www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] RE: [GNU trans es] - Enla ces en los créditos de la tr


From: Felipe Maldonado
Subject: [GNU-traductores] RE: [GNU trans es] - Enla ces en los créditos de la traducción
Date: Fri, 4 Nov 2005 10:38:17 +0100

Estimados Xavier y Antonio,
 
He estado leyendo los enlaces de vuestro correo y me he aclarado un poco más sobre los criterios paa colocar los enlaces. Quizá el problema es que no existe sólo una barrera entre software libre y software privativo. Yo creo que existe también una barrera entre el software comercial y el software privativo y otra entre el software privativo y el software abusivo. Hasta la Santa Madre Iglesia, Católica, Apostólica y Romana, distingue entre pecados capitales y pecados veniales. Nosotros somos pecadores frente al software libre, pero lo somos con carácter venial, y además sentimos remordimientos. De hecho, parte del software que escribimos es gratuito. Teneis un ejemplo en http://www.generadordeprecios.infoDesde esta página se puede descargar la aplicación y es totalmente gratuita. Es cierto que es privativa, en el sentido de que priva al usuario de su capacidad para adquirir conocimientos modificando el software, pero el objetivo de esta página es que sus usuarios (Arquitectos, Constructores, etc.) adquieran conocimientos sobre los sistemas constructivos. Para estas aplicaciones, el software es una necesidad, pero su valor está en los contenidos, no en el propio programa que, por otro lado, es trivial.
 
> Concretamente se trata de la siguiente página [2], pero esa página
> pertenece a la siguiente empresa [3] y en su web avisan que no se debe
> usar software para «abordar ilegalmente barcos» (software pirata) [4].
>
> [2] http://www.cype.com/personal/felipemaldonado/
> [3] http://www.cype.es/
> [4] http://crack.cype.es/
>

La página http://crack.cype.es/ no avisa de que no se deba usar software para «abordar ilegalmente barcos».  La referencia a "software pirata" en un término común, como lo es el de "crack", y creo que no es ofensivo. En cualquier caso, si se lee esa página, creo que está redactada con bastante respeto hacia los "usuarios que no pagan". Tened en cuenta que las empresas de nuestro sector están demandando tanto a los usuarios como a las asociaciones profesionales, lo que para nosotros sería impensable. La filosofía general en nuestra empresa es que un "usuario pirata" es un "usuario que todavía no paga", pero siempre esperamos en su reconversión espontánea.
 
Por otro lado, dentro de los criterios favorables a incluir enlaces,  se dice "Pages hosting GNU projects will be held to the highest standards.", y nosotros hemos colocado un mirror en http://mirror.gnu.cype.es y, además nos hemos ofrecido a albergar otros mirrors en nuestros servidores de Francia y Portugal. Si bien es ciero que nuestras intenciones tienen un punto de perversidad, ¿quién puede afirmar que se acerca en un bar a una chica guapa con el corazón puro y sin albergar segundas intenciones?.
 
Creo que me he extendido excesivamente, pero también me apetecía poder exponer otro punto de vista.
 
Saludos,

Felipe Maldonado
 

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]