[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNU-traductores] Re: traducción de x.html
From: |
Santiago Vila |
Subject: |
[GNU-traductores] Re: traducción de x.html |
Date: |
Thu, 14 Mar 2002 17:39:04 +0100 (CET) |
> > sistema X Window -> sistema de ventanas X
>
> Preferà dejaro en X Window, ya que siento que Window es parte del nombre
> y no me gusta traducir nombres. Qué opinan los demás??
Mi sugerencia está basada en la página de manual X(7), que dice:
The X Consortium requests that the following names be used
when referring to this software:
X
X Window System
X Version 11
X Window System, Version 11
X11
Según esto, "X" es aceptable como nombre propio del invento, y
dado que se trata de un sistema de ventanas, se deberÃa poder decir
"el sistema de ventanas X" (es como si digo "el soldado Ryan").
Ahora bien, si se considera que el nombre propio completo es
"X Window System", entonces habrÃa que dejarlo asÃ, tal cual.
Lo que no entenderÃa serÃa traducir System pero no Window.