[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-sotbe/sk.po wesnoth-tdh/sk.po
From: |
Nils Kneuper |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-sotbe/sk.po wesnoth-tdh/sk.po |
Date: |
Sat, 03 Sep 2005 18:55:38 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Nils Kneuper <address@hidden> 05/09/03 22:55:38
Modified files:
po/wesnoth-sotbe: sk.po
po/wesnoth-tdh : sk.po
Log message:
Updated Slovak translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po.diff?tr1=1.41&tr2=1.42&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po.diff?tr1=1.33&tr2=1.34&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po:1.41 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po:1.42
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po:1.41 Mon Aug 8 12:47:06 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/sk.po Sat Sep 3 22:55:38 2005
@@ -8,13 +8,12 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-07 14:10+0100\n"
-"Last-Translator: Viliam Bur <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 00:38+0100\n"
+"Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
@@ -26,7 +25,7 @@
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
msgid "(challenging)"
-msgstr ""
+msgstr "(nároÄná)"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:10
msgid "Warrior"
@@ -34,7 +33,7 @@
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:10
msgid "(difficult)"
-msgstr ""
+msgstr "(ťažká)"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
msgid "Warlord"
@@ -42,22 +41,23 @@
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
msgid "(experts only)"
-msgstr ""
+msgstr "(iba pre expertov)"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:14
msgid ""
"Let orcish leader Kapou'e join up with the runaway Tribes council and free "
"his enslaved people."
msgstr ""
+"Nech sa veliteľ orkov Kapou'e spojà so vzdialenými kmeÅmi a oslobodÃ
svoj "
+"zotroÄený národ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:4
msgid "Black Flag"
msgstr "Äierna vlajka"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:23
-#, fuzzy
msgid "Defeat Slowhand"
-msgstr "Slowhand"
+msgstr "PorazÃÅ¡ Slowhanda"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
@@ -72,9 +72,8 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
-#, fuzzy
msgid "Death of Kapou'e"
-msgstr "Kapou'e"
+msgstr "Zomrie Kapou'e"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
@@ -88,7 +87,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
msgid "Death of Grüü"
-msgstr ""
+msgstr "Zomrie Grüü"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
@@ -100,7 +99,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
msgid "Turns run out"
-msgstr ""
+msgstr "VyprÅ¡Ã Äas"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:44
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
@@ -136,7 +135,6 @@
msgstr "Tak toto je Tirigaz."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:149
-#, fuzzy
msgid ""
"Looks like they are to be facing attack from pirates of the High Sea. We "
"should help them."
@@ -149,31 +147,27 @@
msgstr "Navrhujem, aby sme Gork, ty a ja išli privolať posily."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:157
-#, fuzzy
msgid ""
"Call for reinforcements? Do you mean you don't want to fight for our "
"brothers? Are you a coward, Vraurk?"
msgstr ""
-"Privolať posily? Ty nechceš bojovať za našich bratov? Si taký bojko,
Vraurk?"
+"Privolať posily? Ty azda nechceš bojovať za našich bratov? Si taký
bojko, "
+"Vraurk?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:161
-#, fuzzy
msgid "Me? I'll show you if I'm a coward!"
msgstr "Ja? Ja ti hneÄ ukážem, kto je tu bojko!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:165
-#, fuzzy
msgid ""
"It is not time for quarreling! I'm to contain them, go find reinforcements."
msgstr "Nie je Äas na Å¡kriepky! Ja ich zadržÃm, vy choÄte privolaÅ¥
posily."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:169
-#, fuzzy
msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black Eye."
-msgstr "To je múdre slovo. Veľa Å¡Å¥astia, syn Äierneho Oka."
+msgstr "To je múdra voľba. Veľa Å¡Å¥astia, syn Äierneho Oka."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:182
-#, fuzzy
msgid ""
"Haha! Our plan is going well, let's surround them on land while our allies "
"attack them from sea!"
@@ -182,7 +176,6 @@
"z mora!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:191
-#, fuzzy
msgid ""
"We are attacked from both sides! Grüü, hold them while I run to Tirigaz to "
"find forces to counter attack. Although we can't defeat those pirates "
@@ -197,12 +190,10 @@
msgstr "To je úžasná stratégia, náÄelnÃk!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:263
-#, fuzzy
msgid "Pillage! Let's plunder these orcs!"
msgstr "RabovaÄka! Ideme vylúpiÅ¥ týchto orkov!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:274
-#, fuzzy
msgid "Aaaargh! I die!"
msgstr "Aaaargh! Zomieram!"
@@ -219,7 +210,6 @@
"odÃsÅ¥."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:289
-#, fuzzy
msgid ""
"But where is the rest of the council? We haven't made such a long journey "
"just to flee!"
@@ -227,7 +217,6 @@
"Ale kde je zvyÅ¡ok rady? Netrmácali sme sa tak Äaleko, aby sme teraz uÅ¡li!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:293
-#, fuzzy
msgid ""
"We had news from them, all of them fled to the East, near the Mourned Hills. "
"I think we should go for them as soon as possible and evacuate this city."
@@ -236,13 +225,12 @@
"MyslÃm, že by sme za nimi mali ÃsÅ¥ Äo najrýchlejÅ¡ie a evakuovaÅ¥ toto
mesto."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:297
-#, fuzzy
msgid ""
"But it is beyond the Desert of Death, which is full of poisonous giant "
"scorpions and outlaws. And bypassing it would take ages! Not to mention "
"after this desert, we'll have to cross the Silent Forest!"
msgstr ""
-"Ale to je až za Púšťou smrti, ktorá je plná obrovských jedovytých
škorpiónov "
+"Ale to je až za Púšťou smrti, ktorá je plná obrovských jedovatých
škorpiónov "
"a zbojnÃkov. ÃsÅ¥ okolo by zase trvalo celú veÄnosÅ¥! A navyÅ¡e, po tejto
"
"púšti, musÃme prejsÅ¥ cez Tichý les!"
@@ -260,16 +248,16 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:23
msgid "Defend Prestim successfully for four days"
-msgstr ""
+msgstr "UbrániÅ¡ Prestim poÄas Å¡tyroch dnÃ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:27
msgid "Destruction of a tower of Prestim"
-msgstr ""
+msgstr "ZniÄenie veže v Prestimi"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
msgid "Death of Inarix"
-msgstr ""
+msgstr "Zomrie Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
@@ -295,12 +283,10 @@
msgstr "Takže sme tu, a oni sa pripravujú na útok."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:218
-#, fuzzy
msgid "Prestim's walls are rock hard, they'll break clean off on them."
msgstr "Múry Prestimi sú pevné ako skala, rozbijú sa na nich."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:223
-#, fuzzy
msgid ""
"I'm not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim's walls are "
"built on three towers. If one of them is destroyed, a breach will allow "
@@ -317,12 +303,10 @@
msgstr "Dostal som správy od Rady, že zjednocujú klany do Veľkej Hordy."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:233
-#, fuzzy
msgid "Great! When do they arrive?"
msgstr "Skvelé! Kedy prÃdu?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:238
-#, fuzzy
msgid "In four days minimum. I fear it will be too late."
msgstr "Najskôr za štyri dni. Obávam sa, že už bude neskoro."
@@ -335,7 +319,6 @@
msgstr "Aká?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:253
-#, fuzzy
msgid ""
"Most forces will cross the river by the ford where the bridge previously "
"stood. If we manage to defend it, we might still have a chance."
@@ -348,7 +331,6 @@
msgstr "A ak nie?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:263
-#, fuzzy
msgid ""
"Then they will assault Prestim at five versus one. We'll just have to pray "
"to Mother Earth."
@@ -374,35 +356,32 @@
"Reinforcements, at last. We don't have much time, the Orcish hordes are on "
"their way. To the attack!"
msgstr ""
+"KoneÄne posily. Už sme nemali veľa Äasu, hordy orkov sú na svojej ceste.
Do "
+"útoku!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:406
-#, fuzzy
msgid "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!"
msgstr "Tu sme! BráÅte Prestim, my ich zatlaÄÃme cez rieku!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:411
-#, fuzzy
msgid "They are too numerous now, RETREAT!"
msgstr "Je ich prÃliÅ¡ veľa, ÃSTUP!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:433
-#, fuzzy
msgid ""
"The Great Horde at last! I was beginning to think they would never come."
msgstr "KoneÄne Veľká horda! Už som si zaÄÃnal myslieÅ¥, že nikdy
neprÃdu."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:438
-#, fuzzy
msgid ""
"Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely undermined "
"the morale of humans. Now they are retreating to their fortresses and will "
"not venture out anytime soon."
msgstr ""
"Obrana Prestimi pod tvojÃm velenÃm bola hrdinská, takýto odpor iste
podlomil "
-"morálku ľudÃ. Teraz ustúpia do svojich pevnostà a nevylezú z nich."
+"morálku ľudÃ. Teraz ustúpia do svojich pevnostà a tak skoro z nich
nevylezú."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:443
-#, fuzzy
msgid ""
"It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde in "
"pursuit! We will not rest until we destitute Earl Lanbec'h!"
@@ -412,7 +391,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:448
msgid "End of Chapter I"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec kapitoly I"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:449
msgid ""
@@ -423,7 +402,6 @@
"Horda'."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:465
-#, fuzzy
msgid "No! The walls of Prestim are destroyed, we are done!"
msgstr "Nie! Múry Prestimi sú zniÄené, je s nami koniec!"
@@ -432,9 +410,8 @@
msgstr "Púšť smrti"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:24
-#, fuzzy
msgid "Defeat Ar Dant"
-msgstr "Ar Dant"
+msgstr "PorazÃÅ¡ Ar Danta"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
@@ -443,14 +420,13 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
msgid "Death of a Shaman"
-msgstr ""
+msgstr "Zomrie Å¡aman"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:63
msgid "Ar Dant"
msgstr "Ar Dant"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:129
-#, fuzzy
msgid ""
"It's been two days since we entered this desert. I have never been so hot "
"and we have nearly finished our food."
@@ -459,7 +435,6 @@
"horúÄavu, a už nám pomaly dochádza jedlo."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:133
-#, fuzzy
msgid ""
"I'm hungry and we found no giant scorpion yet. I'm sure it would be "
"delicious."
@@ -468,7 +443,6 @@
"Åom pochutil."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:137
-#, fuzzy
msgid ""
"I hope we won't find one! They are terrible armored beasts and your troll "
"clubs are useless against their heavy shells."
@@ -477,7 +451,6 @@
"tvrdým pancierom nepomôže ani trollà kyjak."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:141
-#, fuzzy
msgid ""
"I've been told the best way to defeat them is to attack their eyes with "
"sharp blades. But I hope too we won't meet them."
@@ -494,14 +467,12 @@
"než prÃde poludnie."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:149
-#, fuzzy
msgid ""
"Stay alert! This oasis is known to be a den of outlaws and desert pillagers."
msgstr "BuÄte opatrnÃ! Táto oáza je známy brloh zbojnÃkov a
výpalnÃkov."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:174
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:166
-#, fuzzy
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
msgstr ""
"Zvládli sme to! Teraz si musÃme odpoÄinúť, a môžeme pokraÄovaÅ¥ v
ceste."
@@ -512,14 +483,13 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:24
msgid "Defeat Albert and his troops"
-msgstr ""
+msgstr "PorazÃÅ¡ Alberta a jeho vojská"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:67
msgid "Albert"
msgstr "Albert"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:108
-#, fuzzy
msgid ""
"Look, companions! Those orcs don't imagine they are living their last day. "
"Let's slay all of them and give this land back to our people!"
@@ -528,7 +498,6 @@
"Zabime ich všetkých a vráťme túto zem nášmu ľudu!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:112
-#, fuzzy
msgid ""
"We are attacked by these humans! Hurry up, we must defend our fathers' land!"
msgstr "TÃto ľudia na nás útoÄia! Rýchlo, musÃme chrániÅ¥ zem naÅ¡ich
otcov!"
@@ -538,17 +507,14 @@
msgstr "Tak zaÄala bitka."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:127
-#, fuzzy
msgid "Argh! I die! But other humans will go and slay you, filthy orcs!"
msgstr "Argh! Zomieram! Ale prÃdu Äalšà ľudia a pobijú vás, Å¡pinavÃ
orkovia!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:135
-#, fuzzy
msgid "Hurrah! Victory!"
msgstr "Hurá! VÃÅ¥azstvo!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:139
-#, fuzzy
msgid ""
"We are victorious this time, but humans are organizing themselves in a huge "
"army. We have just defeated a vanguard, they are coming massively."
@@ -557,12 +523,10 @@
"ich predvoj, ale blÞia sa ich sem masy."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:143
-#, fuzzy
msgid "What should we do, chief?"
msgstr "Äo budeme robiÅ¥, náÄelnÃk?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:147
-#, fuzzy
msgid ""
"We must lead my people to a safe place and pledge the Great Council for "
"assistance. Some of them live in Barag Gor in the lands of the free tribes. "
@@ -573,7 +537,6 @@
"hneÄ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:151
-#, fuzzy
msgid ""
"But the free tribes are beyond the Mountains of Haag. These moutains are "
"infested of dwarves and wild trolls."
@@ -582,7 +545,6 @@
"divokých trollov."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:155
-#, fuzzy
msgid ""
"We have no choice, we shall pass. The trolls have been our allies in the "
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
@@ -592,22 +554,21 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:73
msgid "Saving Inarix"
-msgstr ""
+msgstr "Zachrániš Inarixa"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
-msgstr ""
+msgstr "PriveÄ Inarixa a aspoÅ Å¡tyroch saurov do pevnosti na rieke Gork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
msgid "Death of more than 5 saurians"
-msgstr ""
+msgstr "Zomrie viac ako 5 saurov"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
msgid "Plonk"
msgstr "Plonk"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
-#, fuzzy
msgid ""
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
@@ -618,12 +579,10 @@
"napadnúť, ale bez úspechu."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
-#, fuzzy
msgid "Ah! They are no match against my mace."
msgstr "Ha! Môj palcát ich rozmaÄká."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
-#, fuzzy
msgid ""
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
@@ -634,7 +593,6 @@
"Nepodarà sa im prekroÄiÅ¥ rieku."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
-#, fuzzy
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
@@ -647,24 +605,23 @@
msgstr "MusÃme nieÄo urobiÅ¥!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
-#, fuzzy
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr "Viem, Äo musÃme urobiÅ¥. ZabiÅ¥ elfov a pomôcÅ¥ Inarixovi cez
rieku."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
-msgstr ""
+msgstr "To nebude také ľahké! NaÅ¡i nepriatelia sú dobre opevnenÃ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
-#, fuzzy
msgid ""
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
"river will perish!"
-msgstr "Každý, kto zostane na nesprávnej strane rieky, zahynie!"
+msgstr ""
+"ZniÄÃme južný most, po tom, Äo ho prekroÄà jadro saurskej armády.
Každý, kto "
+"zostane na nesprávnej strane rieky, zahynie!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
-#, fuzzy
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
"hurry up."
@@ -673,27 +630,28 @@
"poponáhľať."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
-#, fuzzy
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
msgstr "Rýchlo! Južný most vyletà do vzduchu! Ãstup!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
-#, fuzzy
msgid ""
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
"choice but to surrender."
msgstr ""
-"Utrpeli sme priveľké straty a nedokážeme ľuÄom vzdorovaÅ¥. MusÃme sa
vzdať."
+"Utrpeli sme priveľké straty a nedokážeme ľuÄom vzdorovaÅ¥. Nemáme na
výber, "
+"musÃme sa vzdaÅ¥."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:343
msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
+"Toto nás stálo veľa Äasu, mali by sme poslaÅ¥ vÅ¡etky naÅ¡e jednotky a
poslať "
+"tieto potvory späť do pekla."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
-msgstr ""
+msgstr "Aby sa nehovorilo, že sú elfovia odvážnejšà ako my, všetci do
útoku!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
@@ -709,14 +667,13 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:23
msgid "Survive the Shan Taum menace for 20 turns"
-msgstr ""
+msgstr "Prežiješ útoky Shana Tauma 20 kôl"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:58
msgid "Shan Taum"
msgstr "Shan Taum"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:104
-#, fuzzy
msgid "At last, here are the mourned hills! I hope everything will be OK."
msgstr "KoneÄne, tu sú Žalostné kopce! Dúfam, že je vÅ¡etko OK."
@@ -737,7 +694,6 @@
msgstr "NemyslÃm, že by uvÃtal syna Äierneho Oka."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:120
-#, fuzzy
msgid ""
"Who is that? Kapou'e! What are you doing in my lands you ridiculous born "
"loser?"
@@ -752,7 +708,6 @@
"naÅ¡ich bratov a dohodli sa s tebou, Äo urobÃme."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:128
-#, fuzzy
msgid ""
"Bwahaha! You are nothing! Where is your land? You became a beggar. You are "
"as pathetic as your father!"
@@ -761,7 +716,6 @@
"tvoj otec!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:132
-#, fuzzy
msgid ""
"How can you talk that way about my father, you miserable coward?! I'll make "
"a mug with your skull!"
@@ -770,7 +724,6 @@
"lebky si urobÃm pohár!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:136
-#, fuzzy
msgid "Really? What would you drink with it? Mint cordial?"
msgstr "Vážne? A Äo z neho budeÅ¡ piÅ¥? Kvapky proti kašľu?"
@@ -780,7 +733,6 @@
msgstr "Rozzúrený Kapou'e zaútoÄil na namysleného orka Shana Tauma."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:159
-#, fuzzy
msgid ""
"What is this? Are you mad!? Humans are to besiege our fortress at Prestim "
"and you are fighting each other!?"
@@ -793,7 +745,6 @@
msgstr "No, ehmmm..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:167
-#, fuzzy
msgid ""
"Kapou'e, rumors tell you made a long trip to seek assistance from us, and "
"escorting Pirk, Gork and Vraurk. The council is grateful for that."
@@ -806,12 +757,10 @@
msgstr "Viem, Äo od nás chceÅ¡, ale asi ti nemôžeme pomôcÅ¥."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:175
-#, fuzzy
msgid "Really? But my people..."
msgstr "Naozaj? Ale môj ľud..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:179
-#, fuzzy
msgid ""
"You don't understand. Orcs have been divided for ages. The only one who gave "
"us some unity was your father, Black Eye Karun. Hearing rumors from your "
@@ -822,7 +771,6 @@
"nasvedÄujú, že si synom hodným svojho otca."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:183
-#, fuzzy
msgid ""
"This is true. Now we are pressured from all sides by humans and elves; we "
"need a leader that can unite all banners. This one is YOU!"
@@ -835,12 +783,10 @@
msgstr "No, nie som si istý, Äi si zaslúžim toľkú..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:191
-#, fuzzy
msgid "Did you hear? There is a battle waiting for us at Prestim!"
msgstr "PoÄuli ste? Äaká na nás bitka pri Prestimi!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:195
-#, fuzzy
msgid ""
"Kapou'e, if Prestim falls, humans will have a strong bridgehead on this side "
"of the river and your people won't be safe. You are the only one that can "
@@ -851,7 +797,6 @@
"Prestim!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:199
-#, fuzzy
msgid ""
"Leave your people here Kapou'e--they are safe for the moment--and go defend "
"Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, we will "
@@ -863,7 +808,6 @@
"znovuvytvoriť Veľkú Hordu a zveriť ti jej vedenie."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:219
-#, fuzzy
msgid "Nooo! Don't kill me, I surrender to you little earthworm."
msgstr "Nieee! NezabÃjaj ma, vzdávam sa, ty prÃzemný chudák."
@@ -873,7 +817,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:24
msgid "Chase all elves from the western bank of river Bork"
-msgstr ""
+msgstr "Vyženieš všetkých elfov zo západného brehu rieky Bork"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:63
msgid "Lucile"
@@ -884,14 +828,12 @@
msgstr "Raceme"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:127
-#, fuzzy
msgid ""
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really that "
"silent?"
msgstr "Takže toto je Tichý les... PreÄo sa tak volá? Je naozaj taký
tichý?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
-#, fuzzy
msgid ""
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
@@ -905,7 +847,6 @@
msgstr "Niektorà tvrdia, že v lese straÅ¡Ã."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:139
-#, fuzzy
msgid ""
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. Most "
"likely, this forest is full of elvish renegades."
@@ -914,7 +855,6 @@
"je pravdepodobne plný elfÃch odpadlÃkov."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:143
-#, fuzzy
msgid ""
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch of "
"elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork river "
@@ -925,24 +865,20 @@
"do rieky Bork."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:153
-#, fuzzy
msgid ""
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
"alive!"
msgstr "Äo je to? Orkovia v naÅ¡om lese? Blázni! Ani jeden sa nevráti
živý!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
-#, fuzzy
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
msgstr "SúhlasÃm. Napadneme ich z oboch strán."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:186
-#, fuzzy
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
msgstr "Už žiadni elfovia? Kde ste, zbabelci!?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:190
-#, fuzzy
msgid ""
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
"Forest? Perhaps there more are to come."
@@ -951,7 +887,6 @@
"ešte nejakà sú."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:194
-#, fuzzy
msgid ""
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been cleared "
"of elves, we can have a rest and then continue our journey."
@@ -965,7 +900,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
msgid "Rescue the Shamans"
-msgstr ""
+msgstr "Zachrániš šamanov"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
msgid "Etheliel"
@@ -976,12 +911,10 @@
msgstr "Rugh"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
-#, fuzzy
msgid "Here is Barag Gór."
msgstr "Toto je Barag Gor."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
-#, fuzzy
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
@@ -998,7 +931,6 @@
msgstr "Aký plán?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
-#, fuzzy
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
msgstr "Pôjdeme a vÅ¡etkých ich zabijeme. Äo na to povieÅ¡?"
@@ -1007,7 +939,6 @@
msgstr "..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
-#, fuzzy
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
msgstr "A tak Kapou'e zahájil zúfalý útok proti obliehateľom Barag Goru."
@@ -1017,7 +948,6 @@
msgstr "Jetto"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
-#, fuzzy
msgid ""
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
@@ -1030,7 +960,6 @@
msgstr "KoneÄne utekajú!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
-#, fuzzy
msgid ""
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not yet safe."
@@ -1039,7 +968,6 @@
"bezpeÄÃ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
-#, fuzzy
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
@@ -1048,12 +976,10 @@
"eÅ¡te raz a odprevadÃte nás do prÃstavu Tirigaz?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
-#, fuzzy
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
msgstr "Ãno, potrebujem vyhľadaÅ¥ pomoc celej rady. Idem s vami."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
-#, fuzzy
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
@@ -1063,10 +989,9 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
-msgstr ""
+msgstr "Privedieš šamanov a potom Kapou'eho ku smerovke"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
-#, fuzzy
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
@@ -1076,30 +1001,26 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
-msgstr ""
+msgstr "Privedieš Kapou'eho k smerovke"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
msgid "Filiel"
msgstr "Filiel"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
-#, fuzzy
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
msgstr ""
"Aha! Prekvapenie! Mysleli ste si, že v bezpeÄà prejdete cez kraj elfov?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
-#, fuzzy
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
msgstr "Zvládli sme to! NaÅ¡a výprava je eÅ¡te Äaleká. Pomáhľajte sa,
ľud môj!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
-#, fuzzy
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
msgstr "NiÄia náš hrad! BráÅte ho, chrabrà elfovia!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
-#, fuzzy
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
"quag!"
@@ -1111,7 +1032,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid "Defeat all enemy leaders"
-msgstr ""
+msgstr "PorazÃÅ¡ vÅ¡etkých nepriateľských veliteľov"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
msgid "Na-Mana"
@@ -1122,13 +1043,11 @@
msgstr "Ma-Rana"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
-#, fuzzy
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
"Ãáách, aký som unavený. Dobre, že sme sa zastavili na tomto tichom
mieste."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
-#, fuzzy
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
msgstr "Je tu prÃliÅ¡ ticho. StraÅ¡ná nuda."
@@ -1137,7 +1056,6 @@
msgstr "Ticho, práve som nieÄo zaÄul."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
-#, fuzzy
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
"are undead there."
@@ -1145,12 +1063,10 @@
"Máš pravdu. V tamtých kopcoch vidÃm nejaký pohyb. Zdá sa, že sú tam
nemÅtvi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
-#, fuzzy
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
msgstr "Výborne! Je Äas na rozcviÄku!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
-#, fuzzy
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
msgstr "Hmmm, aká pekná fľaÅ¡ka! Äo je to?"
@@ -1184,15 +1100,8 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:25
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:197
-#, fuzzy
msgid "Move Kapou'e to the end of the mountains"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vyhráš, ak:\n"
-"@Dostaneš Kapou'eho na koniec pohoria\n"
-"Prehráš, ak:\n"
-"#Zomrie Kapou'e\n"
-"#VyprÅ¡Ã Äas"
+msgstr "Dostaneš Kapou'eho na koniec pohoria"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:77
msgid "Kwili"
@@ -1204,7 +1113,6 @@
msgstr "Blemaker"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:115
-#, fuzzy
msgid ""
"We have nearly crossed the mountains. I feel the lands of the free tribes "
"are near now. But beware, there are dwarves and wild trolls around. Hurry "
@@ -1215,7 +1123,6 @@
"znaÄku ich územia."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:119
-#, fuzzy
msgid "What are these orcs doing here? They should be too tired to live."
msgstr "Äo tu robia tà orkovia? Asi ich už omrzel život."
@@ -1238,17 +1145,14 @@
msgstr "Pe"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:174
-#, fuzzy
msgid "Look! Dwarves are fighting against orcs!"
msgstr "Pozrite! TrpaslÃci bojujú s orkmi!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:178
-#, fuzzy
msgid "Father, we should help them. Orcs are our allies."
msgstr "OtÄe, mali by sme im pomôcÅ¥. Orkovia sú naÅ¡i spojenci."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:182
-#, fuzzy
msgid ""
"I don't know if we should do that. Orcs have been our allies in the past, "
"but they have always treated us as fools."
@@ -1265,7 +1169,6 @@
"zbaviÅ¥ sa týchto trpaslÃkov."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:190
-#, fuzzy
msgid ""
"You are right, my son. We will help our orcish friends. But take care of "
"you ... I would be desperate if something would happen to you."
@@ -1275,17 +1178,14 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:221
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:80
-#, fuzzy
msgid "Argh! I'm done. My people is doomed!"
msgstr "Argh! Je po mne. Môj ľud zahynie!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:235
-#, fuzzy
msgid "Father! Oh no!"
msgstr "OtÄe! Ach nie!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:239
-#, fuzzy
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
msgstr "Å pinavà trpaslÃci! Teraz vás pobijem do posledného!"
@@ -1295,7 +1195,6 @@
msgstr "Ach nie, som porazený."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:259
-#, fuzzy
msgid ""
"My son! I should have never brought him to this fight. Now we are to return "
"to our caverns, and we will never go back."
@@ -1304,18 +1203,15 @@
"jaskýŠa už z nich nikdy nevychádzajme."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:268
-#, fuzzy
msgid "Our troll friends are over. Without them there is no hope."
msgstr "NaÅ¡i trollà spojenci sú preÄ. Bez nich nemáme nádej."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:282
-#, fuzzy
msgid "Argh! I die!"
msgstr "Argh! Zomieram!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:308
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:331
-#, fuzzy
msgid ""
"We've succeeded! We've passed through the Mountains of Haag! Look at these "
"green hills! The land of the free tribes is near now. I can see the walls of "
@@ -1325,7 +1221,6 @@
"Krajina slobodných kmeÅov je blÃzko. V diaľke vidÃm múry Barag-Goru."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:312
-#, fuzzy
msgid ""
"Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you like to join us "
"in our journey with your son? Your help would be very appreciated!"
@@ -1334,12 +1229,10 @@
"synom pripojiť k našej výprave? Veľmi by sme ocenili vašu pomoc!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:317
-#, fuzzy
msgid "Father, I'd like to join them. Would you mind it?"
msgstr "OtÄe, rád by som sa pridal. DovolÃÅ¡ mi to?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:321
-#, fuzzy
msgid ""
"My son, you're old enough to discover the world. Me, I have to stay here. "
"But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves "
@@ -1350,12 +1243,10 @@
"elfovia a ľudia. Sú bystrà a neľútostnÃ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:325
-#, fuzzy
msgid "Thanks, father. Don't worry, I'll take care of myself."
msgstr "Äakujem, otÄe. Neboj sa, postarám sa o seba."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:335
-#, fuzzy
msgid ""
"Grüü, many thanks for your help in this fight. I'm sorry for your father. "
"Would you like to join us in our journey? Your help would be very "
@@ -1365,7 +1256,6 @@
"by si sa pripojiť k našej výprave? Veľmi by sme ocenili tvoju pomoc!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:339
-#, fuzzy
msgid ""
"My father would have come to help you. I would insult his memory not to help "
"you. I come!"
@@ -1375,7 +1265,6 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:32
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:48
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:64
-#, fuzzy
msgid "Ouch! This hurts!"
msgstr "Ouch! To bolÃ!"
@@ -1383,7 +1272,6 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:36
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:52
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:68
-#, fuzzy
msgid "The council will never be complete again. This is hopeless."
msgstr "Rada už nikdy nebude úplná. Stratili sme nádej."
@@ -1392,7 +1280,6 @@
msgstr "Bez Inarixa, ktorý povedie saurov, nemáme nádej."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Rahul I, King of Wesnoth, concluded peace with orcs in the 4th year of his "
"reign. He ended a 15 year war with Black Eye Karun, ruler of the orcs. A "
@@ -1405,18 +1292,16 @@
"mieru a blahobytu."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:10
-#, fuzzy
msgid ""
"In the thirteenth year of Howgarth III, tension began to rise between Orcish "
"tribes and human northern earldoms. Famine led humans to colonize some "
"orcish lands and to push orcs to desolated hills."
msgstr ""
-"V trinástom roku vlády Howgartha III, zaÄalo rásÅ¥ napätie medzi
orkskými "
+"V trinástom roku vlády Howgartha III zaÄalo rásÅ¥ napätie medzi
orkskými "
"kmeÅmi a ľudskými grófstvami na severe. Hlad viedol ľudà kolonizovaÅ¥
orkské "
"územia a zatláÄaÅ¥ orkov do pustých kopcov."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Of course, this caused violent orcish riots as orcs systematically "
"slaughtered human colonies and villages that were on their lands. Then, earl "
@@ -1447,184 +1332,3 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:193
msgid "Pirate Galleon"
msgstr "Pirátska loÄ"
-
-#~ msgid "(easiest)"
-#~ msgstr "(ľahká)"
-
-#~ msgid "(hardest)"
-#~ msgstr "(ťažká)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Defeat Slowhand\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Kapou'e\n"
-#~ "#Death of Grüü\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@PorazÃÅ¡ Slowhanda\n"
-#~ "Preháš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Kapou'e\n"
-#~ "#Zomrie Grüü\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Defend Prestim successfully for four days\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Destruction of a tower of Prestim\n"
-#~ "#Death of Kapou'e\n"
-#~ "#Death of Grüü\n"
-#~ "#Death of Inarix"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@ÃspeÅ¡ne ubrániÅ¡ Prestim poÄas Å¡tyroch dnÃ\n"
-#~ "Preháš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Kapou'e\n"
-#~ "#Zomrie Grüü\n"
-#~ "#Zomrie Inarix"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Defeat Ar Dant\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Kapou'e\n"
-#~ "#Death of Grüü\n"
-#~ "#Death of a Shaman"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@PorazÃÅ¡ Ar Danta\n"
-#~ "Preháš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Kapou'e\n"
-#~ "#Zomrie Grüü\n"
-#~ "#Zomrie Å¡aman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Defeat Albert and his troops\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Kapou'e\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@PorazÃÅ¡ Alberta a jeho vojská\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Kapou'e\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
-#~ "forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of "
-#~ "Saurians army will have crossed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nebude to také ľahké! NaÅ¡i nepriatelia sú dobre opevnenÃ. A
nezabudnite, "
-#~ "akonáhle väÄÅ¡ina saurskej armády prejde cez južný most, zniÄÃme
ho!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Survive the Shan Taum menace for 20 turns\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Kapou'e\n"
-#~ "#Death of Grüü\n"
-#~ "#Death of a shaman"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@Prežiješ 20 ťahov útoku Shana Tauma\n"
-#~ "Preháš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Kapou'e\n"
-#~ "#Zomrie Grüü\n"
-#~ "#Zomrie Å¡aman"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Kapou'e\n"
-#~ "#Death of Grüü\n"
-#~ "#Death of a Shaman\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@Vyženieš všetkých elfov zo západného brehu rieky Bork\n"
-#~ "Preháš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Kapou'e\n"
-#~ "#Zomrie Grüü\n"
-#~ "#Zomrie Å¡aman\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Rescue the Shamans\n"
-#~ "@Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Kapou'e\n"
-#~ "#Death of Grüü\n"
-#~ "#Death of a Shaman\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@Zachrániš šamanov\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Kapou'e\n"
-#~ "#Zomrie Grüü\n"
-#~ "#Zomrie Å¡aman\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are right, we have to go to a safer place. You have helped us. "
-#~ "Would you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Máš pravdu, musÃme ÃsÅ¥ na bezpeÄnejÅ¡ie miesto. Pomohli ste nám.
Pomôžete "
-#~ "nám eÅ¡te raz a odprevadÃte nás do prÃstavu Tirigaz?"
-
-#~ msgid "Yes, I need to ask for assistance from whole council. I'm with you."
-#~ msgstr "Ãno, potrebujem vyhľadaÅ¥ pomoc celej rady. Idem s vami."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Yes, but I can see that more are pouring from the forest. We are not in "
-#~ "safety."
-#~ msgstr "Ãno, ale vidÃm, že v lese sú eÅ¡te ÄalÅ¡Ã. Nie sme tu v
bezpeÄÃ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near "
-#~ "the elvish forest. This is the road near this yellow farm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Výborne. Toto je nebezpeÄná výprava, pretože musÃme ÃsÅ¥ cestou
povedľa "
-#~ "elfieho lesa. Je to cesta vedľa tej žltej farmy."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Kill all enemy leaders\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Turns run out\n"
-#~ "#Death of Kapou'e\n"
-#~ "#Death of Grüü\n"
-#~ "#Death of a Shaman"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@PorazÃÅ¡ vÅ¡etkých veliteľov nepriateľov\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas\n"
-#~ "#Zomrie Kapou'e\n"
-#~ "#Zomrie Grüü\n"
-#~ "#Zomrie Å¡aman"
-
-#~ msgid "Argh! I'm done. My people is dommed!"
-#~ msgstr "Argh! Koniec. Môj ľud je porazený!"
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.33 wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.34
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po:1.33 Thu Aug 25 16:53:16 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/sk.po Sat Sep 3 22:55:38 2005
@@ -8,18 +8,16 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-05 00:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 00:19+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:5
-#, fuzzy
msgid "The Dark Hordes (Part 1)"
-msgstr "Temné hordy"
+msgstr "Temné hordy (ÄasÅ¥ 1)"
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:9
msgid "Apprentice"
@@ -45,6 +43,7 @@
msgid ""
"Lead fugitive necromancer Gwiti Ha'atel to mastery of the undead hordes."
msgstr ""
+"VeÄ uteÄenca ÄernokÅažnÃka Gwitiho Ha'atela k ovládnutiu hord
nemÅtvych."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
msgid "A New Chance"
@@ -52,7 +51,7 @@
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:30
msgid "Clear the land of monsters"
-msgstr ""
+msgstr "VyÄistÃÅ¡ krajinu od prÃÅ¡er"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:34
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:35
@@ -63,9 +62,8 @@
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:23
-#, fuzzy
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
-msgstr "Gwiti Ha'atel"
+msgstr "Zomrie Gwiti Ha'atel"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:38
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:39
@@ -75,7 +73,7 @@
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:37
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:59
msgid "Turns run out"
-msgstr ""
+msgstr "VyprÅ¡Ã Äas"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:46
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:47
@@ -126,7 +124,7 @@
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:31
msgid "Defeat your brother Nati Ha'atel"
-msgstr ""
+msgstr "PorazÃÅ¡ svojho brata Natiho Ha'atela"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:62
msgid "Nati Ha'atel"
@@ -157,9 +155,8 @@
"ÄernokÅažnÃctvo, pamätáš?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:94
-#, fuzzy
msgid "Cease your blustering, fool, and prepare to die... again."
-msgstr "Ako dobre. Ale tak Äi tak, dnes zomrieÅ¡... naveky."
+msgstr "PrestaŠbľabotať, blázon, a priprav sa na smrť... zase."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:99
msgid ""
@@ -246,9 +243,8 @@
msgstr "Konfrontácia"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:25
-#, fuzzy
msgid "Slay Leonard"
-msgstr "Leonard"
+msgstr "Zabi Leonarda"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:54
msgid "Leonard"
@@ -325,14 +321,11 @@
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:159
msgid "After the death of Leonard, Gwiti must now achieve a new objective"
-msgstr ""
+msgstr "Po smrti Leonarda musà Gwiti splniť nový cieľ"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:162
-#, fuzzy
msgid "Move Gwiti to the end of the mountain pass"
-msgstr ""
-"NOVà CIEĽ\n"
-"@DostaŠGwitiho na koniec horského prechodu"
+msgstr "DostaŠGwitiho na koniec horského prechodu"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:188
msgid "Return to your master, dark fiend!"
@@ -395,7 +388,7 @@
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:25
msgid "Move Gwiti to take the Book"
-msgstr ""
+msgstr "DostaÅ Gwitiho ku knihe"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:57
msgid "Urind"
@@ -418,7 +411,6 @@
msgstr "CÃtim, že je blÃzko. Mohla by byÅ¥ v tomto moÄiari?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:103
-#, fuzzy
msgid ""
"But the ancient magi had done their job well. The book had been hidden in a "
"grove over which Elves and Orcs had waged war for many years, and any to "
@@ -491,9 +483,8 @@
msgstr "Vo veži"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:19
-#, fuzzy
msgid "Find Crelanu's Book"
-msgstr "Crelanova kniha"
+msgstr "Nájdi Crelanovu knihu"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:158
msgid ""
@@ -554,14 +545,12 @@
msgstr "Ach! Táto truhica obsahuje svätenú vodu!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:400
-#, fuzzy
msgid "Look at what the magi were guarding!"
msgstr "Pozri, Äo tà mágovia strážili!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:425
-#, fuzzy
msgid "Those magi had hidden away more than it seemed!"
-msgstr "Mágovia tu ukryli viac, ako by sa zdalo!"
+msgstr "Mágovia tu ukryli viac, ako sa zdalo!"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:450
msgid "Two dozen gold. Plundering this tower is fun!"
@@ -609,11 +598,11 @@
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:25
msgid "Move Gwiti to the Tower of Sorcery"
-msgstr ""
+msgstr "DostaÅ Gwitiho do Äarodejnej veže"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:29
msgid "Kill both enemy leaders"
-msgstr ""
+msgstr "Zabi oboch nepriateľských veliteľov"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:57
msgid "Quirind"
@@ -624,33 +613,30 @@
msgstr "Lessalin"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:110
-#, fuzzy
msgid ""
"After sending the Dark Spirit away for his failure, Gwiti realized that he "
"was in a distant part of Wesnoth, and turned towards the Tower of Kaleon, "
"where the greatest magi once studied."
msgstr ""
-"KeÄ Gwiti poslal temného ducha preÄ, lebo ho sklamal, obrátil sa k veži
v "
-"Kaleone, kde kedysi Å¡tudovali najväÄÅ¡Ã mágovia."
+"KeÄ Gwiti poslal temného ducha preÄ, lebo ho sklamal, uvedomil si Gwiti,
že "
+"je vo okrajovej Äasti Wesnothu, a tak sa obrátil sa k veži v Kaleone, kde "
+"kedysi Å¡tudovali najväÄÅ¡Ã mágovia."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:114
-#, fuzzy
msgid ""
"At last, I have reached the road. Unless I am far off my course, I should "
"find the Tower of Kaleon here, filled with the secrets of ancient magi. Soon "
"they shall all be mine, and my power will be great enough to invade Wesnoth."
msgstr ""
-"KoneÄne som natrafil na hlavnú cestu. Ak som sa nevzdialil zo správnej "
-"cesty, mal by som tu nájsť kaleonskú vežu, plnú tajomstiev dávnych
mágov. "
-"Äoskoro budú vÅ¡etky patriÅ¥ mne, a moja sila bude dostatoÄná na útok na
"
-"Wesnoth."
+"KoneÄne som natrafil na cestu. Ak som sa nevzdialil zo správnej cesty, mal "
+"by som tu nájsť kaleonskú vežu, plnú tajomstiev dávnych mágov.
Äoskoro budú "
+"vÅ¡etky patriÅ¥ mne, a moja sila bude dostatoÄná na útok na Wesnoth."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:118
msgid "A necromancer approaches! Can this be the same one that we banished?"
msgstr "BlÞi sa ÄernokÅažnÃk! Žeby to bol ten, ktorého sme vyhnali?"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Accursed and dreadful one, know that we magi, guardians of the Tower of "
"Kaleon, shall bar your way with all our spells! Flee now and you may survive."
@@ -711,9 +697,8 @@
msgstr "Stále na úteku, Gwiti vstúpil do krajov orkov."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:51
-#, fuzzy
msgid "Take the Skull of Agarash"
-msgstr "Agarašova lebka"
+msgstr "Vezmi Agarašovu lebku"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:79
msgid "Karz Gholum"
@@ -740,7 +725,6 @@
msgstr "Leganoth"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:136
-#, fuzzy
msgid "Gwitiii... Gwiti!"
msgstr "Gwitiii... Gwiti!"
@@ -811,11 +795,11 @@
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
-msgstr ""
+msgstr "Pohni Gwitiho alebo Tanara do vody"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
msgid "Death of Tanar"
-msgstr ""
+msgstr "Zomrie Tanar"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
msgid "Geldar"
@@ -871,12 +855,13 @@
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
msgid "End of Part 1"
-msgstr ""
+msgstr "Koniec prvej Äasti"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
+"Gwitiho dobrodružstvá budú pokraÄovaÅ¥ v ÄalÅ¡om pokraÄovanà Temných
hôrd"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
@@ -927,123 +912,3 @@
msgstr ""
"Ale zasiahol osud. Náhla vÃchrica zachytila a rozbila loÄ, rozdelila
bratov "
"a vyvrhla ich oboch na breh. Tak sa zaÄalo povstanie temných hôrd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Clear the land of monsters\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@VyÄistÃÅ¡ krajinu od prÃÅ¡er\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Defeat your brother Nati Ha'atel\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@PorazÃÅ¡ svojho brata Nati Ha'atel\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Slay Leonard\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@Zabiješ Leonarda\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Move Gwiti to take the Book\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Gwiti\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@Gwiti zÃska knihu\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Gwiti\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Find Crelanu's Book\n"
-#~ "Defeat\n"
-#~ "#Death of Gwiti Ha'atel"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@Nájdeš Crelanovu knihu\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Gwiti Ha'atel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Move Gwiti to the Tower of Sorcery\n"
-#~ "@Kill both enemy leaders\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@DostaneÅ¡ Gwitiho do Äarodejnej veže\n"
-#~ "@Zabiješ oboch veliteľov nepriateľov\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Take the Skull of Agarash\n"
-#~ "Defeat:\n"
-#~ "#Death of Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#Turns run out"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@ZÃskaÅ¡ AgaraÅ¡ovu lebku\n"
-#~ "Prehráš, ak:\n"
-#~ "#Zomrie Gwiti Ha'atel\n"
-#~ "#VyprÅ¡Ã Äas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Victory:\n"
-#~ "@Move Gwiti or Tanar into the water\n"
-#~ "Defeat\n"
-#~ "#Death of Gwiti\n"
-#~ "#Death of Tanar"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Vyhráš, ak:\n"
-#~ "@Dostaneš Gwitiho alebo Tanara do vody\n"
-#~ "Prehráš, ak\n"
-#~ "#Zomrie Gwiti\n"
-#~ "#Zomrie Tanar"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-sotbe/sk.po wesnoth-tdh/sk.po,
Nils Kneuper <=