www-pl-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-pl-discuss] nowy termin na "oprogramowanie własnościowe"


From: Sylwester Zarębski
Subject: Re: [www-pl-discuss] nowy termin na "oprogramowanie własnościowe"
Date: Sun, 23 Jan 2022 13:11:40 +0100

niedziela, 23 stycznia 2022, 00:14:51, Jan napisał(a):

> Witam ponownie,

> On Sat, Oct 23, 2021 at 10:40 AM Jan Owoc <jsowoc@gmail.com> wrote:
>>
>> Jakie macie propozycje na nowe tłumaczenie terminu "oprogramowanie
>> własnościowe" jeśli ma znaczyć coś w rodzaju "freedom-depriving
>> software" albo "user-subjugating software"?

> Domyślam się, że każdy liczy na to, że ktoś inny pierwszy odpisze. Mam
> kilka propozycji (w kolejności alfabetycznej):

> - anty-wolne oprogramowanie
> - oprogramowanie anty-wolnościowe
> - oprogramowanie ujarzmiające użytkownika

> Czy komuś się mniej lub bardziej podoba jeden z nich? Albo można
> popytać znajomych po fachu? (Niestety mieszkam za granicą i tu nie ma
> za bardzo polaków-informatyków, których mógłbym spytać.)

Nie wiem jak w krajach anglojęzycznych, ale u nas raczej powinno się mówić nie o
oprogramowaniu, a o licencji tegoż oprogramowania, czyli:
- licencja ograniczająca wolność
- licencja pozbawiająca wolności
lub
- oprogramowanie o licencji ograniczającej wolność
- oprogramowanie o licencji pozbawiającej wolności

Uważam, że termin *oprogramowanie własnościowe* chyba najlepiej oddaje sens,
gdyż w domyśle odwołuje się do własności programu, czyli w tym przypadku
licencji.
Termin w rodzaju *oprogramowanie anty-wolnościowe* kojarzy mi się z programem
używanym przez dyktatora do kontroli marszów, czy demonstracji, co kompletnie
wypacza sens związany z licencją.
Termin *niewolne oprogramowanie* też jest niezły, ale najlepiej się prezentuje,
gdy używamy go w kontekście *wolnego oprogramowania*, jako przeciwieństwa.

Jako informatyk stoję na stanowisku, aby nie upraszczać terminów tak, by
utraciły swoje ścisłe znaczenie, a stały się rozmytymi pojęciami, które niewiele
osób zrozumie.

Poza tym, z moich spostrzeżeń, osoby spoza branży IT i tak mają problem ze
zrozumieniem znaczenia (celu) każdego z powyższych, więc nie wiem czy rozwijanie
znaczeń spowoduje jakiś efekt.

-- 
pozdrawiam
Sylwester Zarębski




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]