[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Traducciones por hacer en /education
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Traducciones por hacer en /education |
Date: |
Sat, 13 Jun 2020 11:47:57 +0200 |
User-agent: |
Evolution 3.30.5-1.1 |
El vie, 12-06-2020 a las 23:12 +0200, Miguel Ángel García escribió:
> Buenas noches a todos.
>
> El 12/6/20 a las 18:44, Dora Scilipoti escribió:
>
> > Hola a todos:
> >
> > En la sección /education del sitio hemos publicado algunas páginas
> > nuevas sobre la dificultad que han tenido que afrontar las escuelas
> > al
> > verse obligadas a suspender las clases presenciales debido a la
> > emergencia COVID-19. Muchas de ellas comenzaron a impartir clases
> > en
> > línea, y la gran mayoría optó por plataformas privativas tales como
> > Zoom, Skype y otras similares.
> >
> > Las nuevas páginas presentan una introducción al problema y
> > ejemplos de
> > personas que se han luchado con éxito contra esta tendencia.
> >
> > Traducirlas lo antes posible es importante por tratarse de un tema
> > de
> > actualidad que afecta a muchos. Este sería el orden de prioridad
> > para
> > las traducciones:
> >
> > https://www.gnu.org/education/resisting-proprietary-software.html
> > https://www.gnu.org/education/successful-resistance-against-nonfree-software.html
> > https://www.gnu.org/education/teaching-my-mit-classes-with-only-free-libre-software
> >
> > Más adelante habrá otras.
> >
> > ¿Quién se anima a comenzar?
> >
>
> Aunque hace un tiempo que no me he implicado en las traducciones por
> falta de tiempo, me presento voluntario para traducir el primero de
> los
> artículos, titulado "Resisting Proprietary Software". Si le parece
> bien,
> espero instrucciones de Dora.
>
Yo me ocupo del segundo. Me apunto la tarea en Savannah. Hazlo tú
también, Miguel Ángel.