www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] Revisión de "can-you-trust.es.html" (Última parte


From: root
Subject: Re: [GNU-traductores] Revisión de "can-you-trust.es.html" (Última parte)
Date: Fri, 17 Mar 2017 16:50:35 +0100

Buenas tardes,

Revisado por mi parte y nada que añadir.
Saludos,

DG

El jue, 16 de mar 2017 a las 11:30 , Javier Fdez. Retenaga <address@hidden> escribió:
As of 2015, treacherous computing has been implemented for PCs in the form of the &ldquo;Trusted Platform Module&rdquo;; however, for practical reasons, the TPM has proved a total failure for the goal of providing a platform for remote attestation to verify Digital Restrictions Management. Thus, companies implement DRM using other methods. At present, &ldquo;Trusted Platform Modules&rdquo; are not being used for DRM at all, and there are reasons to think that it will not be feasible to use them for DRM. Ironically, this means that the only current uses of the &ldquo;Trusted Platform Modules&rdquo; are the innocent secondary uses&mdash;for instance, to verify that no one has surreptitiously changed the system in a computer. - A partir de 2015, la computación traicionera se ha implementado en los ordenadores bajo la forma de «Módulo de Plataforma Confiable» (<cite>Trusted Platform Module</cite>, TPM). Sin embargo, por motivos prácticos, el TPM ha resultado ser completamente ineficaz como plataforma para la autentificación a distancia de la gestión digital de restricciones, por lo que las empresas utilizan otros métodos para implementar el DRM. Actualmente los TPM no se utilizan en absoluto para el DRM, y existen razones para pensar que no será posible hacerlo. Esto significa, irónicamente, que en la actualidad los TPM se utilizan para objetivos secundarios inocuos, como por ejemplo para verificar que nadie haya modificado el sistema del ordenador de manera oculta. + A partir de 2015, la computación traicionera se ha implementado en los ordenadores bajo la forma de «Módulo de Plataforma Confiable» (<cite>Trusted Platform Module</cite>, TPM). Sin embargo, por razones prácticas, el TPM ha resultado ser completamente ineficaz como plataforma para la autentificación a distancia a fin de verificar la Gestión Digital de Restricciones, por lo que las empresas utilizan otros métodos para implementar el DRM. Actualmente los TPM no se utilizan en absoluto para el DRM, y existen razones para pensar que no será posible hacerlo. Esto significa que en la actualidad, curiosamente, los únicos usos de los TPM son los secundarios e inocuos; por ejemplo, para verificar que nadie haya modificado subrepticiamente el sistema de un ordenador.
#Nada que añadir.
Therefore, we conclude that the &ldquo;Trusted Platform Modules&rdquo; available for PCs are not dangerous, and there is no reason not to include one in a computer or support it in system software. - Concluimos por lo tanto que los «Módulos de Plataforma Confiable» disponibles para ordenadores no son peligrosos, y que no existen razones para excluirlos de los ordenadores o para no admitirlos en el software de sistema. + Por lo tanto, la conclusión es que los «Módulos de Plataforma Confiable» disponibles para ordenadores no son peligrosos, y que no existen razones para excluirlos de los ordenadores o para no hacerse cargo de ellos en el software del sistema.

#Nada que añadir.
This does not mean that everything is rosy. Other hardware systems for blocking the owner of a computer from changing the software in it are in use in some ARM PCs as well as processors in portable phones, cars, TVs and other devices, and these are fully as bad as we expected. - Esto no significa que el panorama sea prometedor. Ya se utilizan otros sistemas hardware que impiden al dueño de un ordenador modificar el software instalado; por ejemplo en algunos dispositivos ARM, en los procesadores de los teléfonos móviles, en los automóviles y televisores, entre otros. Como se podía esperar, todos ellos son completamente nocivos. + Esto no significa que todo sea de color de rosa. Ya se utilizan otros sistemas de hardware que impiden al dueño de un ordenador modificar el software instalado; por ejemplo, en algunos ordenadores ARM, así como en procesadores de teléfonos móviles, automóviles, televisores y otros dispositivos, y esos sistemas son tan nocivos como cabía esperar.

#Nada que añadir.
This also does not mean that remote attestation is harmless. If ever a device succeeds in implementing that, it will be a grave threat to users' freedom. The current &ldquo;Trusted Platform Module&rdquo; is harmless only because it failed in the attempt to make remote attestation feasible. We must not presume that all future attempts will fail too. - Tampoco significa que la autentificación a distancia sea inocua. Si se pudiera implementar en algún dispositivo, sería una grave amenaza a la libertad de los usuarios. El actual «Módulo de Plataforma Confiable» no presenta peligro alguno solo porque fracasó en su tentativa de hacer que la autentificación a distancia sea factible. No debemos dar por hecho que futuras tentativas fracasarán también. + Tampoco significa que la autentificación a distancia sea inocua. Si se llega a implementar en algún dispositivo, será una grave amenaza a la libertad de los usuarios. El actual «Módulo de Plataforma Confiable» es inocuo solo debido a que fracasó en su tentativa de hacer posible la autentificación a distancia. No debemos dar por hecho que las futuras tentativas también fracasarán.
#Nada que añadir.
This essay is published in <a href="" href="http://shop.fsf.org/product/free">http://shop.fsf.org/product/free- software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman</cite></a>. Este ensayo está publicado en el libro <a href= "" href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\">http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Software libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard M. Stallman</cite></a>. _______________________________________________ Lista de correo www-es-general address@hidden https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]