www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] RE: Resumen de Web-translator s-es, Vol 39, Envío 3


From: Noha Issa
Subject: [GNU-traductores] RE: Resumen de Web-translator s-es, Vol 39, Envío 3
Date: Sun, 7 May 2006 23:24:25 +0200 (CEST)

Hola Antonio
Gracias por tu respuesta, ya estoy registrada en savannah, mi alias es nohaissa, espero saber mas detalles sobre lo que puedo hacer para ayudar en la traduccion. Muchas gracias
Noha

address@hidden escribió:
Envie los mensajes para la lista Web-translators-es a
address@hidden

Para subscribirse o anular su subscripción a través de WEB
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en
el asunto (subject) o en el cuerpo a:
address@hidden

Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a:
address@hidden

Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la
linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que:
"Re: Contents of Web-translators-es digest...". Ademas, por favor,
incluya en la respuesta solo aquellas partes del mensaje a las que
esta respondiendo.


Asuntos del día:

1. Saludos (Marco Oma)
2. RE: Resumen de Web-translators-es, Vol 39, Envío 1 (Noha Issa)
3. RE: RE: Resumen de Web-translators-es, Vol 39, Envío 1
(Antonio Regidor García)
4. RE: Saludos (Antonio Regidor García)
5. Re: Tareas pendientes (gpl3.txt) (Alberto Velázquez)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Sun, 7 May 2006 00:32:16 +0200
From: "Marco Oma"
Subject: [GNU-traductores] Saludos
To: address@hidden
Message-ID:
<address@hidden>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Hola a todos los traductores!!
Tengo vivos deseos de ayudar a traducir documentación del inglés al español,
pero reconozco que ando un poco perdido. De momento, no sé siquiera como
asignarme una tarea. Ya sé que a lo mejor molesto, pero si alguien me
pudiera dar algún consejo, se lo agradecería eternamente...
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.gnu.org/pipermail/web-translators-es/attachments/20060507/302b0757/attachment.html

------------------------------

Message: 2
Date: Sun, 7 May 2006 01:44:50 +0200 (CEST)
From: Noha Issa
Subject: [GNU-traductores] RE: Resumen de Web-translators-es, Vol 39,
Envío 1
To: address@hidden
Message-ID: <address@hidden>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Hola a address@hidden
No entiendo exactamente como puedo participar y ayudar en este web.
Espero ayuda de alguien
Gracias
Noha

address@hidden escribió:
Envie los mensajes para la lista Web-translators-es a
address@hidden

Para subscribirse o anular su subscripción a través de WEB
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en
el asunto (subject) o en el cuerpo a:
address@hidden

Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a:
address@hidden

Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la
linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que:
"Re: Contents of Web-translators-es digest...". Ademas, por favor,
incluya en la respuesta solo aquellas partes del mensaje a las que
esta respondiendo.


Asuntos del día:

1. Tareas pendientes (Javier Fdez. Retenaga)
2. Re: Tareas pendientes (Xavier Reina)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Fri, 5 May 2006 13:39:14 +0200
From: "Javier Fdez. Retenaga"
Subject: [GNU-traductores] Tareas pendientes
To: address@hidden
Message-ID: <address@hidden>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"


Últimamente no hay mucho movimiento en la lista. ¿Qué tareas quedan
pendientes? Ahora podría encargarme de alguna.

Un saludo.

--
Javier Fdez. Retenaga

(Clave pública GnuPG -PGP-: 1024D/E69EA922)



______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com





------------------------------

Message: 2
Date: Fri, 05 May 2006 15:13:49 +0200
From: Xavier Reina
Subject: Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes
To: address@hidden, GNU Spanish Translation Team

Message-ID: <address@hidden>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8

On Fri, 2006-05-05 at 13:39 +0200, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> Últimamente no hay mucho movimiento en la lista. ¿Qué tareas quedan
> pendientes? Ahora podría encargarme de alguna.

Básicamente revisar estas traducciones:
http://www.fsfe.org/en/fellows/xreina/gnu_project/spanish

La traducción de links.es.html falta incorporar los últimos comentarios
de Antonio, lo iba haciendo cuando tenía un momento libre. La traducción
"gplv3.es.txt" está acabada creo, si puedes revisarla y te parece bien
la daría por terminada.

Gracias,

xavi





------------------------------

_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es


Fin de Resumen de Web-translators-es, Vol 39, Envío 1
*****************************************************



---------------------------------

LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://lists.gnu.org/pipermail/web-translators-es/attachments/20060507/abd70236/attachment.html

------------------------------

Message: 3
Date: Sun, 7 May 2006 01:56:43 +0200 (CEST)
From: Antonio Regidor García
Subject: RE: [GNU-traductores] RE: Resumen de Web-translators-es, Vol
39, Envío 1
To: GNU Spanish Translation Team
Message-ID: <address@hidden>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1

Hola, Noha:

Las instrucciones para colaborar con el grupo están en:

http://www.gnu.org/spanish/#ayudar

Básicamente tienes que apuntarte en Savannah (https://savannah.gnu.org/account/register.php) y
luego decirnos tu alias de Savannah para que te apuntemos al grupo de traducción. Si tienes alguna
duda no tienes más que preguntar aquí.

Hasta pronto.

Antonio Regidor García



______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com




------------------------------

Message: 4
Date: Sun, 7 May 2006 02:02:05 +0200 (CEST)
From: Antonio Regidor García
Subject: RE: [GNU-traductores] Saludos
To: GNU Spanish Translation Team
Message-ID: <address@hidden>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1

Hola, Marco:

No te preocupes, no es ninguna molestia, te ayudaremos encantados en lo que podamos. ¿Ya estás
apuntado en Savannah?

Antonio Regidor García

--- Marco Oma escribió:
> Hola a todos los traductores!!
> Tengo vivos deseos de ayudar a traducir documentación del inglés al español,
> pero reconozco que ando un poco perdido. De momento, no sé siquiera como
> asignarme una tarea. Ya sé que a lo mejor molesto, pero si alguien me
> pudiera dar algún consejo, se lo agradecería eternamente...






______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com




------------------------------

Message: 5
Date: Sun, 07 May 2006 07:51:51 -0500
From: Alberto Velázquez
Subject: Re: [GNU-traductores] Tareas pendientes (gpl3.txt)
To: GNU Spanish Translation Team
Message-ID: <address@hidden>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Saltado el tipo de contenido multipart/mixed------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre : no disponible
Tipo : application/pgp-signature
Tamaño : 189 bytes
Descripción: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?está? digitalmente
Url : http://lists.gnu.org/pipermail/web-translators-es/attachments/20060507/bd31c7a4/attachment.bin

------------------------------

_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es


Fin de Resumen de Web-translators-es, Vol 39, Envío 3
*****************************************************



LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]