wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-trow/it.po wesnoth-httt/it.po


From: ott
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-trow/it.po wesnoth-httt/it.po
Date: Sun, 10 Jul 2005 14:17:33 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     ott <address@hidden>    05/07/10 18:17:32

Modified files:
        po/wesnoth-trow: it.po 
        po/wesnoth-httt: it.po 

Log message:
        typos, #13715

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po.diff?tr1=1.58&tr2=1.59&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po.diff?tr1=1.58&tr2=1.59&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.58 wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.59
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po:1.58  Sun Jul  3 13:27:46 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/it.po       Sun Jul 10 18:17:32 2005
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-07-03 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-02 16:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: americo iacovizzi <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1913,7 +1913,7 @@
 "We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
 "escape!"
 msgstr ""
-"Li combatteremo, ma tu devi fuggire Kornad. E' imperativo che tu ti metta in "
+"Li combatteremo, ma tu devi fuggire Konrad. E' imperativo che tu ti metta in "
 "salvo!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:238
@@ -1958,7 +1958,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:270
 msgid "Be careful, Konrad! Guard him well, Delfador!"
-msgstr "Fai attenzione, Kornad! Delfador, proteggilo tu!"
+msgstr "Fai attenzione, Konrad! Delfador, proteggilo tu!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:274
 msgid "And so it has begun!"
@@ -5103,7 +5103,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:419
 msgid "With Konrad turned into a statue, surely all is lost!"
-msgstr "Con Kornad tramutato in pietra è tutto perduto!"
+msgstr "Con Konrad tramutato in pietra è tutto perduto!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:433
 msgid ""
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.58 wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.59
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po:1.58  Fri Jun  3 23:43:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/it.po       Sun Jul 10 18:17:32 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-31 21:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-02 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-10 20:16+0200\n"
 "Last-Translator: americo iacovizzi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian Team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5045,7 +5045,7 @@
 "return in a few days."
 msgstr ""
 "Noi dovremmo rimandare la discussione a dopo. Dovrei esplorare la strada "
-"innanzi a noi. Abbaimo bisogno di sapere se ce la possiamo fare sino a "
+"innanzi a noi. Abbiamo bisogno di sapere se ce la possiamo fare sino a "
 "Southbay. Tornerò tra pochi giorni."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:421




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]