www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNU-traductores] paginas pendientes


From: Holman Romero
Subject: Re: [GNU-traductores] paginas pendientes
Date: Thu, 7 Mar 2002 10:53:02 -0500 (COT)

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

> Hola equipo ? env?o la semi-traducci?n de la pagina
> http://www.gnu.org/licenses/licenses.html

se te olvido adjuntar el fichero  =), recuerda enviarlo como
gzip.

> A continuaci?n comento algunos aspectos para ayudar a
> su revisi?n:
> * Lesser General Public License lo he traducido como
> Licencia P?blica General Inferior ?qu? traducci?n se
> ajusta mejor?

Tambien ha sido traducida como 'Licencia Publica General
Menor', asi que esperamos mas comentarios al respecto para
establecer un patron.

> * No entiendo interpretaci?n en la siguiente frase
> "Retention of weblinks in both hyperlinked and
> non-hyperlinked media (as notes or some other form of
> printed URL in non-HTML media) is required."

Pues literalmente es algo como 'La retencion de enlaces web
tanto en medios hyper-enlazados como en no-hyper-enlazados
(tales como notas o alguna otra forma de URL impreso en
medios no-HTML) es requerida.'

Pero tienes absoluta razon, esta algo confuso ese parrafo.

> Mientras se resuelven estas dudas empiezo con
> http://www.gnu.org/licenses/license-list.html si nadie
> tiene inconveniente.

David, fijate en los otros mensajes de la lista, Quique
anuncio desde ayer que license-list.html ya ha sido traducida
y el en conjunto con Javier haran la actualizacion/revision.

Saludos y gracias.


/holman
Be GNU
"Freedom means responsability.
That is why most men dread it"
.......... George Bernard Shaw


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE8h4xVUwH5BHWs+PsRAlajAJ0XuzSp1biZCwkQ5BjyrUml9q5iiQCfdGZa
YQ+GLOG15OEIk7fxRz4t6k4=
=OuyO
-----END PGP SIGNATURE-----




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]