünkü bu, GNU içine dahil edebileceğimiz bir programı 
alma "
-"çabalarımızın altını kazar."
+"<a href=\"http://www.fsf.org/\";>Özgür Yazılım Vakfı</a>, ticari 
değildir ve "
+"bu sebeple yarı-özgür bir programı &ldquo;içimizde&rdquo; yasal olarak "
+"kullanabilme iznimiz vardır. Ama biz bunu yapmayız, çünkü bu, GNU içine 
"
+"dahil edebileceğimiz bir programı alma çabalarımızın altını kazar."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""

Index: right-to-read.tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-tr/www-tr/philosophy/right-to-read.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- right-to-read.tr.po 25 Jan 2010 15:08:47 -0000      1.4
+++ right-to-read.tr.po 25 Jan 2010 15:25:26 -0000      1.5
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-27 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Index: words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-tr/www-tr/philosophy/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- words-to-avoid.tr.po        25 Jan 2010 15:08:47 -0000      1.5
+++ words-to-avoid.tr.po        25 Jan 2010 15:25:26 -0000      1.6
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-10 16:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1274,11 +1274,6 @@
 "2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#| "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#| "copyright notice, are preserved."
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium without royalty provided this notice is preserved."




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]