wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/af.po wesnoth-ei/af.p...


From: ott
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/af.po wesnoth-ei/af.p...
Date: Mon, 30 May 2005 09:27:50 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     ott <address@hidden>    05/05/30 13:27:50

Modified files:
        po/wesnoth-editor: af.po 
        po/wesnoth-ei  : af.po 
        po/wesnoth-httt: af.po 
        po/wesnoth-lib : af.po 
        po/wesnoth-sotbe: af.po 
        po/wesnoth-tdh : af.po 
        po/wesnoth-trow: af.po 
        po/wesnoth     : af.po 

Log message:
        Updated Afrikaans translation.

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po.diff?tr1=1.9&tr2=1.10&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po.diff?tr1=1.10&tr2=1.11&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/af.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/af.po.diff?tr1=1.14&tr2=1.15&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po.diff?tr1=1.16&tr2=1.17&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po.diff?tr1=1.10&tr2=1.11&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/af.po.diff?tr1=1.15&tr2=1.16&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po:1.8 Tue May 10 18:04:28 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po     Mon May 30 13:27:50 2005
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-20 22:22+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-30 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: afrikaans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,7 +164,7 @@
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
 msgid "X-Axis"
Index: wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po:1.9 wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po:1.10
--- wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po:1.9     Sun May 29 18:46:25 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-ei/af.po Mon May 30 13:27:50 2005
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-25 22:20+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:06+0200\n"
+"Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -413,7 +413,7 @@
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:83
 msgid "Get Gweddry and Owaec across the river"
-msgstr ""
+msgstr "Neem Gweddry en Owaec oor die rivier"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:112
 msgid ""
@@ -494,12 +494,13 @@
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:74
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:56
+#, fuzzy
 msgid "Defeat enemy leader"
-msgstr ""
+msgstr "Verslaan vyandige leier"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
 msgid "Death of Volas"
-msgstr ""
+msgstr "Volas sterf"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:106
 msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
@@ -586,12 +587,14 @@
 msgstr "Mal-Bakral"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:88
+#, fuzzy
 msgid "Reach the end of the tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik die einde van die tonnel"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:110
+#, fuzzy
 msgid "Where are we? I can't see where we are going."
-msgstr ""
+msgstr "Waar is ons? Ek kan niks sien nie!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:114
 msgid ""
@@ -636,8 +639,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:311
+#, fuzzy
 msgid "We have reached the end of the escape tunnel. I see daylight above us!"
-msgstr ""
+msgstr "Ons het die einde van die tonnel bereik. Ek kan die son bo ons sien!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:4
 msgid "Evacuation"
@@ -671,7 +675,7 @@
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:133
 msgid "Engineer"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenieur"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Evacuation.cfg:140
 msgid ""
@@ -826,8 +830,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:4
+#, fuzzy
 msgid "Mal-Ravanal's Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Mal-Ravanal se Hoofstad"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:48
 msgid "Mal-Marak"
@@ -875,7 +880,7 @@
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:158
 msgid "Terraent"
-msgstr ""
+msgstr "Terraent"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:164
 msgid ""
@@ -929,8 +934,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:104
+#, fuzzy
 msgid "Defeat the undead leader"
-msgstr ""
+msgstr "Verslaan die leier van die wandelende dooies"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:129
 msgid "Hail, Gweddry!"
@@ -981,7 +987,7 @@
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:219
 msgid "They're here!"
-msgstr ""
+msgstr "Hulle is hier!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:244
 msgid "Shodrano"
@@ -1108,8 +1114,9 @@
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:114
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:77
+#, fuzzy
 msgid "Defeat Mal-Ravanal"
-msgstr ""
+msgstr "Verslaan Mal-Ravanal"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/Reject.cfg:130
 msgid "Letting any enemy unit on to your keep"
@@ -1269,7 +1276,7 @@
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Duel.cfg:200
 msgid "And more!"
-msgstr ""
+msgstr "En meer!"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:4
 msgid "The Outpost"
@@ -1278,7 +1285,7 @@
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:50
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:163
 msgid "Dacyn"
-msgstr ""
+msgstr "Dacyn"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:68
 msgid "Mal-Sakkat"
@@ -1335,7 +1342,7 @@
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:191
 msgid "Turns run out"
-msgstr ""
+msgstr "Beurte raak op"
 
 #: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:210
 msgid "Follow me, men! Through the trapdoor!"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po:1.10 wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po:1.11
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po:1.10  Sun May 29 18:46:27 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/af.po       Mon May 30 13:27:50 2005
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:09+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:25+0200\n"
+"Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
 msgid "(easiest)"
-msgstr ""
+msgstr "(maklikste)"
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:11
 msgid "Hero"
@@ -28,7 +28,7 @@
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
 msgid "(hardest)"
-msgstr ""
+msgstr "(moeilikste)"
 
 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:12
 msgid "Champion"
@@ -41,8 +41,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
+#, fuzzy
 msgid "A Choice Must Be Made"
-msgstr ""
+msgstr "'n Keuse Moet Gemaak Word"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:23
 msgid "Defeat either of the enemy leaders"
@@ -75,7 +76,7 @@
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:28
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:28
 msgid "Death of Konrad"
-msgstr ""
+msgstr "Konrad sterf"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:31
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:71
@@ -100,7 +101,7 @@
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:29
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:32
 msgid "Death of Delfador"
-msgstr ""
+msgstr "Delfador sterf"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:35
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:75
@@ -113,7 +114,7 @@
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:36
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:91
 msgid "Death of Li'sar"
-msgstr ""
+msgstr "Li'sar sterf"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:39
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:79
@@ -136,7 +137,7 @@
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:36
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:95
 msgid "Death of Kalenz"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenz sterf"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:50
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:96
@@ -168,16 +169,16 @@
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:47
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:142
 msgid "Konrad"
-msgstr ""
+msgstr "Konrad"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:60
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:130
 msgid "Urug-Telfar"
-msgstr ""
+msgstr "Urug-Telfar"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:78
 msgid "Unan-Ka'tall"
-msgstr ""
+msgstr "Unan-Ka'tall"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:138
 msgid ""
@@ -388,8 +389,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:63
+#, fuzzy
 msgid "Defeat Asheviere"
-msgstr ""
+msgstr "Verslaan Asheviere"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:83
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:35
@@ -478,8 +480,9 @@
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:24
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:21
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:24
+#, fuzzy
 msgid "Defeat all enemy leaders"
-msgstr ""
+msgstr "Verslaan al die vyandige leiers"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:27
 msgid "Defeat one enemy leader, and resist the other until time expires"
@@ -553,8 +556,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:242
+#, fuzzy
 msgid "Who was that idiot?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie was daardie idioot?"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:258
 msgid "Gwaba"
@@ -666,8 +670,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:395
+#, fuzzy
 msgid "Now where is Delfador? I hope he's safe!"
-msgstr ""
+msgstr "Nou waar is Delfador? Ek hoop dat hy veilig is!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:402
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:557
@@ -695,7 +700,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:424
 msgid "Oh no! What shall we do?"
-msgstr ""
+msgstr "Ag, nee! Wat sal ons nou doen?"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:429
 msgid ""
@@ -717,7 +722,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:444
 msgid "But Delfador! I can't do it on my own!"
-msgstr ""
+msgstr "Maar Delfador, ek kan dit nie op my eie doen nie!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:453
 msgid "On your own? My lord! We, your loyal soldiers, will support you!"
@@ -821,8 +826,9 @@
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:19
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:23
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:24
+#, fuzzy
 msgid "Defeat the enemy leader"
-msgstr ""
+msgstr "Verslaan die vyandige leier"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:29
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:27
@@ -1009,8 +1015,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:16
+#, fuzzy
 msgid "Defeat Kojun Herolm"
-msgstr ""
+msgstr "Verslaan Kojun Herolm"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:78
 msgid "Kojun Herolm"
@@ -1616,7 +1623,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:271
 msgid "And so it has begun!"
-msgstr ""
+msgstr "En so begin dit!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:286
 msgid "OK, we have made it this far! But where do we go next?"
@@ -1755,7 +1762,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:78
 msgid "Gaga-Breuk"
-msgstr ""
+msgstr "Gaga-Breuk"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:176
 msgid ""
@@ -1811,8 +1818,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:216
+#, fuzzy
 msgid "What do you mean?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat bedoel jy?"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:220
 msgid ""
@@ -1927,7 +1935,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:67
 msgid "Robert"
-msgstr ""
+msgstr "Robert"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:81
 msgid "Mother Gryphon"
@@ -2124,7 +2132,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:304
 msgid "You receive 200 pieces of gold!"
-msgstr ""
+msgstr "Jy kry 200 goudstukke!"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:314
 msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
@@ -2348,7 +2356,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:93
 msgid "Herbert"
-msgstr ""
+msgstr "Herbert"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:136
 msgid "El'rien"
@@ -2394,7 +2402,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:226
 msgid "Eonihar"
-msgstr ""
+msgstr "Eonihar"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:239
 msgid "My lords! I have found you at last."
@@ -2753,8 +2761,9 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:29
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:79
+#, fuzzy
 msgid "Defeat all enemies"
-msgstr ""
+msgstr "Verslaan alle vyande"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:61
 msgid "Ro'Arthian"
@@ -2906,7 +2915,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:138
 msgid "To Elensefar"
-msgstr ""
+msgstr "Na Elensefar"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:162
 msgid "We do not have time to tarry here! On to Elensefar!"
@@ -2926,7 +2935,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:4
 msgid "Northern Winter"
-msgstr ""
+msgstr "Noordelike Winter"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:64
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:87
@@ -3549,7 +3558,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:79
 msgid "Lionel"
-msgstr ""
+msgstr "Lionel"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:106
 msgid "These are some of the main Dwarvish caverns."
@@ -3923,7 +3932,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:568
 msgid "Me? King?"
-msgstr ""
+msgstr "Ek? Koning?"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:573
 msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
@@ -4229,7 +4238,7 @@
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:443
 msgid "What happened there?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat het hier gebeur?"
 
 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:447
 msgid ""
Index: wesnoth/po/wesnoth-lib/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-lib/af.po:1.12 wesnoth/po/wesnoth-lib/af.po:1.13
--- wesnoth/po/wesnoth-lib/af.po:1.12   Sun May 29 18:46:28 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-lib/af.po        Mon May 30 13:27:50 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-02 16:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,8 +68,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/hotkeys.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Accelerated"
-msgstr ""
+msgstr "Versnelde"
 
 #: src/hotkeys.cpp:58
 #, fuzzy
@@ -81,12 +82,14 @@
 msgstr ""
 
 #: src/hotkeys.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "Save Game"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor spel"
 
 #: src/hotkeys.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Load Game"
-msgstr ""
+msgstr "Laai spel"
 
 #: src/hotkeys.cpp:62
 msgid "Recruit"
@@ -318,7 +321,7 @@
 
 #: src/preferences.cpp:853
 msgid "Show Team Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Wys spanne se kleure"
 
 #: src/preferences.cpp:854
 msgid "Show Color Cursors"
@@ -432,13 +435,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/preferences.cpp:1093
-#, fuzzy
 msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr "ja"
 
 #: src/preferences.cpp:1095
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nee"
 
 #: src/preferences.cpp:1152
 msgid "Prefs section^General"
@@ -449,8 +451,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/preferences.cpp:1154
+#, fuzzy
 msgid "Prefs section^Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Klank"
 
 #: src/preferences.cpp:1155
 msgid "Advanced section^Advanced"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/af.po:1.14 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/af.po:1.15
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/af.po:1.14 Sun May 29 18:46:28 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/af.po      Mon May 30 13:27:50 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-26 12:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:34+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,8 +20,9 @@
 msgstr "Troep"
 
 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
+#, fuzzy
 msgid "(challenging)"
-msgstr ""
+msgstr "(uitdagend)"
 
 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:10
 msgid "Warrior"
@@ -29,7 +30,7 @@
 
 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:10
 msgid "(difficult)"
-msgstr ""
+msgstr "(moeilik)"
 
 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
 msgid "Warlord"
@@ -37,7 +38,7 @@
 
 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
 msgid "(experts only)"
-msgstr ""
+msgstr "(net vir deskundiges)"
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:4
 msgid "Black Flag"
@@ -600,7 +601,7 @@
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
 msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
-msgstr ""
+msgstr "Dit sal nie maklik wees nie! Ons vyande is deeglik ingegrawe."
 
 #: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
 #, fuzzy
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po:1.16 wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po:1.17
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po:1.16   Sun May 29 18:46:29 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po        Mon May 30 13:27:50 2005
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-26 13:42+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:35+0200\n"
+"Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po:1.10 wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po:1.11
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po:1.10  Sun May 29 18:46:29 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/af.po       Mon May 30 13:27:50 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-26 13:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-30 14:47+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -558,8 +558,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:169
+#, fuzzy
 msgid "Who goes there?"
-msgstr ""
+msgstr "Wie gaan daar?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:174
 #, fuzzy
@@ -677,7 +678,7 @@
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:368
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:428
 msgid "Die human."
-msgstr ""
+msgstr "Sterf, mens."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:372
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:432
@@ -686,7 +687,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:424
 msgid "I'll not go so easily!"
-msgstr ""
+msgstr "Ek sal nie so maklik gaan nie!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Harrowing_Escape.cfg:442
 msgid ""
@@ -2585,7 +2586,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:203
 msgid "You again!"
-msgstr ""
+msgstr "Jy alweer!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:208
 msgid "I come bearing news of the road to Southbay!"
@@ -2769,7 +2770,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:343
 msgid "No. It can't be!"
-msgstr ""
+msgstr "Nee. Dit kan nie so wees nie!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:347
 msgid ""
@@ -2904,7 +2905,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:594
 msgid "What have we done?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat het ons gedoen?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:670
 msgid "My love, my family, I'll be there soo-"
@@ -2980,7 +2981,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:900
 msgid "The bridge!"
-msgstr ""
+msgstr "Die brug!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:953
 msgid "Beaky"
@@ -2993,7 +2994,7 @@
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1011
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:44
 msgid "Abraxas"
-msgstr ""
+msgstr "Abraxas"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1019
 msgid ""
@@ -3125,8 +3126,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:112
+#, fuzzy
 msgid "Spider"
-msgstr ""
+msgstr "Spinnekop"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:113
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:114
@@ -3235,7 +3237,7 @@
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:253
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:299
 msgid "Brother!"
-msgstr ""
+msgstr "Broer!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:280
 msgid "Hmm. He seems to have had a map."
@@ -3259,7 +3261,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:402
 msgid "Danger Ahead!"
-msgstr ""
+msgstr "Gevaar!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:407
 msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
@@ -3634,7 +3636,7 @@
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:352
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:379
 msgid "Shek'kahan"
-msgstr ""
+msgstr "Shek'kahan"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:360
 msgid "It is unwise to trifle with dragons boy!"
@@ -3706,7 +3708,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:164
 msgid "Death of King Eldaric IV"
-msgstr ""
+msgstr "Eldaric sterf"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Fall.cfg:168
 msgid "Orcs kill the Wesfolk Leader"
@@ -3876,7 +3878,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:200
 msgid "HUMANS... I see humans!"
-msgstr ""
+msgstr "MENSE... ek sien mense!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:205
 msgid ""
@@ -3920,7 +3922,7 @@
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:300
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:301
 msgid "Assassin"
-msgstr ""
+msgstr "Sluipmoordenaar"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:303
 msgid "Crossbow"
@@ -4035,7 +4037,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:209
 msgid "Death of Elilmaldur-Rithrandil"
-msgstr ""
+msgstr "Elilmaldur-Rithrandil sterf"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:224
 msgid ""
@@ -4215,11 +4217,11 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:4
 msgid "The Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Die Plan"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:139
 msgid "So what is your plan?"
-msgstr ""
+msgstr "En wat is jou plan?"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:143
 msgid ""
@@ -4257,7 +4259,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:163
 msgid "WHAT!"
-msgstr ""
+msgstr "WAT!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:167
 msgid ""
@@ -4299,7 +4301,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:220
 msgid "Right!"
-msgstr ""
+msgstr "Reg!"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:225
 msgid "I'll do it sir."
@@ -4415,7 +4417,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:255
 msgid "Minister Edmond"
-msgstr ""
+msgstr "Minister Edmond"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:269
 msgid ""
@@ -4573,7 +4575,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:255
 msgid "Just do it."
-msgstr ""
+msgstr "Doen dit net."
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:259
 msgid ""
@@ -4614,7 +4616,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:354
 msgid "Rabbin"
-msgstr ""
+msgstr "Rabbin"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:358
 msgid "You will be felled by my hand you useless fleshbags!"
@@ -4622,7 +4624,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:375
 msgid "General Kafka"
-msgstr ""
+msgstr "Generaal Kafka"
 
 #: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:379
 msgid ""
Index: wesnoth/po/wesnoth/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/af.po:1.15 wesnoth/po/wesnoth/af.po:1.16
--- wesnoth/po/wesnoth/af.po:1.15       Sun May 29 18:46:16 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/af.po    Mon May 30 13:27:50 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-29 20:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-02 16:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-30 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #: data/game.cfg:43
 #, fuzzy
 msgid "Show Combat"
-msgstr "Stryd"
+msgstr "Wys Stryd"
 
 #: data/help.cfg:10 data/help.cfg:53 data/help.cfg:59
 msgid "Introduction"
@@ -695,7 +695,7 @@
 
 #: data/items.cfg:268
 msgid "A swift victory"
-msgstr ""
+msgstr "'n Vinnige oorwinning"
 
 #: data/items.cfg:276
 msgid ""
@@ -886,7 +886,7 @@
 #: data/multiplayer.cfg:69 data/multiplayer.cfg:158 data/multiplayer.cfg:260
 #: data/translations/english.cfg:129
 msgid "Undead"
-msgstr ""
+msgstr "Wandelende dooies"
 
 #: data/multiplayer.cfg:82 data/multiplayer.cfg:273
 msgid "Knalgan Alliance"
@@ -1174,7 +1174,7 @@
 
 #: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:197
 msgid "The Valley of Death"
-msgstr ""
+msgstr "Die Vallei van die Dood"
 
 #: data/scenarios/multiplayer/scenarios.cfg:240
 msgid "Dwarven Wasteland"
@@ -1234,7 +1234,7 @@
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:102
 msgid "End your turn"
-msgstr ""
+msgstr "Beëindig jou beurt"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:109
 msgid "You have successfully ended your turn."
@@ -1344,7 +1344,7 @@
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:302
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:252
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
 
 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:304
 #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:254
@@ -1554,7 +1554,7 @@
 
 #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:73
 msgid "How do I end my turn?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe moet ek my beurt beëindig?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:73
 msgid ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@
 
 #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:74
 msgid "What happens when I end my turn?"
-msgstr ""
+msgstr "Wat gebeur wanneer ek my beurt beëindig?"
 
 #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:74
 msgid ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@
 
 #: data/terrain.cfg:30
 msgid "Shallow Water"
-msgstr ""
+msgstr "Vlak Water"
 
 #: data/terrain.cfg:39 data/terrain.cfg:60 data/terrain.cfg:164
 #: data/terrain.cfg:173 data/terrain.cfg:184 data/terrain.cfg:195
@@ -2104,8 +2104,9 @@
 msgstr "Sneeudorp"
 
 #: data/terrain.cfg:281
+#, fuzzy
 msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Heuwels"
 
 #: data/terrain.cfg:288
 msgid "Snow Hills"
@@ -2184,7 +2185,7 @@
 
 #: data/terrain.cfg:480
 msgid "Lava"
-msgstr ""
+msgstr "Lawa"
 
 #: data/themes/default.cfg:78
 msgid "Menu"
@@ -2195,8 +2196,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/themes/default.cfg:111
+#, fuzzy
 msgid "End Turn"
-msgstr ""
+msgstr "Eindig Beurt"
 
 #: data/themes/default.cfg:167 src/playturn.cpp:2224 src/unit.cpp:1079
 msgid "HP"
@@ -2488,8 +2490,9 @@
 msgstr "Maklik"
 
 #: data/translations/english.cfg:3
+#, fuzzy
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Middelmatig"
 
 #: data/translations/english.cfg:4
 msgid "Hard"
@@ -2859,8 +2862,9 @@
 #: data/units/Skeletal_Dragon.cfg:33 data/units/Spectre.cfg:29
 #: data/units/Vampire_Bat.cfg:24 data/units/Vampire_Lady.cfg:26
 #: data/units/Vampire_Lady.cfg:39 data/units/Wraith.cfg:29
+#, fuzzy
 msgid "drain"
-msgstr ""
+msgstr "dreineer"
 
 #: data/units/Ancient_Lich.cfg:54 data/units/Deathmaster.cfg:52
 #: data/units/Demilich.cfg:44 data/units/Initiate.cfg:19
@@ -3183,7 +3187,7 @@
 
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:3 data/units/Princess.cfg:3
 msgid "female^Princess"
-msgstr ""
+msgstr "Prinses"
 
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:18 data/units/Battle_Princess.cfg:68
 msgid "leadership,skirmisher"
@@ -3239,7 +3243,7 @@
 
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:54 data/units/Princess.cfg:42
 msgid "Princess"
-msgstr ""
+msgstr "Prinses"
 
 #: data/units/Battle_Princess.cfg:70
 msgid ""
@@ -3534,7 +3538,7 @@
 
 #: data/units/Cuttle_Fish.cfg:68
 msgid "ink"
-msgstr ""
+msgstr "ink"
 
 #: data/units/Dark_Adept.cfg:3
 msgid "Dark Adept"
@@ -3737,7 +3741,7 @@
 
 #: data/units/Drake_Fighter.cfg:33
 msgid "scimitar"
-msgstr ""
+msgstr "kromswaard"
 
 #: data/units/Drake_Fire.cfg:3
 msgid "Fire Drake"
@@ -3918,7 +3922,7 @@
 
 #: data/units/Duelist.cfg:33 data/units/Fencer.cfg:20
 msgid "rapier"
-msgstr ""
+msgstr "rapier"
 
 #: data/units/Dwarvish_Berserker.cfg:3
 msgid "Dwarvish Berserker"
@@ -3997,7 +4001,7 @@
 
 #: data/units/Dwarvish_Lord.cfg:60
 msgid "hatchet"
-msgstr ""
+msgstr "handbyl"
 
 #: data/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:3
 msgid "Dwarvish Runemaster"
@@ -4106,8 +4110,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/units/Elder_Mage.cfg:39
+#, fuzzy
 msgid "lightning"
-msgstr ""
+msgstr "weerlig"
 
 #: data/units/Elder_Wose.cfg:3
 msgid "Elder Wose"
@@ -6737,9 +6742,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs.cpp:550
-#, fuzzy
 msgid "Date"
-msgstr "Nederlaag"
+msgstr "Datum"
 
 #: src/dialogs.cpp:550 src/game.cpp:882 src/help.cpp:1112
 #: src/multiplayer_lobby.cpp:28 src/playturn.cpp:2046 src/playturn.cpp:2223
@@ -7312,7 +7316,7 @@
 
 #: src/multiplayer_connect.cpp:495
 msgid "Computer vs Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Rekenaar teen Rekenaar"
 
 #: src/multiplayer_connect.cpp:496
 msgid "I'm Ready"
@@ -7335,8 +7339,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/multiplayer_connect.cpp:813
+#, fuzzy
 msgid "Computer Player"
-msgstr ""
+msgstr "Rekenaar Speler"
 
 #: src/multiplayer_connect.cpp:814
 msgid "Empty"
@@ -7481,8 +7486,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/multiplayer_lobby.cpp:28
+#, fuzzy
 msgid "Map"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart"
 
 #: src/multiplayer_lobby.cpp:29
 msgid "Status"
@@ -7744,12 +7750,14 @@
 msgstr "Gestoor"
 
 #: src/playturn.cpp:1636
+#, fuzzy
 msgid "The game has been saved"
-msgstr ""
+msgstr "Die spel is gestoor"
 
 #: src/playturn.cpp:1639
+#, fuzzy
 msgid "The game could not be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Die spel kon nie gestoor word nie"
 
 #: src/playturn.cpp:1768
 msgid "Leader"
@@ -8105,7 +8113,7 @@
 
 #: src/titlescreen.cpp:189
 msgid "TitleScreen button^Load"
-msgstr ""
+msgstr "Laai"
 
 #: src/titlescreen.cpp:190
 msgid "TitleScreen button^Language"
@@ -8192,7 +8200,3 @@
 #, fuzzy
 msgid "neutral"
 msgstr "neutrale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to save your game?"
-#~ msgstr "Wil jy die spel stoor?"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]