www-it-traduzioni
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-it-traduzioni] Traduzione di "404 - Page Not Found"


From: Fabio Pesari
Subject: Re: [www-it-traduzioni] Traduzione di "404 - Page Not Found"
Date: Sat, 17 Jan 2015 09:23:11 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Icedove/31.3.0

On 01/16/2015 12:09 PM, Francesco Potortì wrote:
La pagina richiesta non si trova sul server di GNU

A me suona meglio quella che ho usato ma credo sia questione di stile, a quanto ho capito a te non piace la verbosità ma per me non è affatto un problema (o meglio, non in questo caso). Lascio ad Andrea il compito di scegliere quando la caricherà (l'altra va bene anche a me).

Quindi abbiamo deciso che d'ora in poi non si traduce?

Penso che in questo caso specifico sia superfluo. Ho visto cosa hanno fatto gli altri traduttori ed alcuni lo hanno tradotto, altri no. Io credo che il nome originale debba sempre essere usato, d'altronde questa era già la convenzione nella maggior parte delle traduzioni (lo dimostra il fatto che ci siano relativamente poche menzioni a "Licenza Pubblica Generica").

Mi è poi venuto un altro dubbio, che spero non aprirà una nuova questione: è davvero giusto dire "Licenza Pubblica Generica GNU"? Non sarebbe meglio dire "Licenza Pubblica Generica di GNU"? La prima forma in italiano sembra implicare che GNU sia il nome della licenza o al limite di un qualche tipo di marchio, mentre invece il riferimento è al fatto che il sistema operativo GNU ne fa uso, proprio come altre licenze (X11 License, zlib license, Ruby License, Boost Software License, etc.).

Fabio



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]