www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Actualización de /p/surveillan ce-vs-democracy.html


From: Dora Scilipoti
Subject: [GNU-traductores] Actualización de /p/surveillan ce-vs-democracy.html
Date: Mon, 20 Jan 2014 17:28:53 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20121215 Icedove/3.0.11

Hola:

Se ha agregado una nueva sección en
http://www.gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html
que consiste en cuatro párrafos. He aquí mi propuesta de traducción,
agradecería si alguien le pudiera echar un ojo para subirla lo antes
posible, es un artículo prioritario:


-----
First, Don't Be Foolish

En primer lugar, no sea incauto

To have privacy, you must not throw it away: the first one who has
to protect your privacy is you.  Don't tell a company such as Facebook
anything about you that you hesitate to publish in a newspaper.  Don't
tell a company such as Facebook anything about your friends that they
might not wish to publish in a newspaper.  Better yet, don't be one
of Facebook's users at all.

Para preservar la privacidad, no debe desecharla: es usted mismo el primero
que tiene que salvaguardar su propia privacidad.  No revele a empresas
tales como Facebook ninguna información sobre usted que no estaría
dispuesto a publicar en un periódico. No revele a empresas tales como
Facebook ninguna información sobre sus amigos que ellos mismos podrían no
querer publicar en un periódico. Mejor aún, no utilice Facebook para nada.



Never give any web site your entire list of email or phone
contacts.  Keep your own data; don't store your data in a company's
“convenient” server.  It's safe, however, to entrust a
data backup to a commercial service, provided you encrypted the data,
including the file names, with free software on your own computer
before uploading it.

No entregue nunca, a ningún sitio web, toda su agenda telefónica ni los
correos electrónicos de sus contactos. Custodie sus propios datos, no los
almacene en el «cómodo» servidor de alguna empresa. Sin embargo, entregar
una copia de seguridad de los datos a un servicio comercial no presenta
ningún riesgo, siempre y cuando antes de enviarla al servidor usted cifre
todos los datos, incluyendo el nombre de los archivos, en su propio
ordenador y utilizando software libre.



For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a
consequence of giving others control of your computing, it
is <a href="/philosophy/proprietary-surveillance.html"> likely to spy
on you </a>. Avoid <a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">service as a
software substitute </a>; as well as giving
others control of your computing, it requires you to hand over all the
pertinent data to the server.


Por el bien de su privacidad, evite utilizar software que no es libre, que
implica conceder a terceros el control de sus tareas informáticas y por lo
tanto exponerse a la muy probable <a
href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">vigilancia por parte del
software</a>. Evite el
<a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
<i>servicio sustitutivo del software</i> (<abbr title="Service as a
Software Substitute">SaaSS</abbr>), como así también conceder a terceros el
control de sus tareas informáticas, pues esto supone el envío de todos los
datos pertinentes al servidor.



However, even the most rigorous self-protection is insufficient to
protect your privacy on or from systems that don't belong to you.
When we communicate with others or move around the city, our
privacy depends on the practices of society.

Sin embargo, aun las más rigurosas medidas que se tomen para la propia
protección  no son suficientes para proteger la privacidad en los sistemas,
o contra los sistemas, que no nos pertenecen. Cuando nos comunicamos con
los demás, o cuando nos desplazamos por la ciudad, nuestra privacidad
depende de las prácticas del entorno social.


-- 
Dora Scilipoti
GNU Education Team
www.gnu.org/education





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]