www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] old-gnudist:/home/www/html/doc/doc.es.html -- New file


From: old-gnudist's file diff daemon
Subject: [GNU-traductores] old-gnudist:/home/www/html/doc/doc.es.html -- New file
Date: Tue, 15 Jan 2002 06:31:30 -0800 (PST)

This is an automated report from old-gnudist.
This appears to be a new file or has only recently been added to
the list of monitored files:

  14 -rw-rw-r--    1 webcvs   www         13159 May  8  2001 
/home/www/html/doc/doc.es.html

Contents:

<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//es">
<html>
<head>
   <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
   <meta name="GENERATOR" content="VIM - Vi IMproved 5.3">
   <meta name="Author" content="Pablo Chamorro C.">
   <title>Documentaci&oacute;n - Proyecto GNU - Fundaci&oacute;n para el 
Software Libre (FSF)</title>
<link REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" link="#1F00FF" vlink="#9900DD" 
alink="#FF0000">

<h3>Documentaci&oacute;n del Proyecto GNU</h3>
<a href="/graphics/agnuhead.html"><img SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg" 
ALT="[Imagen de la cabeza de un GNU]" height=122 width=129></a>

<p>

<hr>

<p>

<h4>Tabla de Contenido</h4>

<ul>
<li>
<a href="doc.es.html#HowToGetDocumentation"
NAME="TOCHowToGetDocumentation">C&oacute;mo Obtener Documentaci&oacute;n
GNU</a></li>

<li>
<a href="doc.es.html#DescriptionsOfGNUDocumentation"
NAME="TOCDescriptionsOfGNUDocumentation">Descripciones de Libros GNU 
Publicados</a></li>

<li>
<a href="doc.es.html#ISBNS" NAME="TOCISBNS">ISBNs de Libros GNU 
Publicados</a></li> 
</ul>

<p>

<hr>

<p>

<h4><a href="doc.es.html#TOCHowToGetDocumentation"
NAME="HowToGetDocumentation">C&oacute;mo Obtener Documentaci&oacute;n
GNU</a></h4> 

<p>
La documentaci&oacute;n GNU est&aacute; disponible por
varios m&eacute;todos diferentes:
<p>
<ul>
<li>
<a href="/order/order.html">Pedir manuales y tarjetas de referencia impresos
</a> a la <a href="/fsf/fsf.es.html">FSF</a>.</li>

<li>
Consultar los <a href="/manual/manual.html">Manuales en L&iacute;nea</a>.</li>

<li>
<a href="/order/ftp.html">Obtenerla por FTP</a> de un sitio cercano a usted</li>

<br>Los fuentes Texinfo o TeX de la mayor&iacute;a de manuales y tarjetas de
referencia GNU se incluyen con los c&oacute;digos fuentes de los programas, y
no se distribuyen separadamente.

<li>
Obtener versiones Postscript o HTML de estos sitios de <a
href="/links/links.html#FreeSoftwareDocumentation">Documentaci&oacute;n de 
Software Libre</a>.</li>

<li>
Fotocopiar la documentomentaci&oacute;n  impresa de un amigo.</li>
</ul>
Si usted no encarga documentaci&oacute;n impresa a la FSF, por favor considere
efectuar una <a href="/help/donate.es.html">donaci&oacute;n</a> para ayudarnos a
escribir m&aacute;s documentaci&oacute;n.</font>

<h2>
<a href="doc.es.html#TOCDescriptionsOfGNUDocumentation"
NAME="DescriptionsOfGNUDocumentation">Descripciones de Manuales GNU que
publicamos como libros</a></h2> 

<p>
Aqu&iacute; est&aacute;n las descripciones
de todos los manuales GNU que la FSF publica como libros impresos.
Puede mirar m&aacute;s abajo los <a href="doc.es.html#ISBNS">ISBNs de las
ediciones actuales</a>. Para comprar libros use el <a
href="/order/order.es.html">Formulario de Pedido de la FSF</a>, ya sea para 
ediciones
actuales o antiguas, para uso personal. Por favor <a 
href="/home.es.html#ContactInfo"> 
contacte con la FSF</a> si est&aacute; interesado
en comprar publicaciones de la FSF para revender.

<p>
Muchos manuales GNU han sido traducidos al Japon&eacute;s y est&acute; 
actualmente publicados en
Japón. Si tiene información acerca de otras traducciones que est&eacute;n 
siendo impresas, por 
favor <a href="http://www.gnu.org/home.es.html#ContactInfo";>p&oacute;ngase en 
contacto con la FSF</a>.
</p>
<p>
<strong>Necesitamos voluntarios</strong> para mantener esta información.
<br>
<strong>Estas descripciones necesitan m&aacute;s trabajo</strong>. Cada una
deber&iacute;a ser ampliada, incluyendo el texto de la cubierta posterior del
manual, y/o el texto al interior de la portada, y/o la introducci&oacute;n de 
cada
manual, y/o de otras formas &uacute;tiles.
<br>
<strong>Cada manual impreso debe tener su propia p&aacute;gina 
tambi&eacute;n</strong>, 
incluir gr&aacute;ficos en miniatura y
en tama&ntilde;o completo del lomo del manual, gr&aacute;ficos de la cubierta 
anterior y de
las cubiertas posteriores, un v&iacute;nculo al <a
href="/order/order.es.html">Formulario de Pedido de la FSF</a>, un 
v&iacute;nculo a
la p&aacute;gina en este sitio bajo&nbsp; http://www.gnu.org/software/*/ que
describa el software, etc. 
<strong>Idealmente, cada manual tendr&iacute;a una página de historia</strong> 
donde se cubran ediciones antiguas.
</p>

<ul>
<li>
El <cite>GNU Emacs Manual</cite> (13<sup>a</sup> Edici&oacute;n para la
Versi&oacute;n 20.7) describe la edici&oacute;n con GNU Emacs. Explica
caracter&iacute;sticas avanzadas, incluyendo el modo outline y b&uacute;squeda
usando expresiones regulares; c&oacute;mo usar modos especiales de
programaci&oacute;n para escribir en lenguajes tales como C++ y TeX;
c&oacute;mo usar la utilidad <code>tags</code>; c&oacute;mo compilar y corregir
c&oacute;digo; c&oacute;mo crear sus propias combinaciones de teclas y otras
personalizaciones elementales.

<p>

<li>
El <cite>GNU Emacs Lisp Reference Manual</cite> (para la Versi&oacute;n 21) y
<cite>GNU Emacs Lisp Reference, Edici&oacute;n Japonesa</cite> (Revisi&oacute;n 
Japonesa en
BORRADOR 1.0, de la Edici&oacute;n en Ingl&eacute;s 2.4 para la Versi&oacute;n
19.29) cubriendo este lenguaje de programaci&oacute;n en profundidad,
incluyendo tipos de datos, estructuras de control, funciones, macros, tablas de
sintaxis, b&uacute;squedas/coincidencias, modos, ventanas, mapas de teclado,
compilaci&oacute;n byte y la interfaz de sistema operativo. El c&oacute;digo
fuente est&aacute; disponible en el directorio FTP 
<a href="ftp://etlport.etl.go.jp/pub/doc/gnu-jp/elisp-manual/";>
ftp://etlport.etl.go.jp/pub/doc/gnu-jp/elisp-manual/</a>.

<p>
<li>
<cite>Programming in Emacs Lisp: An Introduction</cite> (Edici&oacute;n 1.04)
es para personas no necesariamente interesadas en programaci&oacute;n, pero que
desean personalizar o extender su ambiente de trabajo. Si lee esto en
Emacs bajo el modo Info, puede ejecutar directamente los programas de
ejemplo.

<p>
<li>
<cite>Using and Porting GNU CC</cite> 
(para la Versi&oacute;n 2.95) le dice como
instalar y utilizar el Compilador GNU C y c&oacute;mo portarlo a nuevos 
sistemas.
Lista nuevas caracter&iacute;sticas e incompatibilidades de GCC, aunque
aquellas personas no familiarizadas con C a&uacute;n necesitar&aacute;n una
buena referencia del lenguaje de programaci&oacute;n C. Tambi&eacute;n cubre
G++ y el Compilador GNU C++.

<p>
<li>
El <a href="/doc/libc-manual.html"><cite>GNU C Library Reference
Manual</cite></a> (para la versi&oacute;n 2.x) describe
las facilidades de la biblioteca, incluyendo tanto lo que Unix llama "funciones
de biblioteca" y "llamadas al sistema". &Eacute;ste ha sido publicado como un 
juego de dos tomos con un total de m&aacute;s de 1100 p&aacute;ginas! Por favor
env&iacute;e correcciones a <a href="mailto:address@hidden";>
address@hidden</a>. El manual no cubre las bibliotecas C++.

<p>
<li>
<a href="/doc/gdb-manual.html"><cite>Debugging with GDB</cite></a> (para la
Versi&oacute;n 5) le dice c&oacute;mo ejecutar sus programas bajo el control
del GNU Debugger, c&oacute;mo examinar y alterar datos, c&oacute;mo modificar
el control de flujo de los programas, y c&oacute;mo utilizar GDB a
trav&eacute;s de GNU Emacs.

<p>
<li>
<a href="/doc/make-manual.html"><cite>GNU Make</cite></a> (para la
Versi&oacute;n 3.79) describe GNU <code>make</code>, un programa usado para
reconstruir partes de otros programas. El manual muestra c&oacute;mo escribir
"makefiles", los cuales especifican c&oacute;mo debe ser compilado un programa 
y las
dependencias entre sus archivos. Se incluye un cap&iacute;tulo introductorio
para usuarios principiantes y una secci&oacute;n sobre dependencias generadas
autom&aacute;ticamente.

<p>
<li>
El <cite>Bison Manual</cite> (Edici&oacute;n de noviembre de 1999 para la
Versi&oacute;n 1.29) le ense&ntilde;a a escribir gram&aacute;ticas libres de
contexto para el programa Bison que convierte en analizadores
sint&aacute;cticos codificados en C. No necesita conocimientos previos sobre
generadores de analizadores sint&aacute;cticos.

<p>
<li>
El <cite>Flex</cite> manual (Edici&oacute;n 1.03 para la Versi&oacute;n
2.3.7) le ense&ntilde;a a escribir una definici&oacute;n de rastreador
l&eacute;xico para el programa <code>flex</code> para crear un rastreador
codificado en C++ o C que reconozca los patrones definidos. No necesita
conocimiento previo de rastreadores.


<p>
<li>
<cite>GAWK: The GNU Awk User's Guide</cite> (Edici&oacute;n 2 para la
Versi&oacute;n 3 de GAWK) indica c&oacute;mo usar GAWK. Est&aacute; escrito
para aquellos quienes nunca han usado <code>awk</code> y describe
caracter&iacute;sticas de este poderoso lenguaje de manipulaci&oacute;n de
cadenas y registros.

<p>
<li>
<a href="/doc/texinfo-manual.html"><cite>Texinfo: the GNU Documentation
Format</cite></a> (para la Versi&oacute;n 4) explica el lenguaje de
etiquetado que produce nuestra documentaci&oacute;n en l&iacute;nea y sus
copias impresas. Muestra c&oacute;mo crear tablas, listas, cap&iacute;tulos,
nodos, &iacute;ndices, referencias cruzadas y c&oacute;mo capturar errores.
Esta segunda edici&oacute;n describe m&aacute;s de 50 comandos nuevos.

<p>
<li>
El <cite>Termcap Manual</cite> (3a. Edici&oacute;n, revisada, para la
Versi&oacute;n 1.3), a menudo descrito como "el doble de lo que usted
jam&aacute;s deseaba conocer sobre termcap", detalla el formato de la base
de datos termcap, las definiciones de las capacidades de terminal y el
proceso de interrogar una descripci&oacute;n de terminal. Este manual es
principalmente para programadores.
<p>
</ul>

<h2>
<a href="doc.es.html#TOCISBNS" NAME="ISBNS">ISBNs de Libros GNU Publicados
</a></h2>

Aqu&iacute; est&aacute; una lista de N&uacute;meros Internacionales
Est&aacute;ndares de Libros (International Standard Book Numbers) para los
manuales GNU de la FSF que est&aacute;n actualmente publicados.

<p>Tenga en cuenta  que <a href="/order/order.es.html#OldItems">muchas de las
ediciones antiguas est&aacute;n disponibles en la FSF</a> algunos en perfecta
condici&oacute;n y empaquetado, algunos anteriormente de libreria.
<p>
<dl>
<!-- out of print 04Aug97 -->
<!-- Proceedings of the First Conference on Freely Redistributable Software -->
<!-- ISBN: 1882114477 -->
<dt>GNU Software for MS-Windows and MS-DOS (libro/cdrom)
<dd>ISBN: 1-882114 57 4
<p>

<dt>GNU Emacs Manual, para la Versi&oacute;n 20.7
<dd>ISBN: 1-882114 07 8
<p>

<dt>GNU Emacs Lisp Reference Manual, para la Versión 21 de Emacs
<dd>ISBN: 1-882114 73 6 --esperada para Diciembre de 1999
<p>

<dt>Programming in Emacs Lisp: An Introduction
<dd>ISBN: 1-882114-42-6
<p>

<dt>Using and Porting GNU CC, para la Versi&oacute;n 2.95
<dd>ISBN: 1-882114-38-8
<p>

<dt>GNU C Library Reference Manual, para la Versi&oacute;n 2.x (2 tomos)</dt>
<dd>ISBN: 1-882114-54-X
<p>

<dt>Debugging with GDB: The GNU Source-Level Debugger, para la Versi&oacute;n
5
<dd>ISBN: 1-882114 77 9
<p>

<dt>GNU Make: A Program for Directing Recompilation, para la Versi&oacute;n
3.79
<dd>ISBN: 1-882114 81 7
<p>

<dt>Bison Manual: Using the YACC-compatible Parser Generator, para la
Versi&oacute;n 1.29 (nuevo! Noviembre 1999)
<dd>ISBN: 1-882114 44 2
<p>

<dt>Flex: The Lexical Scanner Generator, para la Versi&oacute;n 2.3.7
<dd>ISBN: 1882114 21 3
<p>

<dt>GAWK: The GNU Awk User's Guide, 2a. Edici&oacute;n
<dd>ISBN: 1-882114 27 2
<p>

<dt>Texinfo: The GNU Documentation Format, para la Versi&oacute;n 4
<dd>ISBN: 1-882114 67 1 (nuevo! Diciembre 1999)
<p>

<dt>The Termcap Manual: The Termcap Library and Data Base, 3a. Edici&oacute;n
<dd>ISBN: 1-882114 87 6
<p>

</dl>
<p>
<hr>
Regresar a la <a href="/home.es.html">P&aacute;gina inicial
GNU</a>.
<p>Por favor env&iacute;e sus comentarios y preguntas acerca de la FSF y el
Proyecto GNU a: <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  
Existen
tambi&eacute;n <a href="/home.es.html#ContactInfo">otras formas de
contactar</a> con la FSF.

<p>Por favor env&iacute;e sus comentarios sobre estas p&aacute;ginas a <a
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>,
env&iacute;e otras preguntas a <a
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.

<p>Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
<p>Se permite la copia fiel y la distribuci&oacute;n
de este art&iacute;culo completo por cualquier medio siempre y cuando se
preserve esta nota de Copyright.
<p>Original:&nbsp;<!-- hhmts start -->jonas 05/02/99<!-- hhmts end -->
<p>Traductor:&nbsp;<!-- hhmts start --><a href="mailto:address@hidden";>Pablo 
Chamorro C.</a> 06/05/99<!-- hhmts end -->
<br>Revisores:<!-- hhmts start --> <a href="mailto:address@hidden";>Julio 
Calvo</a> 15/06/99;
<a href="mailto:address@hidden";>Alvaro Herrera</a> 29/06/99; <a 
href="mailto:address@hidden";>Georgi Gustavo</a> 30/06/99<!-- hhmts end -->
<P>
Coordinacion: <A HREF="mailto:address@hidden";>Hugo Gayosso</A>
<p>
Actualizada: 7 Nov 1999 <a href="mailto:address@hidden";>Conrado Alfonso 
Bermúdez</a>
<p>
Actualizada: 24 Nov 1999 <a href="mailto:address@hidden";>Stan Bark</a>
<p>
Actualizada: 8 May 2001 <a href="mailto:address@hidden";>Brian Youmans</a>
<hr>
</body>
</HTML>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]