[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/applying-free-sw-criter
From: |
Dora Scilipoti |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/applying-free-sw-criteria.html (2) |
Date: |
Fri, 6 Nov 2020 05:49:58 -0500 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.8.0 |
On 11/06/2020 05:16 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> El mar, 03-11-2020 a las 14:30 -0500, Dora Scilipoti escribió:
>> On 11/02/2020 05:20 AM, Javier Fdez. Retenaga wrote:
[...]
>>> We reject “enhancements” that would work only on a
>>> nonfree
>>> system. Those would encourage people to use the nonfree system
>>> instead
>>> of GNU, scoring an own-goal.
>>>
>>> Rechazamos las «mejoras» que funcionarían únicamente en un sistema
>>> que
>>> no es libre. Eso incitaría a la gente a utilizar el sistema que no
>>> es
>>> libre, con lo cual nos estaríamos marcando un gol en propia meta.
>>
>> # "gol en propia meta" es como se dice en España? Yo le he escuchado
>> como "gol en contra". ¿O quizás "autogol"?
>
> # Aquí se suele decir así. Pero también "autogol".
Entonces mejor autogol, que se entenderá mejor en todas partes.
>>> GNU/Linux distros
>>>
>>> Distribuciones de GNU/Linux
>>>
>>> After the liberation of Linux in 1992, people began developing
>>> GNU/Linux distributions (“distros”). Only a few distros
>>> are
>>> <a href="/distros">entirely free software</a>.
>>>
>>> Tras la liberación de Linux, en 1992, la gente empezó a desarrollar
>>> distribuciones de GNU/Linux («distros»). Solo unas pocas son <a
>>> href="/distros">enteramente software libre</a>.
>>
>> - la gente empezó a desarrollar
>> + se empezaron a desarrollar
>>
>> - enteramente software libre
>> + enteramente de software libre
>
> + se componen por entero de software libre
OK
[...]
>>> Another difference between a distro and a software package is how
>>> likely it is for nonfree code to be added. The developers of a
>>> program
>>> carefully check the code they add. If they have decided to make
>>> the
>>> program free, they are unlikely to add nonfree code. There have
>>> been
>>> exceptions, including the very harmful case of the “binary
>>> blobs” that were added to Linux, but they are a small
>>> fraction of
>>> the free programs that exist.
>>>
>>> Otra diferencia entre una distribución y un paquete de software es
>>> la
>>> distinta probabilidad de que se le añada código que no es libre.
>>> Los
>>> desarrolladores de un programa comprueban cuidadosamente el código
>>> que
>>> añaden. Si han decidido que el programa sea libre, es poco probable
>>> que
>>> añadan código que no sea libre. Ha habido escepciones, como el muy
>>> nocivo caso de los <cite>blobs</cite> binarios que se añadieron a
>>> Linux, pero son una ínfima parte entre todos los programas libres
>>> que
>>> existen.
>>
>> - que el programa sea libre
>> + que el programa es libre
>
> # Ahí no veo el indicativo. Se puede concluir que algo es tal cosa,
> pero decidir que sea una cosa u otra.
No entiendo muy bien tu expliación pero releyéndolo veo que tienes razón
y el indicativo no va.
[...]
--
Dora Scilipoti
GNU Education Team
gnu.org/education