|
From: | enrique_errea |
Subject: | Re: [GNU-traductores] Traducciones pendientes de subir a Savannah |
Date: | Wed, 29 Jun 2005 22:01:13 +0200 |
Hi: Como veo que otra vez hay movimiento, envío dos traducciones que todavia cuelgan en tareas pendientes de Savannah y fueron enviadas hace tiempo ya. Debido a los problemas que todos conocemos, no pudieron ser subidas. A estas alturas ya no recuerdo si fueron revisadas aunque creo que si. Un saludo. ninHer.
gnupresspub
Description: Binary data
Información para posibles autores
[
Ingles
]
La FSF mantiene una necesidad permanente de autores de documentación técnica.
Disponemos de infinidad de programas todavía necesitados de una adecuada
documentación e incluso algunos de ellos sin ningún tipo de manual. Por favor
considere la posibilidad de unirse al movimiento de redactores voluntarios
de GNU. Para obtener mas información al respecto, envie un correo electronico
a <address@hidden>. Compruebe la sección de "se necesita ayuda" de la página de proyectos de GNU para ver si alguno de ellos requiere de colaboración para confeccionar documentación. Además Ediciones GNU busca activamente material acerca de la informatica en general, así como ediciones propias de autores para incluirlas en nuestras Series de filosofia de la libertad de Software. Animamos a usuarios tanto de PhD como de post-docs, a enviar sus tesis o propuestas basadas en ella para formar parte de estas series. Si usted está interesado en publicar sus trabajos en Ediciones GNU, por favor envíe un correo electronico a <address@hidden> Preferencias para editar documentaciónLa FSF recomienda activamente el uso y desarrollo de software libre para la elaboración de documentación. Nuestra herramienta favorita para ello es el sencillo pero a la vez potente lenguaje TeXinfo; DocBook también se utiliza. Los graficos pueden realizarse con GIMP.
|
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |