www-tr-internal
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www-tr-internal] www-tr home.tr.po philosophy/free-sw.tr.po phil...


From: Ali Servet Donmez
Subject: [www-tr-internal] www-tr home.tr.po philosophy/free-sw.tr.po phil...
Date: Wed, 06 Jan 2010 16:37:43 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/www-tr
Module name:    www-tr
Changes by:     Ali Servet Donmez <exalted>     10/01/06 16:37:42

Modified files:
        .              : home.tr.po 
        philosophy     : free-sw.tr.po lessig-fsfs-intro.tr.po 

Log message:
        Bir onceki revisionu yanlislikla commit ettim, geri aliyorum.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-tr/home.tr.po?cvsroot=www-tr&r1=1.36&r2=1.37
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-tr/philosophy/free-sw.tr.po?cvsroot=www-tr&r1=1.21&r2=1.22
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-tr/philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.po?cvsroot=www-tr&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: home.tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-tr/www-tr/home.tr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- home.tr.po  6 Jan 2010 16:31:37 -0000       1.36
+++ home.tr.po  6 Jan 2010 16:37:42 -0000       1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-05 04:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 14:20+0100\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -271,13 +271,8 @@
 "kitabından öğrenebilirsiniz."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.";
-#| "org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and "
-#| "<a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
 msgid ""
-"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfe.org";
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
 "\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
 "href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
 msgstr ""
@@ -445,13 +440,13 @@
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
+"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Uzun süreli katkı:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">Sahipsiz bir GNU paketine sahip çıkın:</a> <a 
href=\"/software/dbmanual/"

Index: philosophy/free-sw.tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-tr/www-tr/philosophy/free-sw.tr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/free-sw.tr.po    6 Jan 2010 16:31:37 -0000       1.21
+++ philosophy/free-sw.tr.po    6 Jan 2010 16:37:42 -0000       1.22
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:55+0200\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -110,17 +110,10 @@
 "numaralı özgürlük)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to improve the program, and release your improvements (and "
-#| "modified versions in general)  to the public, so that the whole community "
-#| "benefits (freedom 3).  Access to the source code is a precondition for "
-#| "this."
-msgid ""
-"The freedom to distribute copies of your modified versions to others "
-"(freedom 3).  By doing this you can give the whole community a chance to "
-"benefit from your changes.  Access to the source code is a precondition for "
-"this."
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements (and "
+"modified versions in general)  to the public, so that the whole community "
+"benefits (freedom 3).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 "Tüm toplumun yarar sağlayabileceği şekilde programı geliştirme ve "
 "geliştirdiklerinizi (ve genel olarak değiştirilmiş sürümlerini) 
yayınlama "
@@ -691,22 +684,6 @@
 #| "be practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that freedom 3 "
-"means the right to distribute copies of your own modified or improved "
-"version, not a right to participate in someone else's development project."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
-"root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Sürüm 1.80</a>: 1 numaralı özgürlük "
-"uygulanabilir olmalıdır, yalnızca teorik değil; örn., tivolaştırma 
olmamalı."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must "
-#| "be practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
-msgid ""
-"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the "
 "right to release modified versions as free software."
 msgstr ""

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-tr/www-tr/philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.po  6 Jan 2010 16:31:37 -0000       1.3
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.po  6 Jan 2010 16:37:42 -0000       1.4
@@ -17,427 +17,108 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 # type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Introduction to Free Software, Free Society - GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Özgür Yazılım, Özgür Toplum'a Giriş - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı (FSF)"
+msgid "Introduction to Free Software, Free Society - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Özgür Yazılım, Özgür Toplum'a Giriş - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
-msgid ""
-"Introduction to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
-"society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
-"Stallman</i></a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>Özgür "
-"Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş 
Yazıları</i>'na "
-"Giriş</a>"
+msgid "Introduction to <a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>Free 
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</i></a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>Özgür 
Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</i>'na 
Giriş</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid "by Lawrence Lessig, Professor of Law, Stanford Law School"
 msgstr "Lawrence Lessig, Hukuk Profesörü, Stanford Hukuk Fakültesi"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Every generation has its philosopher &mdash; a writer or an artist who "
-"captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are "
-"recognized as such; often it takes generations before the connection is made "
-"real. But recognized or not, a time gets marked by the people who speak its "
-"ideals, whether in the whisper of a poem, or the blast of a political "
-"movement."
-msgstr ""
-"Her nesil kendi filozofuna bir zamanın hayal gücünü yakalayan bir yazar 
ya "
-"da sanatçıya sahiptir. Bazen bu filozoflar oldukları gibi tanınırlar; "
-"genelde gerçek bağlantı kurulmadan önce nesillerin bunu anlamaları zaman 
"
-"alır. Ancak bu filozoflar tanınsalar da tanınmasalar da, bir şiirin "
-"fısıltısında ya da politik bir hareketin patlamasında da olsa, bir 
zaman, "
-"ideallerini konuşan insanlar tarafından ortaya çıkarılır. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Our generation has a philosopher. He is not an artist, or a professional "
-"writer. He is a programmer. Richard Stallman began his work in the labs of "
-"<abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>, as a "
-"programmer and architect building operating system software. He has built "
-"his career on a stage of public life, as a programmer and an architect "
-"founding a movement for freedom in a world increasingly defined by &ldquo;"
-"code.&rdquo;"
-msgstr ""
-"Bizim neslimizin bir filozofu var. O bir sanatçı ya da profesyonel bir 
yazar "
-"değil. O bir programcı. Richard Stallman çalışmalarına programcı ve 
işletim "
-"sistemi yazılımı hazırlayan bir mimar olarak <abbr title=\"Massachusetts "
-"Institute of Technology\">MIT</abbr>’nin laboratuarlarında başladı. "
-"Programcı ve “Kod” olarak tanımlanan bir dünyada özgürlük için  
oluşturulan "
-"bir hareketin mimarı olarak toplum yaşamının bir aşamasında kariyerini "
-"oluşturdu. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"&ldquo;Code&rdquo; is the technology that makes computers run. Whether "
-"inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of "
-"instructions, first written in words, that directs the functionality of "
-"machines. These machines &mdash; computers &mdash; increasingly define and "
-"control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. "
-"They decide whether video can be streamed across a broadband link to a "
-"computer. They control what a computer reports back to its manufacturer. "
-"These machines run us. Code runs these machines."
-msgstr ""
-"“Kod”, bilgisayarları çalıştıran teknolojidir. Yazılımda yazılsa 
da "
-"donanımda gömülü olsa da, kod, ilk olarak makinelerin çalışmasını "
-"yönlendiren sözcükler halinde yazılan bir yönergeler topluluğudur. Bu "
-"makineler, bilgisayarlar, hayatımızı gitgide daha çok tanımlamakta ve "
-"kontrol etmektedir. Bu makineler, telefonların nasıl bağlandığını ve "
-"televizyonda neyin gösterildiğini belirler. Bilgisayarlar, videonun bir "
-"bilgisayara geniş bant bir bağlantı üzerinden gösterim yapabilip "
-"yapamadığını belirler. Bir bilgisayarın üreticisine neyi geri 
raporladığını "
-"kontrol ederler. Bu makineler bizi yönetir. Kod da bu makineleri yönetir. "
+msgid "Every generation has its philosopher &mdash; a writer or an artist who 
captures the imagination of a time. Sometimes these philosophers are recognized 
as such; often it takes generations before the connection is made real. But 
recognized or not, a time gets marked by the people who speak its ideals, 
whether in the whisper of a poem, or the blast of a political movement."
+msgstr "Her nesil kendi filozofuna bir zamanın hayal gücünü yakalayan bir 
yazar ya da sanatçıya sahiptir. Bazen bu filozoflar oldukları gibi 
tanınırlar; genelde gerçek bağlantı kurulmadan önce nesillerin bunu 
anlamaları zaman alır. Ancak bu filozoflar tanınsalar da tanınmasalar da, 
bir şiirin fısıltısında ya da politik bir hareketin patlamasında da olsa, 
bir zaman, ideallerini konuşan insanlar tarafından ortaya çıkarılır. "
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"What control should we have over this code? What understanding? What freedom "
-"should there be to match the control it enables? What power?"
-msgstr ""
-"Bu kod üzerinde nasıl bir kontrolümüz olmalıdır? Nasıl bir anlayış "
-"olmalıdır? Olanaklı kıldığı kontrole uyum sağlamak için nasıl bir 
özgürlük "
-"olmalıdır? Ne gibi bir güç olmalıdır?"
+msgid "Our generation has a philosopher. He is not an artist, or a 
professional writer. He is a programmer. Richard Stallman began his work in the 
labs of <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>, as a 
programmer and architect building operating system software. He has built his 
career on a stage of public life, as a programmer and an architect founding a 
movement for freedom in a world increasingly defined by &ldquo;code.&rdquo;"
+msgstr "Bizim neslimizin bir filozofu var. O bir sanatçı ya da profesyonel 
bir yazar değil. O bir programcı. Richard Stallman çalışmalarına 
programcı ve işletim sistemi yazılımı hazırlayan bir mimar olarak <abbr 
title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>’nin 
laboratuarlarında başladı. Programcı ve “Kod” olarak tanımlanan bir 
dünyada özgürlük için  oluşturulan bir hareketin mimarı olarak toplum 
yaşamının bir aşamasında kariyerini oluşturdu. "
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These questions have been the challenge of Stallman's life. Through his "
-"works and his words, he has pushed us to see the importance of keeping code "
-"&ldquo;free.&rdquo; Not free in the sense that code writers don't get paid, "
-"but free in the sense that the control coders build be transparent to all, "
-"and that anyone have the right to take that control, and modify it as he or "
-"she sees fit. This is &ldquo;free software&rdquo;; &ldquo;free "
-"software&rdquo; is one answer to a world built in code."
-msgstr ""
-"Bu sorular Stallman’ın hayatının temelini oluşturmaktadır. 
Çalışmaları ve "
-"sözcükleriyle, kodu “özgür” tutmanın önemini bizlere 
göstermiştir. Buradaki "
-"özgürlük ifadesi kod yazan kimselere ücret ödenmemesi anlamına 
gelmemektedir "
-"ancak yazılan kontrol kodlarının herkes için saydam olması ve uygun "
-"görüldüğü şekilde herkesin ilgili kodları kontrol etme ve değiştirme 
hakkına "
-"sahip olması anlamına gelmektedir. Bu “özgür yazılımdır”; 
“özgür yazılım” "
-"kodla inşa edilmiş bir dünyaya ilişkin bir yanıttır. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"&ldquo;Free.&rdquo; Stallman laments the ambiguity in his own term. There's "
-"nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term &ldquo;"
-"free&rdquo; does this puzzling work quite well. To modern American ears, "
-"&ldquo;free software&rdquo; sounds utopian, impossible. Nothing, not even "
-"lunch, is free. How could the most important words running the most critical "
-"machines running the world be &ldquo;free.&rdquo; How could a sane society "
-"aspire to such an ideal?"
-msgstr ""
-"“Free”. Stallman kendi adına bu anlam belirsizliği için 
üzülmektedir. "
-"Üzülecek bir şey yoktur. Bulmacalar insanları düşünmeye zorlar ve bu 
“özgür” "
-"ifadesi iyi bir bulmacayı teşkil etmektedir. Modern Amerikalılara 
“özgür "
-"yazılım” ütopik, imkânsız bir şey gibi gelmektedir. Hiçbir şey 
hatta bir "
-"öğle yemeği bile ücretsiz değildir. Dünyayı yöneten en kritik 
makineleri "
-"yöneten en önemli sözcükler nasıl “özgür - ücretsiz” olabilir ki. 
Aklı "
-"başında bir topluluk nasıl olur da böyle bir idealin peşinde koşar?"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Yet the odd clink of the word &ldquo;free&rdquo; is a function of us, not of "
-"the term. &ldquo;Free&rdquo; has different senses, only one of which refers "
-"to &ldquo;price.&rdquo; A much more fundamental sense of &ldquo;free&rdquo; "
-"is the &ldquo;free,&rdquo; Stallman says, in the term &ldquo;free speech,"
-"&rdquo; or perhaps better in the term &ldquo;free labor.&rdquo; Not free as "
-"in costless, but free as in limited in its control by others. Free software "
-"is control that is transparent, and open to change, just as free laws, or "
-"the laws of a &ldquo;free society,&rdquo; are free when they make their "
-"control knowable, and open to change. The aim of Stallman's &ldquo;free "
-"software movement&rdquo; is to make as much code as it can transparent, and "
-"subject to change, by rendering it &ldquo;free.&rdquo;"
-msgstr ""
-"“Özgür” sözcüğünün tınısı bizim bir fonksiyonumuzdur, ifadenin 
bir "
-"fonksiyonu değildir. “Özgür” farklı anlamlara sahiptir, bunlardan 
yalnızca "
-"bir tanesi “fiyat”a atıf yapar. Stallman’a göre, “özgür” 
ifadesinin çok daha "
-"temel bir anlamı “özgür konuşma” ya da belki de daha net olarak 
“özgür "
-"işçilik” ifadelerinde görülmektedir. Maliyet açısından özgür 
değil ancak "
-"diğerleri tarafından kontrolünde sınırlı olmaması açısından özgür 
anlamına "
-"gelmektedir. Özgür yazılım, tıpkı özgür kanunlar gibi saydam ve 
değişime "
-"açık kontroldür ya da kontrollerini bilinir ve değişime açık hale "
-"getirdiklerinde “özgür topluluğun” kanunları özgürdür. 
Stallman’ın “özgür "
-"yazılım hareketinin” hedefi “özgür” hale getirerek değişime tâbi 
olan kodu "
-"şeffaf hale getirmektir.  "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The mechanism of this rendering is an extraordinarily clever device called "
-"&ldquo;copyleft&rdquo; implemented through a license called GPL. Using the "
-"power of copyright law, &ldquo;free software&rdquo; not only assures that it "
-"remains open, and subject to change, but that other software that takes and "
-"uses &ldquo;free software&rdquo; (and that technically counts as a &ldquo;"
-"derivative work&rdquo;) must also itself be free.  If you use and adapt a "
-"free software program, and then release that adapted version to the public, "
-"the released version must be as free as the version it was adapted from. It "
-"must, or the law of copyright will be violated."
-msgstr ""
-"Bu şeffaf hale getirmenin mekanizması, GPL olarak adlandırılan bir lisans 
"
-"aracılığıyla gerçekleştirilen “copyleft” olarak adlandırılan 
alışılagelmedik "
-"bir şekilde akıllı olan bir yöntemdir. Copyright kanununun gücünü "
-"kullanarak, “özgür yazılım” yalnızca açık ve değişikliğe tâbi 
olmasını "
-"sağlamaz ayrıca “özgür yazılımı” (ve teknik açıdan “türevsel 
çalışma” olarak "
-"da sayılan) alan ve kullanan diğer yazılımın da özgür olmasını 
sağlar. Özgür "
-"bir yazılım programını kullanıyorsanız ve uyarlıyorsanız ve daha 
sonra bu "
-"uyarlanmış sürümü insanlara sunuyorsanız, dağıtılan sürüm, 
uyarlanan sürüm "
-"kadar özgür olmalıdır. Öyle olmalıdır aksi takdirde telif hakkı 
yasası ihlâl "
-"edilmiş olacaktır."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"&ldquo;Free software,&rdquo; like free societies, has its enemies. Microsoft "
-"has waged a war against the GPL, warning whoever will listen that the GPL is "
-"a &ldquo;dangerous&rdquo; license. The dangers it names, however, are "
-"largely illusory. Others object to the &ldquo;coercion&rdquo; in GPL's "
-"insistence that modified versions are also free. But a condition is not "
-"coercion. If it is not coercion for Microsoft to refuse to permit users to "
-"distribute modified versions of its product Office without paying it "
-"(presumably) millions, then it is not coercion when the GPL insists that "
-"modified versions of free software be free too."
-msgstr ""
-"“Özgür yazılımın” özgür toplumlar gibi düşmanları vardır. 
Microsoft, GPL’ye "
-"karşın bir mücadele başlatmıştır, kendisini dinleyen herkesi GPL’nin 
"
-"“tehlikeli” bir lisans olduğu konusunda uyarmaktadır. Ancak 
adlandırdığı "
-"tehlikeler büyük ölçüde aldatıcıdır. Diğerleri, değiştirilmiş 
sürümlerin de "
-"özgür olması konusunda GPL’nin ısrarındaki “baskıya” karşı 
çıkmaktadır. "
-"Ancak şart demek baskı demek değildir. Milyonlarca dolar ödemeden Office "
-"ürününün modifiye edilmiş sürümlerini dağıtmak için 
kullanıcılarına izin "
-"vermeyi reddetmek Microsoft için bir baskı değilse, o zaman GPL’nin 
özgür "
-"yazılımın değiştirilmiş sürümlerinin de özgür olması konusunda 
baskı yapması "
-"da baskı değildir. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"And then there are those who call Stallman's message too extreme. But "
-"extreme it is not. Indeed, in an obvious sense, Stallman's work is a simple "
-"translation of the freedoms that our tradition crafted in the world before "
-"code. &ldquo;Free software&rdquo; would assure that the world governed by "
-"code is as &ldquo;free&rdquo; as our tradition that built the world before "
-"code."
-msgstr ""
-"Stallman’ın mesajını çok aşırı olarak adlandıranlar da bulunabilir. 
Ancak bu "
-"mesaj aşırı değildir. Gerçekte, açık anlamda, Stallman’ın 
çalışması, koddan "
-"önce dünyada geleneğimizin gerçekleştirdiği özgürlüklerin basit bir "
-"dönüşümüdür. “Özgür yazılım”, kod tarafından belirlenen 
dünyanın, koddan "
-"önce dünyayı oluşturan geleneğimiz kadar “özgür” olmasını 
sağlamaktadır. "
+msgid "&ldquo;Code&rdquo; is the technology that makes computers run. Whether 
inscribed in software or burned in hardware, it is the collection of 
instructions, first written in words, that directs the functionality of 
machines. These machines &mdash; computers &mdash; increasingly define and 
control our life. They determine how phones connect, and what runs on TV. They 
decide whether video can be streamed across a broadband link to a computer. 
They control what a computer reports back to its manufacturer. These machines 
run us. Code runs these machines."
+msgstr "“Kod”, bilgisayarları çalıştıran teknolojidir. Yazılımda 
yazılsa da donanımda gömülü olsa da, kod, ilk olarak makinelerin 
çalışmasını yönlendiren sözcükler halinde yazılan bir yönergeler 
topluluğudur. Bu makineler, bilgisayarlar, hayatımızı gitgide daha çok 
tanımlamakta ve kontrol etmektedir. Bu makineler, telefonların nasıl 
bağlandığını ve televizyonda neyin gösterildiğini belirler. 
Bilgisayarlar, videonun bir bilgisayara geniş bant bir bağlantı üzerinden 
gösterim yapabilip yapamadığını belirler. Bir bilgisayarın üreticisine 
neyi geri raporladığını kontrol ederler. Bu makineler bizi yönetir. Kod da 
bu makineleri yönetir. "
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For example: A &ldquo;free society&rdquo; is regulated by law. But there are "
-"limits that any free society places on this regulation through law: No "
-"society that kept its laws secret could ever be called free. No government "
-"that hid its regulations from the regulated could ever stand in our "
-"tradition. Law controls.  But it does so justly only when visibly. And law "
-"is visible only when its terms are knowable and controllable by those it "
-"regulates, or by the agents of those it regulates (lawyers, legislatures)."
-msgstr ""
-"Örneğin, “Özgür bir toplum” kanunlar ile düzenlenir. Ancak, özgür 
herhangi "
-"bir toplumun  kanun aracılığıyla bu düzenleme üzerine getirdiği bazı "
-"sınırlamalar mevcuttur. Düzenlemelerini düzenlenmiş olan kurallardan "
-"saklayan hiçbir hükümet geleneğimizde yer alamaz. Kanunlar her şeyi 
kontrol "
-"eder. Ancak bunu şeffaf bir şekilde yapar. Ve kanun, düzenlediği kimseler 
ya "
-"da düzenlediği birimler (avukatlar, yasama meclisleri) tarafından "
-"bilinebilir ve kontrol edilebilir olduğunda şeffaftır. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This condition on law extends beyond the work of a legislature. Think about "
-"the practice of law in American courts. Lawyers are hired by their clients "
-"to advance their clients' interests. Sometimes that interest is advanced "
-"through litigation. In the course of this litigation, lawyers write briefs. "
-"These briefs in turn affect opinions written by judges. These opinions "
-"decide who wins a particular case, or whether a certain law can stand "
-"consistently with a constitution."
-msgstr ""
-"Kanun üzerindeki bu şart, bir yasama meclisinin çalışmasının 
kapsamının "
-"dışına kadar uzanır. Amerikan mahkemelerindeki kanunun işleyişini 
düşünün. "
-"Davacı tarafından davalarına bakılması için avukatlar tutulmaktadır. 
Bazen "
-"dava açılır. Bu davaların açılmasının devamında, avukatlar dava 
özeti "
-"yazarlar. Bu dava özetleri hakimler tarafından yazılan düşünceleri 
etkiler. "
-"Bu düşünceler, belirli bir davayı kimin kazandığını ya da belirli bir 
"
-"kanunun bir oluşum ile tutarlı olup olmadığını belirler. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"All the material in this process is free in the sense that Stallman means.  "
-"Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are "
-"transparent (which is different from saying they are good) and the reasoning "
-"can be taken without the permission of the original lawyers. The opinions "
-"they produce can be quoted in later briefs. They can be copied and "
-"integrated into another brief or opinion. The &ldquo;source code&rdquo; for "
-"American law is by design, and by principle, open and free for anyone to "
-"take. And take lawyers do &mdash; for it is a measure of a great brief that "
-"it achieves its creativity through the reuse of what happened before. The "
-"source is free; creativity and an economy is built upon it."
-msgstr ""
-"Bu süreçteki tüm gereçler Stallman’in bahsettiği anlamda özgürdür. 
Yasal "
-"dava özetleri başkalarının kullanması için açık ve özgürdür. 
Tezler "
-"şeffaftır (ancak iyi olmayabilirler) ve yargılama asıl avukatların izni "
-"alınmadan oluşturulabilir. Oluşturdukları düşünceler, daha sonraki 
dava "
-"özetlerinde ifade edilebilir. Bunlar, başka bir dava özetine ya da 
düşünceye "
-"kopyalanabilir ve bütünleştirilebilir. Amerikan kanununa ilişkin 
“kaynak "
-"kodu” tasarım olarak ve ilke olarak herkesin alması için açık ve 
özgürdür. "
-"Ve avukatlar bunu gerçekleştirir, bu daha önce gerçekleşen durumun 
yeniden "
-"kullanılması aracılığıyla yaratıcılığını gerçekleştiren büyük 
bir dava "
-"özetinin bir ölçüsüdür. Kaynak özgürdür; yaratıcılık ve ekonomi 
bunun "
-"üzerine kurulmaktadır. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This economy of free code (and here I mean free legal code) doesn't starve "
-"lawyers. Law firms have enough incentive to produce great briefs even though "
-"the stuff they build can be taken and copied by anyone else. The lawyer is a "
-"craftsman; his or her product is public. Yet the crafting is not charity.  "
-"Lawyers get paid; the public doesn't demand such work without price. Instead "
-"this economy flourishes, with later work added to the earlier."
-msgstr ""
-"Bu özgür kodun (ve burada özgür yasal kodu ifade etmek istedim) 
ekonomisi, "
-"avukatları zor durumda bırakmamaktadır. Oluşturdukları malzemenin 
herhangi "
-"biri tarafından alınabilip kopyalanabilmesine rağmen, hukuk büroları 
büyük "
-"dava özetleri üretme konusunda yeterli dürtüye sahiptir. Avukat bir "
-"zanaatçıdır; avukatın ürünü kamuya aittir. Ancak zanaat insanlara 
ücretsiz "
-"hizmet demek değildir. Avukatlara ücret ödenir; kamu, ücretsiz olarak bu "
-"gibi bir çalışmayı talep etmez. Aksine bu ekonomi gelişmektedir, sonraki 
"
-"çalışma öncekine eklenmektedir. "
+msgid "What control should we have over this code? What understanding? What 
freedom should there be to match the control it enables? What power?"
+msgstr "Bu kod üzerinde nasıl bir kontrolümüz olmalıdır? Nasıl bir 
anlayış olmalıdır? Olanaklı kıldığı kontrole uyum sağlamak için 
nasıl bir özgürlük olmalıdır? Ne gibi bir güç olmalıdır?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We could imagine a legal practice that was different &mdash; briefs and "
-"arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the "
-"reasoning.  Laws that were kept by the police but published to no one else. "
-"Regulation that operated without explaining its rule."
-msgstr ""
-"Farklı bir yasal işleyişi hayal edebilirdik, dava özetleri ve iddiaları "
-"gizli tutulan; kuralların bir sonucu ifade ettiği ancak nedenleri ifade "
-"etmediği. Kanunlar polis tarafından sağlanabilir ancak başka hiç kimseye 
"
-"ifade edilmeyebilirdi. Bu durumda, işleyiş kuralı açıklanmaksızın 
işletilen "
-"düzenlemeler mevcut olabilirdi. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We could imagine this society, but we could not imagine calling it &ldquo;"
-"free.&rdquo; Whether or not the incentives in such a society would be better "
-"or more efficiently allocated, such a society could not be known as free. "
-"The ideals of freedom, of life within a free society, demand more than "
-"efficient application.  Instead, openness and transparency are the "
-"constraints within which a legal system gets built, not options to be added "
-"if convenient to the leaders. Life governed by software code should be no "
-"less."
-msgstr ""
-"Bu toplumu hayal edebilirdik, ama bu toplumu “özgür” olarak 
adlandırmayı "
-"hayal edemezdik. Güdülerin daha iyi veya daha verimli olup olmaması, bu "
-"toplumun özgür olarak bilinmesini gerektirmez. Özgür bir toplumdaki 
özgürlük "
-"idealleri verimli uygulamadan daha fazlasını gerektirir. Bunun yerine "
-"açıklık ve şeffaflık, kurulacak olan yasal sistemin kısıtlarıdır, 
liderler "
-"tarafından onaylandığında eklenecek özellikler değildir. Yazılım 
koduyla "
-"yönetilen bir yaşam da daha azıyla yetinmemelidir."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Code writing is not litigation. It is better, richer, more productive. But "
-"the law is an obvious instance of how creativity and incentives do not "
-"depend upon perfect control over the products created. Like jazz, or novels, "
-"or architecture, the law gets built upon the work that went before. This "
-"adding and changing is what creativity always is. And a free society is one "
-"that assures that its most important resources remain free in just this "
-"sense."
-msgstr ""
-"Kod yazımı bir dava değildir. Kod yazımı iyidir, zengindir ve daha "
-"üretkendir. Ancak, kanun, yaratıcılığın ve güdülerin, üretilen 
ürünler "
-"üzerinde nasıl mükemmel kontrole bağlı olmadığının açık bir 
örneğidir. Caz "
-"ya da romanlar ya da mimari gibi, kanun da, daha önceki çalışma üzerine 
inşa "
-"edilir. Bu ekleme ve değiştirme yaratıcılığın ta kendisidir. Ve 
özgür bir "
-"toplum, en önemli kaynaklarının tam da bu anlamda özgür kalmasını 
sağlayan "
-"bir toplumdur."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For the first time, this book collects the writing and lectures of Richard "
-"Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The "
-"essays span a wide range, from copyright to the history of the free software "
-"movement.  They include many arguments not well known, and among these, an "
-"especially insightful account of the changed circumstances that render "
-"copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for "
-"those who seek to understand the thought of this most powerful man &mdash; "
-"powerful in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in "
-"every other way. They will inspire others who would take these ideas, and "
-"build upon them."
-msgstr ""
-"İlk defa olarak, bu kitap, detaylarını ve gücünü açık hale getirecek 
bir "
-"şekilde Richard Stallman’ın denemelerini bir araya getirmektedir. 
Denemeler, "
-"copyright' dan özgür yazılım hareketinin tarihine kadar geniş bir 
aralığı "
-"kapsamaktadır. Denemeler, iyi bilinmeyen birçok tezi içermektedir ve "
-"bunların arasında, dijital dünyada şüpheli copyright'ı ortaya çıkaran 
"
-"değişen durumların kavranması güç örnekleri de mevcuttur. Bu güçlü 
adamın "
-"düşüncesini anlamaya çalışanlar için, bir kaynak olarak hizmet 
edecektir, bu "
-"güçlü adam, diğer her şekilde güçsüz bile olsa, fikirlerinde, 
duygularında "
-"ve doğruluğunda güçlüdür. Bu, bu fikirleri benimseyen ve bu fikirler 
üzerine "
-"başka fikirler kuran diğer insanlara esindirecektir. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"I don't know Stallman well. I know him well enough to know he is a hard man "
-"to like. He is driven, often impatient. His anger can flare at friend as "
-"easily as foe. He is uncompromising and persistent; patient in both."
-msgstr ""
-"Stallman’i iyi tanımıyorum. Ancak sert bir adam olduğunu bilecek kadar "
-"tanıyorum. Genelde sinirli ve sabırsız bir adamdır. Öfkesi, 
düşmanlarına "
-"olduğu kadar dostlarına da yansıyabilir. Uzlaşmadan uzaktır ve 
inatçıdır. "
+msgid "These questions have been the challenge of Stallman's life. Through his 
works and his words, he has pushed us to see the importance of keeping code 
&ldquo;free.&rdquo; Not free in the sense that code writers don't get paid, but 
free in the sense that the control coders build be transparent to all, and that 
anyone have the right to take that control, and modify it as he or she sees 
fit. This is &ldquo;free software&rdquo;; &ldquo;free software&rdquo; is one 
answer to a world built in code."
+msgstr "Bu sorular Stallman’ın hayatının temelini oluşturmaktadır. 
Çalışmaları ve sözcükleriyle, kodu “özgür” tutmanın önemini 
bizlere göstermiştir. Buradaki özgürlük ifadesi kod yazan kimselere ücret 
ödenmemesi anlamına gelmemektedir ancak yazılan kontrol kodlarının herkes 
için saydam olması ve uygun görüldüğü şekilde herkesin ilgili kodları 
kontrol etme ve değiştirme hakkına sahip olması anlamına gelmektedir. Bu 
“özgür yazılımdır”; “özgür yazılım” kodla inşa edilmiş bir 
dünyaya ilişkin bir yanıttır. "
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Yet when our world finally comes to understand the power and danger of code "
-"&mdash; when it finally sees that code, like laws, or like government, must "
-"be transparent to be free &mdash; then we will look back at this "
-"uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has "
-"fought to make real: the vision of a world where freedom and knowledge "
-"survives the compiler. And we will come to see that no man, through his "
-"deeds or words, has done as much to make possible the freedom that this next "
-"society could have."
-msgstr ""
-"Sonunda dünyamız kodun gücü ve tehlikesini anladığında - kodun yasalar 
veya "
-"yönetimler gibi şeffaf ve özgür olması gerektiğini sonunda 
gördüğünde - o "
-"zaman bu uzlaşmadan uzak ve inatçı programcıya döneriz ve 
gerçekleştirmek "
-"için savaştığı ülküyü fark ederiz: özgürlüğün ve bilginin 
derleyiciyi "
-"kurtardığı özgürlüğün ve bilginin var olduğu bir dünya ülküsü. 
Ve "
-"eylemleriyle ya da sözleriyle bu sonraki toplumun sahip olabileceği "
-"özgürlüğü mümkün kılmak için hiçbir adamın bu kadar çok şey 
yapmadığını "
-"görürüz. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have not earned that freedom yet. We may well fail in securing it. But "
-"whether we succeed or fail, in these essays is a picture of what that "
-"freedom could be. And in the life that produced these words and works, there "
-"is inspiration for anyone who would, like Stallman, fight to create this "
-"freedom."
-msgstr ""
-"Bu özgürlüğü henüz kazanmadık. Bunu korurken başarısız da 
olabiliriz. "
-"Başarılı da olsak başarısız da olsak, bu denemelerde özgürlüğün ne 
"
-"olabileceğine dair bir tablo sunulmuştur. Ve bu çalışmaları ve 
sözcükleri "
-"oluşturan hayatta, Stallman gibi bu özgürlüğü yaratmak için savaşan 
herkes "
-"için bir esin kaynağı vardır."
+msgid "&ldquo;Free.&rdquo; Stallman laments the ambiguity in his own term. 
There's nothing to lament. Puzzles force people to think, and this term 
&ldquo;free&rdquo; does this puzzling work quite well. To modern American ears, 
&ldquo;free software&rdquo; sounds utopian, impossible. Nothing, not even 
lunch, is free. How could the most important words running the most critical 
machines running the world be &ldquo;free.&rdquo; How could a sane society 
aspire to such an ideal?"
+msgstr "“Free”. Stallman kendi adına bu anlam belirsizliği için 
üzülmektedir. Üzülecek bir şey yoktur. Bulmacalar insanları düşünmeye 
zorlar ve bu “özgür” ifadesi iyi bir bulmacayı teşkil etmektedir. 
Modern Amerikalılara “özgür yazılım” ütopik, imkânsız bir şey gibi 
gelmektedir. Hiçbir şey hatta bir öğle yemeği bile ücretsiz değildir. 
Dünyayı yöneten en kritik makineleri yöneten en önemli sözcükler nasıl 
“özgür - ücretsiz” olabilir ki. Aklı başında bir topluluk nasıl olur 
da böyle bir idealin peşinde koşar?"
 
 # type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<strong>Lawrence Lessig</strong><br /> <strong>Professor of Law, Stanford "
-"Law School.</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Lawrence Lessig</strong><br /> <strong>Hukuk Profesörü, Stanford "
-"Hukuk Fakültesi.</strong>"
+msgid "Yet the odd clink of the word &ldquo;free&rdquo; is a function of us, 
not of the term. &ldquo;Free&rdquo; has different senses, only one of which 
refers to &ldquo;price.&rdquo; A much more fundamental sense of 
&ldquo;free&rdquo; is the &ldquo;free,&rdquo; Stallman says, in the term 
&ldquo;free speech,&rdquo; or perhaps better in the term &ldquo;free 
labor.&rdquo; Not free as in costless, but free as in limited in its control by 
others. Free software is control that is transparent, and open to change, just 
as free laws, or the laws of a &ldquo;free society,&rdquo; are free when they 
make their control knowable, and open to change. The aim of Stallman's 
&ldquo;free software movement&rdquo; is to make as much code as it can 
transparent, and subject to change, by rendering it &ldquo;free.&rdquo;"
+msgstr "“Özgür” sözcüğünün tınısı bizim bir fonksiyonumuzdur, 
ifadenin bir fonksiyonu değildir. “Özgür” farklı anlamlara sahiptir, 
bunlardan yalnızca bir tanesi “fiyat”a atıf yapar. Stallman’a göre, 
“özgür” ifadesinin çok daha temel bir anlamı “özgür konuşma” ya 
da belki de daha net olarak “özgür işçilik” ifadelerinde 
görülmektedir. Maliyet açısından özgür değil ancak diğerleri 
tarafından kontrolünde sınırlı olmaması açısından özgür anlamına 
gelmektedir. Özgür yazılım, tıpkı özgür kanunlar gibi saydam ve 
değişime açık kontroldür ya da kontrollerini bilinir ve değişime açık 
hale getirdiklerinde “özgür topluluğun” kanunları özgürdür. 
Stallman’ın “özgür yazılım hareketinin” hedefi “özgür” hale 
getirerek değişime tâbi olan kodu şeffaf hale getirmektir.  "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The mechanism of this rendering is an extraordinarily clever device 
called &ldquo;copyleft&rdquo; implemented through a license called GPL. Using 
the power of copyright law, &ldquo;free software&rdquo; not only assures that 
it remains open, and subject to change, but that other software that takes and 
uses &ldquo;free software&rdquo; (and that technically counts as a 
&ldquo;derivative work&rdquo;) must also itself be free.  If you use and adapt 
a free software program, and then release that adapted version to the public, 
the released version must be as free as the version it was adapted from. It 
must, or the law of copyright will be violated."
+msgstr "Bu şeffaf hale getirmenin mekanizması, GPL olarak adlandırılan bir 
lisans aracılığıyla gerçekleştirilen “copyleft” olarak adlandırılan 
alışılagelmedik bir şekilde akıllı olan bir yöntemdir. Copyright 
kanununun gücünü kullanarak, “özgür yazılım” yalnızca açık ve 
değişikliğe tâbi olmasını sağlamaz ayrıca “özgür yazılımı” (ve 
teknik açıdan “türevsel çalışma” olarak da sayılan) alan ve kullanan 
diğer yazılımın da özgür olmasını sağlar. Özgür bir yazılım 
programını kullanıyorsanız ve uyarlıyorsanız ve daha sonra bu 
uyarlanmış sürümü insanlara sunuyorsanız, dağıtılan sürüm, uyarlanan 
sürüm kadar özgür olmalıdır. Öyle olmalıdır aksi takdirde telif hakkı 
yasası ihlâl edilmiş olacaktır."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "&ldquo;Free software,&rdquo; like free societies, has its enemies. 
Microsoft has waged a war against the GPL, warning whoever will listen that the 
GPL is a &ldquo;dangerous&rdquo; license. The dangers it names, however, are 
largely illusory. Others object to the &ldquo;coercion&rdquo; in GPL's 
insistence that modified versions are also free. But a condition is not 
coercion. If it is not coercion for Microsoft to refuse to permit users to 
distribute modified versions of its product Office without paying it 
(presumably) millions, then it is not coercion when the GPL insists that 
modified versions of free software be free too."
+msgstr "“Özgür yazılımın” özgür toplumlar gibi düşmanları 
vardır. Microsoft, GPL’ye karşın bir mücadele başlatmıştır, kendisini 
dinleyen herkesi GPL’nin “tehlikeli” bir lisans olduğu konusunda 
uyarmaktadır. Ancak adlandırdığı tehlikeler büyük ölçüde 
aldatıcıdır. Diğerleri, değiştirilmiş sürümlerin de özgür olması 
konusunda GPL’nin ısrarındaki “baskıya” karşı çıkmaktadır. Ancak 
şart demek baskı demek değildir. Milyonlarca dolar ödemeden Office 
ürününün modifiye edilmiş sürümlerini dağıtmak için 
kullanıcılarına izin vermeyi reddetmek Microsoft için bir baskı değilse, 
o zaman GPL’nin özgür yazılımın değiştirilmiş sürümlerinin de 
özgür olması konusunda baskı yapması da baskı değildir. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "And then there are those who call Stallman's message too extreme. But 
extreme it is not. Indeed, in an obvious sense, Stallman's work is a simple 
translation of the freedoms that our tradition crafted in the world before 
code. &ldquo;Free software&rdquo; would assure that the world governed by code 
is as &ldquo;free&rdquo; as our tradition that built the world before code."
+msgstr "Stallman’ın mesajını çok aşırı olarak adlandıranlar da 
bulunabilir. Ancak bu mesaj aşırı değildir. Gerçekte, açık anlamda, 
Stallman’ın çalışması, koddan önce dünyada geleneğimizin 
gerçekleştirdiği özgürlüklerin basit bir dönüşümüdür. “Özgür 
yazılım”, kod tarafından belirlenen dünyanın, koddan önce dünyayı 
oluşturan geleneğimiz kadar “özgür” olmasını sağlamaktadır. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "For example: A &ldquo;free society&rdquo; is regulated by law. But 
there are limits that any free society places on this regulation through law: 
No society that kept its laws secret could ever be called free. No government 
that hid its regulations from the regulated could ever stand in our tradition. 
Law controls.  But it does so justly only when visibly. And law is visible only 
when its terms are knowable and controllable by those it regulates, or by the 
agents of those it regulates (lawyers, legislatures)."
+msgstr "Örneğin, “Özgür bir toplum” kanunlar ile düzenlenir. Ancak, 
özgür herhangi bir toplumun  kanun aracılığıyla bu düzenleme üzerine 
getirdiği bazı sınırlamalar mevcuttur. Düzenlemelerini düzenlenmiş olan 
kurallardan saklayan hiçbir hükümet geleneğimizde yer alamaz. Kanunlar her 
şeyi kontrol eder. Ancak bunu şeffaf bir şekilde yapar. Ve kanun, 
düzenlediği kimseler ya da düzenlediği birimler (avukatlar, yasama 
meclisleri) tarafından bilinebilir ve kontrol edilebilir olduğunda 
şeffaftır. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "This condition on law extends beyond the work of a legislature. Think 
about the practice of law in American courts. Lawyers are hired by their 
clients to advance their clients' interests. Sometimes that interest is 
advanced through litigation. In the course of this litigation, lawyers write 
briefs. These briefs in turn affect opinions written by judges. These opinions 
decide who wins a particular case, or whether a certain law can stand 
consistently with a constitution."
+msgstr "Kanun üzerindeki bu şart, bir yasama meclisinin çalışmasının 
kapsamının dışına kadar uzanır. Amerikan mahkemelerindeki kanunun 
işleyişini düşünün. Davacı tarafından davalarına bakılması için 
avukatlar tutulmaktadır. Bazen dava açılır. Bu davaların açılmasının 
devamında, avukatlar dava özeti yazarlar. Bu dava özetleri hakimler 
tarafından yazılan düşünceleri etkiler. Bu düşünceler, belirli bir 
davayı kimin kazandığını ya da belirli bir kanunun bir oluşum ile 
tutarlı olup olmadığını belirler. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "All the material in this process is free in the sense that Stallman 
means.  Legal briefs are open and free for others to use. The arguments are 
transparent (which is different from saying they are good) and the reasoning 
can be taken without the permission of the original lawyers. The opinions they 
produce can be quoted in later briefs. They can be copied and integrated into 
another brief or opinion. The &ldquo;source code&rdquo; for American law is by 
design, and by principle, open and free for anyone to take. And take lawyers do 
&mdash; for it is a measure of a great brief that it achieves its creativity 
through the reuse of what happened before. The source is free; creativity and 
an economy is built upon it."
+msgstr "Bu süreçteki tüm gereçler Stallman’in bahsettiği anlamda 
özgürdür. Yasal dava özetleri başkalarının kullanması için açık ve 
özgürdür. Tezler şeffaftır (ancak iyi olmayabilirler) ve yargılama asıl 
avukatların izni alınmadan oluşturulabilir. Oluşturdukları düşünceler, 
daha sonraki dava özetlerinde ifade edilebilir. Bunlar, başka bir dava 
özetine ya da düşünceye kopyalanabilir ve bütünleştirilebilir. Amerikan 
kanununa ilişkin “kaynak kodu” tasarım olarak ve ilke olarak herkesin 
alması için açık ve özgürdür. Ve avukatlar bunu gerçekleştirir, bu 
daha önce gerçekleşen durumun yeniden kullanılması aracılığıyla 
yaratıcılığını gerçekleştiren büyük bir dava özetinin bir 
ölçüsüdür. Kaynak özgürdür; yaratıcılık ve ekonomi bunun üzerine 
kurulmaktadır. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "This economy of free code (and here I mean free legal code) doesn't 
starve lawyers. Law firms have enough incentive to produce great briefs even 
though the stuff they build can be taken and copied by anyone else. The lawyer 
is a craftsman; his or her product is public. Yet the crafting is not charity.  
Lawyers get paid; the public doesn't demand such work without price. Instead 
this economy flourishes, with later work added to the earlier."
+msgstr "Bu özgür kodun (ve burada özgür yasal kodu ifade etmek istedim) 
ekonomisi, avukatları zor durumda bırakmamaktadır. Oluşturdukları 
malzemenin herhangi biri tarafından alınabilip kopyalanabilmesine rağmen, 
hukuk büroları büyük dava özetleri üretme konusunda yeterli dürtüye 
sahiptir. Avukat bir zanaatçıdır; avukatın ürünü kamuya aittir. Ancak 
zanaat insanlara ücretsiz hizmet demek değildir. Avukatlara ücret ödenir; 
kamu, ücretsiz olarak bu gibi bir çalışmayı talep etmez. Aksine bu ekonomi 
gelişmektedir, sonraki çalışma öncekine eklenmektedir. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We could imagine a legal practice that was different &mdash; briefs and 
arguments that were kept secret; rulings that announced a result but not the 
reasoning.  Laws that were kept by the police but published to no one else. 
Regulation that operated without explaining its rule."
+msgstr "Farklı bir yasal işleyişi hayal edebilirdik, dava özetleri ve 
iddiaları gizli tutulan; kuralların bir sonucu ifade ettiği ancak nedenleri 
ifade etmediği. Kanunlar polis tarafından sağlanabilir ancak başka hiç 
kimseye ifade edilmeyebilirdi. Bu durumda, işleyiş kuralı 
açıklanmaksızın işletilen düzenlemeler mevcut olabilirdi. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We could imagine this society, but we could not imagine calling it 
&ldquo;free.&rdquo; Whether or not the incentives in such a society would be 
better or more efficiently allocated, such a society could not be known as 
free. The ideals of freedom, of life within a free society, demand more than 
efficient application.  Instead, openness and transparency are the constraints 
within which a legal system gets built, not options to be added if convenient 
to the leaders. Life governed by software code should be no less."
+msgstr "Bu toplumu hayal edebilirdik, ama bu toplumu “özgür” olarak 
adlandırmayı hayal edemezdik. Güdülerin daha iyi veya daha verimli olup 
olmaması, bu toplumun özgür olarak bilinmesini gerektirmez. Özgür bir 
toplumdaki özgürlük idealleri verimli uygulamadan daha fazlasını 
gerektirir. Bunun yerine açıklık ve şeffaflık, kurulacak olan yasal 
sistemin kısıtlarıdır, liderler tarafından onaylandığında eklenecek 
özellikler değildir. Yazılım koduyla yönetilen bir yaşam da daha azıyla 
yetinmemelidir."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Code writing is not litigation. It is better, richer, more productive. 
But the law is an obvious instance of how creativity and incentives do not 
depend upon perfect control over the products created. Like jazz, or novels, or 
architecture, the law gets built upon the work that went before. This adding 
and changing is what creativity always is. And a free society is one that 
assures that its most important resources remain free in just this sense."
+msgstr "Kod yazımı bir dava değildir. Kod yazımı iyidir, zengindir ve 
daha üretkendir. Ancak, kanun, yaratıcılığın ve güdülerin, üretilen 
ürünler üzerinde nasıl mükemmel kontrole bağlı olmadığının açık 
bir örneğidir. Caz ya da romanlar ya da mimari gibi, kanun da, daha önceki 
çalışma üzerine inşa edilir. Bu ekleme ve değiştirme yaratıcılığın 
ta kendisidir. Ve özgür bir toplum, en önemli kaynaklarının tam da bu 
anlamda özgür kalmasını sağlayan bir toplumdur."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "For the first time, this book collects the writing and lectures of 
Richard Stallman in a manner that will make their subtlety and power clear. The 
essays span a wide range, from copyright to the history of the free software 
movement.  They include many arguments not well known, and among these, an 
especially insightful account of the changed circumstances that render 
copyright in the digital world suspect. They will serve as a resource for those 
who seek to understand the thought of this most powerful man &mdash; powerful 
in his ideas, his passion, and his integrity, even if powerless in every other 
way. They will inspire others who would take these ideas, and build upon them."
+msgstr "İlk defa olarak, bu kitap, detaylarını ve gücünü açık hale 
getirecek bir şekilde Richard Stallman’ın denemelerini bir araya 
getirmektedir. Denemeler, copyright' dan özgür yazılım hareketinin tarihine 
kadar geniş bir aralığı kapsamaktadır. Denemeler, iyi bilinmeyen birçok 
tezi içermektedir ve bunların arasında, dijital dünyada şüpheli 
copyright'ı ortaya çıkaran değişen durumların kavranması güç 
örnekleri de mevcuttur. Bu güçlü adamın düşüncesini anlamaya 
çalışanlar için, bir kaynak olarak hizmet edecektir, bu güçlü adam, 
diğer her şekilde güçsüz bile olsa, fikirlerinde, duygularında ve 
doğruluğunda güçlüdür. Bu, bu fikirleri benimseyen ve bu fikirler 
üzerine başka fikirler kuran diğer insanlara esindirecektir. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "I don't know Stallman well. I know him well enough to know he is a hard 
man to like. He is driven, often impatient. His anger can flare at friend as 
easily as foe. He is uncompromising and persistent; patient in both."
+msgstr "Stallman’i iyi tanımıyorum. Ancak sert bir adam olduğunu bilecek 
kadar tanıyorum. Genelde sinirli ve sabırsız bir adamdır. Öfkesi, 
düşmanlarına olduğu kadar dostlarına da yansıyabilir. Uzlaşmadan 
uzaktır ve inatçıdır. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Yet when our world finally comes to understand the power and danger of 
code &mdash; when it finally sees that code, like laws, or like government, 
must be transparent to be free &mdash; then we will look back at this 
uncompromising and persistent programmer and recognize the vision he has fought 
to make real: the vision of a world where freedom and knowledge survives the 
compiler. And we will come to see that no man, through his deeds or words, has 
done as much to make possible the freedom that this next society could have."
+msgstr "Sonunda dünyamız kodun gücü ve tehlikesini anladığında - kodun 
yasalar veya yönetimler gibi şeffaf ve özgür olması gerektiğini sonunda 
gördüğünde - o zaman bu uzlaşmadan uzak ve inatçı programcıya döneriz 
ve gerçekleştirmek için savaştığı ülküyü fark ederiz: özgürlüğün 
ve bilginin derleyiciyi kurtardığı özgürlüğün ve bilginin var olduğu 
bir dünya ülküsü. Ve eylemleriyle ya da sözleriyle bu sonraki toplumun 
sahip olabileceği özgürlüğü mümkün kılmak için hiçbir adamın bu 
kadar çok şey yapmadığını görürüz. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We have not earned that freedom yet. We may well fail in securing it. 
But whether we succeed or fail, in these essays is a picture of what that 
freedom could be. And in the life that produced these words and works, there is 
inspiration for anyone who would, like Stallman, fight to create this freedom."
+msgstr "Bu özgürlüğü henüz kazanmadık. Bunu korurken başarısız da 
olabiliriz. Başarılı da olsak başarısız da olsak, bu denemelerde 
özgürlüğün ne olabileceğine dair bir tablo sunulmuştur. Ve bu 
çalışmaları ve sözcükleri oluşturan hayatta, Stallman gibi bu 
özgürlüğü yaratmak için savaşan herkes için bir esin kaynağı vardır."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<strong>Lawrence Lessig</strong><br /> <strong>Professor of Law, 
Stanford Law School.</strong>"
+msgstr "<strong>Lawrence Lessig</strong><br /> <strong>Hukuk Profesörü, 
Stanford Hukuk Fakültesi.</strong>"
 
 # type: Content of: <h4>
-msgid ""
-"<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Learn "
-"more about <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
-"Stallman</i></a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>Özgür "
-"Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</i> 
hakkında "
-"daha fazla bilgiye ulaşın</a> "
+msgid "<a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Learn more 
about <i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. 
Stallman</i></a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><i>Özgür 
Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</i> 
hakkında daha fazla bilgiye ulaşın</a> "
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -445,29 +126,12 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. FSF ile iletişime 
geçmenin <a "
-"href=\"/contact/\">başka yolları</a> da vardır.<br /> Lütfen 
çalışmayan "
-"bağlantıları ve diğer düzeltmelerinizi (ya da önerilerinizi) <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> adresine "
-"gönderin."
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. 
FSF ile iletişime geçmenin <a href=\"/contact/\">başka yolları</a> da 
vardır.<br /> Lütfen çalışmayan bağlantıları ve diğer 
düzeltmelerinizi (ya da önerilerinizi) <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen 
<a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">Çeviriler BENİOKU</"
-"a>sayfasına bakın. "
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için 
lütfen <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Çeviriler 
BENİOKU</a>sayfasına bakın. "
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -478,13 +142,8 @@
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
-"without royalty in any medium provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Bu makalenin tamamının kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve 
dağıtılmasına, "
-"ücret talep etmeksizin, herhangi bir ortamda, bu notu ve yazar "
-"hakkıbildirisini korumak şartıyla, dünya çapında izin verilmiştir. "
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
without royalty in any medium provided this notice is preserved."
+msgstr "Bu makalenin tamamının kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve 
dağıtılmasına, ücret talep etmeksizin, herhangi bir ortamda, bu notu ve 
yazar hakkıbildirisini korumak şartıyla, dünya çapında izin verilmiştir. 
"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -509,8 +168,7 @@
 "</li>\n"
 "<li>\n"
 " <a href=\"http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/\";>Tahir Emre Kalaycı</a>\n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a>,\n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,\n"
 "2008.\n"
 "</li>\n"
 "\n"
@@ -523,6 +181,5 @@
 
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
-msgstr ""
-"Bu sayfanın diğer dillere <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">çevirileri</a>:"
+msgstr "Bu sayfanın diğer dillere <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">çevirileri</a>:"
+




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]